Roland EC-10M Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
O que é o “ELCajon Mic Processor
O Roland EC-10M ELCajon Mic Processor é um novo conceito em módulos de som de percussão.
Ele utiliza a tecnologia de geração de som e sensor de microfone proprietária desenvolvida
pela Roland para captar e amplicar os sons acústicos do seu cajon e permite sobrepor sons
eletrônicos.
Recursos principais
5 Além de aproveitar a ressonância do som original do cajon, você
pode ainda sobrepor uma grande variedade de sons eletrônicos.
5 Você pode alternar entre dois sons eletrônicos diferentes de acordo
com a altura do som que é captado pelo microfone.
5 Você pode usar uma função de reprodução de loop simples para
tocar junto com um padrão rítmico de sons eletrônicos.
5 Está incluído um microfone condensador de alto desempenho com
grampo que pode ser instalado diretamente no cajon.
5 O equilíbrio de volume entre o som do microfone e o som eletrônico
pode ser ajustado pelo músico.
5 Efeitos de compressor e enhancer especícos ao microfone são
fornecidos, melhorando o loudness e denição do som.
Descrições do painel
Painel superior
9 MIC
A
Botão [COMPRESSOR]
Ajusta o loudness do microfone.
Mover o botão à direita aumenta o
loudness e fortalece o ataque.
B
Botão [VOLUME]
Ajusta o volume do microfone.
C
Indicador PEAK
Esse indicador acende quando o nível de entrada do microfone atinge o pico. Ajuste o ganho
do microfone de forma que o indicador PEAK não acenda.
9 ELECTRONIC
D
Botão [THRESHOLD]
Especica o nível de entrada que dispara o som da camada eletrônica. Girar o botão à direita
aumenta a força da batida necessária para disparar o som da camada eletrônica.
E
Botão [VOLUME]
Ajusta o volume do som da camada eletrônica.
F
Indicador [TRIGGER]
Ele acende quando o som da camada eletrônica é produzido.
G
Indicador [KIT No.]
Indica o número do kit selecionado (1–9, 0, A–F).
H
Botão [POWER]
Liga/desliga o equipamento.
Pressione o botão por mais tempo para desligar.
* Se operar este equipamento com pilhas, use pilhas recarregáveis de hidreto metálico de
níquel (Ni-MH).
I
Botão [MODE SELECT]
Troca o modo dos botões de pedal [A]
J
/ [B]
K
.
Modo Status do botão Explicação
Modo de troca de
kit (a conguração
quando você liga o
equipamento)
Apagado Use os botões de pedal [A] / [B] para trocar de kits.
Modo Pad Aceso Toca pad [A] / pad [B].
Modo Loop Piscando
A função de loop é usada. Para obter detalhes, consulte “Sobre
a função Loop.
Painel lateral (direito)
A
Conector MIC/MIX OUTPUT
Se um cabo for conectado ao conector
ELECTRONIC, o som do microfone é
enviado por esse conector.
Se um cabo não for conectado ao conector
ELECTRONIC, o som do microfone e o som
da camada eletrônica são enviados desse
conector.
B
Conector ELECTRONIC OUTPUT
Os sons da camada eletrônica são enviados desse conector.
C
Conector DC IN
Conecte aqui o adaptador AC incluso.
* Recomendamos manter as pilhas colocadas no equipamento mesmo que você use o
equipamento ligado com o adaptador AC. Dessa forma, será possível continuar tocando
mesmo se o cabo do adaptador AC for acidentalmente desconectado do equipamento.
* Para evitar problemas de funcionamento e falha do equipamento, sempre reduza o volume e
desligue todas as unidades de fazer qualquer conexão.
Painel lateral (esquerdo)
A
Conector TRIGGER IN (PAD A/B)
Conecte um pad de pedal de bumbo
externo (vendido separadamente: KD-7,
KT-9, KT-10) a esse conector.
Você pode tocar dois sons diferentes de
camada eletrônica atribuídos ao pad [A]
epad [B].
* Você pode usar um cabo de divisão
estéreo (vendido separadamente:
PCS-31L) para conectar até dois pads de
disparador de bumbo a essa unidade.
B
Conector MIC IN
Conecte o microfone com grampo incluso
nesse conector.
C
Botão [MIC GAIN]
Ajusta o ganho do microfone.
D
Chave [ENHANCE ON/OFF]
Muda o efeito enchance aplicado ao som do microfone. Se estiver ativado, o som do
microfone recebe melhor denição. Isso é ecaz se você deseja um som mais denido.
Painel inferior
A
Caixa de pilhas
O EC-10M funciona com pilhas ou
com o adaptador AC incluso. Se usar
o equipamento com pilha, instale
quatro pilhas AAA, observando a
orientação correta.
* Ao virar o equipamento, tenha o
cuidado de proteger os botões
contra danos. Além disso, manuseie
o equipamento com cuidado. Não
o derrube.
* A duração das pilhas é de
aproximadamente 5 horas para
um uso de performance comum.
Quando as pilhas estiverem fracas,
um "L" piscará no indicador [KIT No.].
Troque as pilhas assim que possível.
* As pilhas apresentam risco de explosão ou vazamentos em caso de manuseio incorreto.
Observe atentamente todos os itens referentes às pilhas listados nas seções “USO SEGURO DO
EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO”).
B
Diagrama de bloco
Esse diagrama mostra o uxo de sinal do EC-10M.
Microfone com grampo
B
A
A
Botão de abertura/fechamento do grampo
Abre/fecha o grampo.
B
Gancho de cabo
Prende o cabo do microfone com grampo.
Uso
1. Conecte o EC-10M ao seu amplicador ou mixer de PA.
2. Conecte o microfone com grampo incluso no
conector MIC IN.
3. Prenda o microfone com grampo ao seu cajon.
Como mostrado na ilustração,
prenda o microfone na parte
inferior (posição de 6 horas)
do orifício de som localizado
na parte traseira do cajon, de
forma que o microfone que
para dentro (com o logotipo
da Roland voltado para fora).
Use o gancho de cabo para
manejar o cabo de forma que
ele não bata no cajon.
* Dependendo da forma do
orifício de som, pode não ser
possível prender o microfone
a posição de 6 horas. Se isso acontecer, não há nenhum problema em prender o microfone
em outra posição (como 9 horas).
4. Coloque o EC-10M a seus pés.
Coloque o EC-10M onde seja possível controlá-lo com
um pé.
5. Ligue o equipamento.
* Antes de ligar/desligar o equipamento, sempre
certique-se de reduzir o volume. Mesmo com o
volume reduzido, você poderá ouvir algum som ao
ligar/desligar o equipamento. No entanto, isso é normal
e não indica um problema de funcionamento.
6. Use o botão [MIC GAIN] para ajustar o ganho do microfone.
Comece com o ganho no máximo e reduza
gradualmente até que o indicador PEAK não acenda ao
percutir o cajon com força.
* Se o som do microfone parecer distorcido, reduza o
botão [MIC GAIN].
7. Use os botões [VOLUME] (MIC, ELECTRONIC) para ajustar o volume.
Se desejar enfatizar o som do cajon, uma forma ecaz é
reduzir o volume ELECTRONIC e aumentar o volume MIC.
8. Use o botão [THRESHOLD] para ajustar a
sensibilidade com que o som da camada eletrônica é disparado.
Se a conguração for baixa, o som da camada eletrônica
é disparado mesmo com uma batida fraca. Conforme
a conguração aumenta, o som da camada eletrônica
será disparado apenas por uma batida forte.
* Se o som eletrônico for disparado acidentalmente por
outro som captado pelo microfone quando você não estiver tocando o cajon, aumente a
conguração de threshold para que o som seja disparado apenas quando você desejar.
9. Use os botões de pedal [A] / [B] para trocar de kits.
Para obter detalhes sobre cada kit, consulte a “Lista de
kits”.
Sobre a função Loop
O EC-10M permite gravar uma frase de sons de camada eletrônica e reproduzi-la imediatamente
como um loop. Isso permite que você toque o cajon acompanhado pela reprodução do loop de
som da camada eletrônica (chocalho, pandeiro, bumbo, ou outro efeito de som).
Instruções para gravação e reprodução:
1. Selecione o kit que contém o som eletrônico que deseja gravar.
2. Ao tocar o cajon ou disparador de bumbo, ajuste o equilíbrio de volume do som da
camada eletrônica.
3. Use o botão [MODE SELECT] para selecionar o modo loop.
4. Pressione o botão de pedal [A] para excluir qualquer conteúdo gravado anteriormente.
5. Pressione o botão de pedal [B] para entrar no estado de espera de gravação.
O botão de pedal [B] acende em vermelho.
6. Ao começar a tocar, a gravação começa automaticamente.
Durante a gravação, o botão de pedal [B] pisca em vermelho.
7. No momento em que desejar que a gravação pare, pressione o botão de pedal [B].
Os dados da performance, desde o início da gravação até o momento em que você pressionar
o botão de pedal [B], serão reproduzidos como um loop. Se existir dados de performance
gravados, o botão de pedal [B] acenderá em verde.
8. Para interromper a reprodução, pressione o botão de pedal [B] novamente.
* Não é possível executar os sons da camada eletrônica durante a reprodução do loop. Você
pode tocar usando apenas o cajon e o som do microfone.
Lista de kits
No. Nome do Kit Camada (baixa) Camada (alta) Pad A Pad B
1 Ambient Cajon Cajon Bass Reverb Cajon Reverb Splash Cymbal Cowbell
2 Cajon & Tambourine Cajon Bass Tambourine Splash Cymbal Cowbell
3 Cajon & CrossStick Cajon Thumb Low Cross Stick Splash Cymbal Shaker
4 Cajon & Shaker Cajon Foot Shaker Splash Cymbal Cowbell
5 Cajon & Sagat Cajon Bass Sagat Splash Cymbal Vintage Kick
6 Burst Cajon Cajon Thumb Low Flamenco Clap Splash Cymbal Shaker
7 Buzzy Snare Comp Kick Buzzy Snare Splash Cymbal Comp Kick
8 Hybrid 808 Hybrid Kick TR-808 Snare Splash Cymbal Hybrid Kick
9 Steel Snare Plugged Kick Steel Snare Splash Cymbal Shaker
0 Darbuka Darabuka Don Darabuka Tec Splash Cymbal Sagat
A Dhol Dhol Dhol Stick Splash Cymbal Shaker
b Surdo Surudo Mid Surdo Hi Tambourine Shaker
C Bougrabou & Djembe Bougarabou Djembe Slap Tambourine Shaker
d Pot Drum Pot Drum Hole Pot Drum Heel Splash Cymbal Sagat
E Afro Stomp Afro Stomp Ambient Snare Splash Cymbal Afro Stomp
F Wobble Kick Jumper Kick Old School Snare Splash Cymbal Jumper Kick
Conselho de performance
5 Se quiser enfatizar o ataque do som do microfone, ajuste a conguração do compressor para
cima.
5 Colocar material de abafamento dentro do cajon reduzirá a ressonância indesejada,
permitindo produzir um som mais denido e encorpado.
5 A maneira de diferenciar os sons da camada eletrônica do EC-10M (alto/baixo) dependerá das
características do som que é captado pelo microfone. Se desejar reproduzir com precisão essas
distinções, será necessário conhecer qual área de seu cajon precisa ser percutida para produzir
sons diferentes.
5 Você não pode tocar os sons da camada eletrônica ao usar a reprodução de loop. Você só pode
tocar usando o som do próprio cajon e o som do microfone.
A
J K
I
B D E
G H
C
F
A B C
A
B C D
B
A
ELCajon Mic Processor
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
Português
Manual do Proprietário
Para usar este dispositivo corretamente, leia atentamente “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (o folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO”) antes de usá-lo.
Após a leitura, mantenha as instruções acessíveis para consulta imediata.
EC-10M
Especicações principais
Roland EC-10M ELCajon Mic Processor
Fonte de
alimentação
Adaptador AC (DC 5.7 V)
Pilhas recarregáveis de hidreto metálico de níquel (Ni-MH) (AAA, ZR03) x 4
Uso de corrente 150 mA
Vida útil esperada
da pilha em uso
contínuo
Aprox. 5 horas
* Essas durações podem variar dependendo das especicações, capacidade e
condições de uso das pilhas.
Dimensões 175 (L) x 135 (P) x 55 (A) mm
Peso
(incluindo as pilhas)
500 g
Acessórios
Microfone com grampo, Manual do Proprietário, folheto “USO SEGURO DO
EQUIPAMENTO”, adaptador AC
* Este documento explica as especicações do produto no momento em que o
documento foi emitido. Para obter as informações mais recentes, consulte o website da
Roland.
  • Page 1 1

Roland EC-10M Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário