KTM Virgo Series N Trunnion Mounted Ball Valve IOM Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
VCIOM-10876-EN 21/03Emerson.com/FinalControl © 2018 Emerson. All Rights Reserved.
KTM VIRGO SÉRIE N VÁLVULAS ESFÉRICAS MONTADAS EM MUNHÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Antes da instalação, estas instruções deverão ser lidas e compreendidas inteiramente.
ÍNDICE
1. Escopo ............................................................ 1
2. Recebimento, manuseio
e armazenamento ......................................... 1
3. Instalação....................................................... 3
4. Operação ........................................................ 4
5. Instruções do operador de engrenagem ..... 5
6. Sistema de injeção de selante
deemergência ............................................... 6
7. Manutenção preventiva/periódica ................ 7
8.
Possível uso incorreto da válvula esférica
... 7
9. Solução de problemas .................................. 8
10. Pedido de peças de reposição ...................... 8
11. Desmontagem e remontagem ..................... 9
12. Operação de alívio na cavidade do corpo ... 21
13. Procedimento de montagem
da gaxeta da caixa ....................................... 21
14. Torques de aperto recomendados para
fixadores e bujões ....................................... 22
15. Serviço das válvulas
com monograma API .................................. 23
16. Informações para válvula
compatível PED 2014/68/EU ....................... 23
17. Garantia ....................................................... 24
18. Endereço de fábrica
para correspondência ................................. 24
1 ESCOPO
Este manual é fornecido para garantir a
instalação, operação e manutenção adequadas
para a válvula esférica de munhão Série Virgo
KTM,
fabricada e fornecida pelaEmerson
(Aplicável às subséries NL, NG, ML, MG de
sede macia/metálica, fundida/forjada)
AVISO
Sempre use Equipamento de Proteção Individual
(EPI) ao realizar as atividades acima.
2 RECEBIMENTO, MANUSEIO E
ARMAZENAMENTO
• Identifique a válvula contida na caixa de envio
usando a lista de embalagem fixada na caixa.
• Ao carregar e descarregar a caixa de envio,
verifique as instruções/símbolos de manuseio
marcados na caixa e manuseie a caixa da
forma apropriada. Assegure a elevação da
caixa de válvula na posição vertical usando
uma empilhadeira conforme mostrado na
Figura 1. Não arraste a caixa de envio.
• Antes de remover a válvula da caixa de envio,
certifique-se de que a válvula não está presa/
fixada dentro da caixa com ripas de madeira e
parafusos que são fornecidos para evitar que
a válvula tombe ou se mova dentro da caixa
durante o transporte.
• Remova a válvula da caixa usando a manilha
D adequada ou ganchos e cintas de elevação.
Eles devem ser dimensionados dependendo
do peso que deve ser levantado nos pontos de
levantamento (olhais de elevação) fornecidos
na válvula, conforme mostrado na Figura 2.
Não use correntes ou ganchos em contato
com as superfícies usinadas ou pintadas.
FIGURA 1
Caixa típica e posição de elevação
Suporte
superior
Suporte
inferior
Elevação
Elevação
Portinhola
Garfos de elevação de
empilhadeira perto do
suporte inferior
FIGURA 2
2
KTM VIRGO SÉRIE N VÁLVULAS ESFÉRICAS MONTADAS EM MUNHÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
• Se os olhais de elevação não forem
fornecidos na válvula, segure a válvula com
a correia de elevação ao redor da área do
pescoço e levante-a com cuidado conforme
mostrado na Figura 3. Certifique-se de que a
cinta de elevação tenha o tamanho adequado
para o peso que deve ser levantado e está
segurando a área do pescoço da válvula com
firmeza, para evitar danos.
AVISO
• Se a válvula for fornecida com um operador
(operador de engrenagem ou atuador), não
use o operador ou os olhais de elevação do
operador para levantar o conjunto da válvula.
• Para válvula de extensão de haste, use o
suporte adequado, conforme mostrado
na Figura 4, para evitar o tombamento
daválvula.
• Durante o manuseio, preste atenção para
evitar qualquer dano às faces do flange,
extremidades da solda de topo, operador,
acessórios auxiliares e tubulação (conforme
aplicável). Não arraste a válvula durante
omanuseio.
• A identificação da válvula é dada no corpo
ou na placa de identificação ou em ambos.
(Figura 5).
Cintas de
elevação
Válvula esférica de duas peças
Marcação
docorpo
Marcação
docorpo
Placa de identificação
Número
de calor
matl do
tamanho
Número
de calor
matl do
tamanho
Placa de identificação
Válvula esférica de três peças
AVISO
Não levante do flange
superior da extensão
da haste
Sempre use ganchos
de levantamento para
levantar a extensão
da haste
Forneça suporte
adequado a partir daqui
para evitar tombamento
Cintas de
elevação
FIGURA 3
FIGURA 5
FIGURA 4
• Após retirá-la da caixa, guarde sempre a
válvula abrigada e em um ambiente seco e
limpo, protegido de chuva e tempestade.
• Sempre coloque a válvula em uma superfície
"macia" como folhas de borracha ou
pranchas de madeira sem sujeira/detritos/
ferragens como pregos e umidade para evitar
danos às superfícies da válvula.
• Certifique-se de que as extremidades da
válvula estejam cobertas com tampas de
proteção. Não remova nenhuma proteção da
válvula durante o período de armazenamento.
• No caso de montagem de válvula
automatizada, consulte as instruções
do fabricante do atuador/acessório para
manuseio e armazenamento.
• Sempre mantenha a válvula na posição
totalmente aberta ou totalmente fechada.
A posição totalmente aberta é preferida. A
válvula é normalmente enviada na posição
totalmente aberta (a exceção é a válvula com
um arranjo de atuador de retorno por mola
de 'falha em fechar')
• Se um número de etiqueta for especificado
pelo cliente, identifique a válvula usando o
número de etiqueta estampado na placa de
identificação ou placa de etiqueta afixada
naválvula.
3
KTM VIRGO SÉRIE N VÁLVULAS ESFÉRICAS MONTADAS EM MUNHÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
3 INSTALAÇÃO
AVISO
• Para evitar ferimentos ou danos materiais
resultantes do rompimento das peças de
retenção de pressão, certifique-se de que as
condições de serviço não excedam os limites
dados na placa de identificação/placa de
etiqueta da válvula.
• Lesões pessoais podem resultar de
vazamento da gaxeta. A gaxeta da válvula foi
apertada antes do envio; a gaxeta pode exigir
algum reajuste para atender às condições de
serviço específicas.
• Verifique com o engenheiro de processo ou
segurança para obter quaisquer medidas
adicionais que devem ser tomadas para
proteger contra o meio do processo.
• Antes da instalação da válvula, certifique-se
de que a tubulação esteja livre de sujeira,
detritos, incrustações, escória de solda, entre
outros, para evitar danos às peças internas
da guarnição e selos da válvula.
• Certifique-se de que os protetores da
extremidade da válvula sejam removidos e
as extremidades da válvula, e o orifício sejam
limpos antes da instalação.
• O suporte de montagem conectado ao corpo
para a união do adaptador não deve ser
removido durante a instalação da válvula na
tubulação (consulte a Figura 6).
• Se o suporte de montagem ou suporte de
válvula for fornecido no flange final, eles
devem ser removidos antes da instalação na
tubulação (consulte a Figura 7).
• A base de montagem/suporte serve apenas
para manuseio e transporte e não para
carregar cargas de tubulação. Portanto, a
Emerson recomenda apoiar a tubulação
de forma adequada e não deve exceder as
recomendações a seguir.
- Para tamanhos, até DN 100 (NPS 4),
osuporte a ser fornecido a uma distância
de ‘2D’ a ‘3D’ de ambas as extremidades
daválvula
-
Para tamanhos, DN 150 (NPS 6) e superiores,
suporte a ser fornecido na distância ‘D’ de
ambas as extremidades daválvula, onde 'D' é
o diâmetro nominal datubulação.
Para remover o suporte de montagem/suporte
do conjunto da válvula, eleve a válvula acima
do nível do solo usando o equipamento de
manuseio/elevação de material apropriado.
Consulte a seção de manuseio deste IOM.
FIGURA 6
FIGURA 8
FIGURA 7
Base de montagem acoplada ao flange do corpo
Suporte do teto Suporte do pé
(suporte do solo)
Suporte do pé
(suporte do solo)
Base de montagem acoplada ao flange terminal
AVISO
Não remova enquanto instala a válvula
Remova enquanto
instala a válvula
Afrouxe e remova as porcas dos respectivos
parafusos/pinos de fixação do suporte de
montagem e remova os suportes. Aperte as
porcas e parafusos/pinos de fixação apenas
no suporte de montagem novamente e
armazene todo o conjunto de forma adequada
para reutilizar sempre que necessário para
manutenção, armazenamento, etc.
• Para reinstalar o suporte de montagem/
suporte da válvula, posicione a válvula acima
do nível do solo usando o equipamento de
manuseio/elevação do material apropriado.
Consulte a seção de manuseio deste IOM.
Afrouxe e remova as porcas e parafusos/
pinos de fixação do conjunto de suporte de
montagem. Posicione o suporte alinhando
seus orifícios com os orifícios do flange da
válvula e reaperte as porcas com parafusos/
pinos, conforme mostrado na Figura 7.
• Exemplos de configurações de suporte de
válvula são mostrados na Figura 8.
• A válvula deve, preferencialmente, estar
totalmente aberta durante a instalação. A
exceção são as válvulas de 'falha em fechar'.
• Nunca instale a válvula com o atuador de
cabeça para baixo na tubulação, consulte
aFigura 9.
4
KTM VIRGO SÉRIE N VÁLVULAS ESFÉRICAS MONTADAS EM MUNHÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Instalação de válvula em tubulação vertical
• Coloque a válvula com o flange terminal
apoiado em uma superfície "macia", como
folhas de borracha ou pranchas de madeira,
livre de sujeira/detritos/ferragens como
pregos e umidade.
• Enganche a válvula nos orifícios dos
parafusos do flange da extremidade conforme
mostrado na Figura 10 e levante com a ajuda
de um guindaste adequado.
• Como alternativa, a válvula pode ser elevada
com a ajuda da empilhadeira, conforme
mostrado na Figura 11.
• Monte a válvula no flange terminal da
tubulação, com as juntas de flange
apropriadas para a aplicação e monte com
fixadores adequados.
• Consulte as tabelas na Seção 14 deste
IOM para obter os torques de aperto
recomendados.
• Não permita que a temperatura do corpo da
válvula na área da sede exceda 94° C (200° F)
durante a soldagem da válvula à tubulação no
caso de válvulas de solda de topo.
FIGURA 9
FIGURA 10
Ganchos de elevação
Localização de elevação
da empilhadeira
Flange terminal da válvula
Flange terminal da válvula
OU
Válvula
Válvula
Flange terminal da tubulação
Flange terminal da tubulação
AVISO
Não monte nesta posição
FIGURA 11
4 OPERAÇÃO
• Para válvula operada por alavanca, a alavanca
é enviada solta ou montada com válvula,
dependendo do tamanho da válvula/alavanca.
A rotação da alavanca no sentido horário
fecha a válvula e a rotação no sentido anti-
horário abre a válvula.
• Para válvula operada por engrenagem,
o ajuste de abrir/fechar do operador de
engrenagem foi feito antes do envio e não
deve ser alterado. A rotação do volante no
sentido horário fecha a válvula e a rotação no
sentido anti-horário abre a válvula.
• Recomenda-se que a válvula seja aberta e
fechada lentamente para evitar o efeito de
martelamento na válvula e na tubulação.
• Se a válvula não estiver operando na posição
totalmente aberta ou totalmente fechada
e/ou vazando, não aplique força excessiva
para operar a válvula. Isso pode danificar as
partes internas da válvula e/ou as peças do
operador.
• Não aplique força extra usando extensões
inadequadas para alavancas e volantes como
tubos ou barras.
Observação: os padrões nacionais
normalmente restringem a força de entrada
no aro da alavanca/volante ao máximo. de
360N e as válvulas são projetadas de acordo.
• Para válvula com atuador pneumático e a
gás, não exceda a pressão de operação do
atuador.
• Sempre use ar seco e sem umidade ao
operar a válvula com atuador pneumático.
5
KTM VIRGO SÉRIE N VÁLVULAS ESFÉRICAS MONTADAS EM MUNHÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
5 INSTRUÇÕES DO OPERADOR DE
ENGRENAGEM
5.1 Montagem do operador de engrenagem
com suporte e acoplamento
• Recomenda-se que a válvula seja mantida na
posição vertical (haste vertical).
• A válvula deve estar totalmente aberta.
• Coloque o suporte sobre o flange de
montagem superior da válvula e prenda-o
com fixadores adequados. Consulte as
tabelas na Seção 14 deste IOM para obter os
torques de aperto recomendados.
• Encaixe a chave no slot da chave da haste e
monte o acoplamento sobre a haste.
• Encaixe a chave no slot da chave do
acoplamento e monte o operador de
engrenagem no suporte com fixadores
adequados, garantindo que o indicador
de posição do operador de engrenagem
corresponda à posição aberta da válvula.
• O ajuste do operador de engrenagem deve
ser feito conforme descrito na Seção 5.3.
5.2 Montagem do operador de engrenagem
sem suporte e acoplamento
• Recomenda-se que a válvula seja mantida na
posição vertical (haste vertical).
• A válvula deve estar totalmente aberta.
• Encaixe a chave no slot da chave da haste,
monte o operador de engrenagem no flange
de montagem superior da válvula e prenda-o
com fixadores adequados garantindo
que o indicador de posição do operador
de engrenagem corresponda à posição
aberta da válvula. Consulte as tabelas na
Seção14 deste IOM para obter os torques de
aperto recomendados.
• O ajuste do operador de engrenagem deve
ser feito conforme descrito na Seção 5.3.
5.3 Procedimento para ajuste do operador
deengrenagem
CUIDADO
Se a válvula foi fornecida pela Emerson com o
operador de engrenagem montado na válvula,
o ajuste de abertura/fechamento foi feito antes
do envio e não deve ser alterado. Em caso de
substituição do operador de engrenagem ou
montagem de novo operador de engrenagem
na válvula de eixo vazio, as etapas abaixo devem
serseguidas.
• A Figura 14 mostra as posições de abertura e
fechamento do indicador de posição, pinos de
ajuste e contraporcas.
• Afrouxe a contraporca/porca de retenção
e desparafuse os pinos do lado esquerdo e
direito pelo menos uma rotação.
• Combine o orifício da esfera com o da válvula.
Aperte totalmente o pino do lado direito e, em
seguida, aperte a contraporca.
• Gire a esfera em 90 graus. Aperte totalmente
o pino do lado esquerdo e, em seguida, aperte
a contraporca.
5.4 Possíveis orientações do operador
deengrenagem
A Figura 15 abaixo ilustra as duas orientações
possíveis para um operador de engrenagem
quando montado junto com a válvula de esfera
em munhão Virgo Série N.
FIGURA 12
FIGURA 13
Volante
Volante
Indicador
deposição
Indicador
deposição
Operador de
engrenagem
Operador de
engrenagem
Chave de
acoplamento
Chave da haste
Chave da haste
Haste
Acoplamento
Suporte
Montagem com suporte e acoplamento
Montagem sem suporte e acoplamento
FIGURA 14
Posição aberta Posição fechada
Ajuste o pino direito para a posição aberta
Ajuste o pino esquerdo para a posição fechada
Contraporca/porca de retenção
Ajuste do operador de engrenagem
FIGURA 15
Orientação 1
Eixo da tubulação
Eixo da tubulação
Orientação 2
6
KTM VIRGO SÉRIE N VÁLVULAS ESFÉRICAS MONTADAS EM MUNHÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
6 SISTEMA DE INJEÇÃO DE SELANTE
DEEMERGÊNCIA
Normalmente fornecido em DN 150 (NPS 6) e
válvulas maiores
• O sistema de injeção de selante de
emergência é fornecido na sede da válvula
e/ou área de gaxeta da haste para reduzir
temporariamente o vazamento da sede
quando a válvula está na posição fechada ou
para reduzir o vazamento da gaxeta.
• Normalmente, para válvula de tamanho
DN350 (NPS 14) e acima, 1 conexão de
injeção de selante é fornecida para a haste
e 2 conexões para cada sede. Para os
tamanhos de válvula DN 300 (NPS 12) e
inferiores, é fornecida 1 conexão de injeção
de selante para a haste e 1 conexão para
cada sede.
• Este sistema de injeção de selante de
emergência deve ser usado somente quando
a válvula não é capaz de atingir o fechamento
desejado devido a danos/desgaste nas sedes
e selos e não é possível retirar a válvula da
linha para reparo e manutenção.
• Sempre lave a porta do selante com
limpador/solução adequada antes de injetar
o selante. Os agentes selantes/de limpeza
devem ser selecionados com base no fluido/
condição do serviço.
As referências podem ser obtidas de
fabricantes como Climax Lubricants and
Equipment Co
®
, Sealweld
®
etc.
Encaixe de injeção de selante - Tipo A
(material padrão)
Consulte a Figura 16
Injeção de selante de sede
• Feche totalmente a válvula.
• Remova o encaixe da tampa terminal e
deslize o acoplador de cabeça abaulada com
sextavado interno
(Climax
®
modelo1699/1700)
na conexão do selante. Injete o selante em
cada um dos encaixes do selante. A pressão
de injeção deve ser maior do que a pressão
da tubulação, mas não deve exceder 1,5vezes
a pressão da tubulação na temperatura
operacional.
• Abra totalmente a válvula. Injete o selante em
cada um dos encaixes do selante.
• Novamente, feche a válvula para distribuir
uniformemente o selante sobre a superfície
da esfera.
• Repita as etapas acima várias vezes até que a
vedação desejada seja alcançada. Certifique-
se de que a última injeção seja sempre feita
com a válvula na posição fechada.
Injeção de selante da haste
• Remova o encaixe da tampa terminal e
deslize o acoplador de cabeça abaulada com
sextavado interno na conexão do selante.
Injete o selante nos encaixe do selante. A
pressão de injeção deve ser maior do que
a pressão da tubulação, mas não deve
exceder 1,5 vezes a pressão da tubulação na
temperatura operacional.
• Coloque a válvula em um ciclo uma vez para
distribuir uniformemente o selante ao redor
da haste.
FIGURA 16
Encaixe de injeção de selante - Tipo A (material padrão)
Válvula de retenção
Encaixe de selante
Tipo A (marcação)
Slot para adaptador de
pistola de selante
Corpo/adaptador/invólucro
Tampa terminal
Acoplador de cabeça abaulada
com sextavado interno
7
KTM VIRGO SÉRIE N VÁLVULAS ESFÉRICAS MONTADAS EM MUNHÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
7 MANUTENÇÃO PREVENTIVA/PERIÓDICA
A manutenção preventiva/periódica é essencial,
pois a falha em fazê-la pode resultar em
desempenho inadequado da válvula ou também
falhas como vazamento na sede, vazamento
ambiental, aumento de torque, operação
brusca, etc.
Todas as válvulas em operação devem ser
inspecionadas periódica e exaustivamente para
avaliar a condição da esfera, sedes e selos, pois
essas peças estão sujeitas ao desgaste normal.
A frequência da inspeção depende da gravidade
das condições de serviço e da localização
da válvula e deve ser conduzida durante o
desligamento parcial ou total.
Preste atenção especial na inspeção de danos
e/ou desgaste devido à corrosão ou erosão.
A inspeção periódica da válvula normalmente
inclui as seguintes atividades:
• Inspeção de qualquer defeito ou falha visível,
como gaxeta ou vazamento na união do corpo
• Aperto de pinos/porcas para torques
recomendados
• Acionamento da válvula a cada seis meses,
para evitar emperramento e corrosão
A seção 11 descreve o procedimento para
desmontagem e remontagem da válvula.
Depois que uma válvula é restaurada/reparada,
ela deve passar por um conjunto completo de
testes para garantir que esteja adequada para
uso nas condições de trabalho pretendidas. Os
testes hidrostáticos ou pneumáticos devem ser
realizados de acordo com as especificações
relevantes para a válvula.
Os operadores de engrenagem estão cheios de
graxa. Recomenda-se que a graxa seja trocada
após aproximadamente 5-7 anos se operada
com frequência, ou após 10-12 anos se operada
com pouca frequência. Entre em contato
com a fábrica para saber os graus de graxa
apropriados se ela precisar ser trocada.
8 POSSÍVEL USO INCORRETO DA VÁLVULA ESFÉRICA
Núm.
de série
Possível uso incorreto Ações para evitar o uso incorreto
1 Exceder os limites de pressão e/ou temperatura
da válvula.
Não exceda os limites de pressão e/ou temperatura mencionados na placa de identificação afixada naválvula.
2 O material da válvula não é adequado para fluido
de serviço.
Verifique o número da etiqueta (conforme aplicável) e certifique-se de que a válvula correta seja usada de
acordo com o diagrama do processo.
Verifique se o material da válvula mencionado na placa de identificação é adequado com fluido de serviço.
3 Use para a aplicação de controle. Essas válvulas de esfera são projetadas para aplicação liga/desliga e não devem ser usadas para controle/
estrangulamento.
4 Montagem da válvula de cabeça para baixo. Siga a seção 'Instalação' deste documento.
5 Instalação errada no caso de válvula unidirecional. Verifique a direção do fluxo no corpo da válvula ou na placa adicional afixada na válvula.
6 Uso de atuador impróprio quando o cliente
automatiza a válvula no local.
Entre em contato com a fábrica para o dimensionamento correto do atuador.
7 Abertura/fechamento da válvula usando extensões
inadequadas como tubos/barras.
Opere a válvula apenas com alavancas, operador de engrenagem, volante ou atuador fornecidos/
recomendados pela Emerson.
8 Qualquer modificação pelo cliente na válvula,
por exemplo perfuração, bater com um martelo,
mudança das extremidades da válvula, etc.
Modificações não autorizadas não são permitidas. A modificação anula a garantia. Entre em contato com a
fábrica, se for o caso.
9 Teste da válvula com água sem inibidor
decorrosão.
O inibidor de corrosão deve ser usado para evitar a corrosão dos componentes da válvula. Os requisitos de
padrões internacionais, como API 6D, API 598, BS EN 12266 etc. devem ser seguidos.
10 Drenagem e secagem inadequadas da válvula
após o hidroteste.
Quando as válvulas são hidrotestadas no local, elas devem estar drenadas e secas completamente, antes
da instalação na tubulação para evitar a corrosão das peças e contaminação do fluido de serviço.
11 Não uso do recurso de bloqueio de abrir/fechar. Certifique-se de usar esta disposição (conforme aplicável) com base nos requisitos do processo.
12 Armazenamento impróprio de longo prazo. Para armazenamento de longo prazo e preservação de válvulas no local, consulte o procedimento
QAC/KM-028 da Emerson. Entre em contato com a fábrica.
13 Danos nas conexões das válvulas durante o
manuseio.
Siga as instruções de manuseio.
8
KTM VIRGO SÉRIE N VÁLVULAS ESFÉRICAS MONTADAS EM MUNHÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Problema Causa possível Ação corretiva
Vazamento pela válvula fechada 1. Superfície de esfera danificada. 1. Restaure ou substitua a esfera.
2. Sedes/selos da sede danificados. 2. Restaure ou substitua as sedes.
Substitua os selos da sede.
3. A esfera não fecha totalmente. 3. Verifique e reajuste a esfera.
Ajustes de abertura/fechamento.
4. A sede não se move livremente, resultando em contato
inadequado entre a esfera e ela.
4. Abra a válvula, verifique se há acúmulo de sujeira, detritos,
corrosão entre a sede e o corpo, limpe e monte novamente.
Válvula muito difícil de operar/
torque da válvula muito alto/
operação de "emperramento-
escorregamento"
1. Sedes/selos da sede/esfera danificados. 1. Restaure ou substitua as sedes/selos da sede/esfera.
2.
A sede não se move livremente devido ao acúmulo de sujeira,
detritos, corrosão entre ela e o corpo ou entre ela e a esfera.
2. Abra a válvula, limpe-a e remonte-a.
3. Operador mal dimensionado, peças do operador danificadas. 3. Selecione o operador correto e substitua-o.
4. O atuador não foi dimensionado corretamente, peças do atuador
danificadas, pressão de ar/gás insuficiente para o atuador,
restrição/obstrução do respiro do atuador.
4. Selecione o atuador correto e substitua-o. Verifique a
entrada de ar e limpe o respiro do atuador.
Vazamento através da haste 1. Fixadores de caixa soltos. 1. Aperte os fixadores.
2. Danos na haste, superfície de vedação da haste. 2. Restaure ou substitua a haste.
3. Selo da haste danificado. 3. Substitua o selo da haste.
4. Acúmulo de sujeira, detritos, corrosão entre a haste e o invólucro. 4. Abra a válvula, limpe-a e remonte-a.
Vazamento através do corpo
para a união do adaptador;
união do corpo ao invólucro
1. Selo/junta danificados. 1. Substitua o selo/junta.
2. Afrouxamento dos fixadores de união. 2. Aperte novamente os fixadores de forma uniforme e
cruzada.
3. Acúmulo de sujeira, detritos, corrosão entre o corpo e o adaptador. 3. Abra a válvula, limpe-a e remonte-a.
Vazamento pelos encaixes do
dreno, respiro e selante.
1. Afrouxamento dos encaixes. 1. Reaperte-os. Se o vazamento persistir, pode ser
necessário um selante de rosca novo ou a substituição
do encaixe. AVISO: Não remova as conexões quando a
válvula/cavidade do corpo estiver sob pressão.
9 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Tamanho
Disponível na placa de identificação ou corpo da válvula
Classe
Disponível na placa de identificação ou corpo da válvula
Número de lote/série
Disponível na placa de identificação ou corpo da válvula
Data de fabricação
Disponível na placa de identificação ou corpo da válvula
Número de peça
Disponível no desenho de arranjo geral
Nome da peça
Disponível no desenho de arranjo geral
Número do pedido de compra
Disponível no desenho de arranjo geral
10 PEDIDO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Ao pedir peças de reposição, forneça as seguintes informações.
9
KTM VIRGO SÉRIE N VÁLVULAS ESFÉRICAS MONTADAS EM MUNHÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
11 DESMONTAGEM E REMONTAGEM
Seções
11.1 Avisos
11.2 Notas
11.3 Válvula esférica montada em munhão
Série N com caixa
Construção: Duas peças
Tipo: Munhão externo
11.3.1 Procedimento de desmontagem
11.3.2 Procedimento de remontagem
11.3.3 Vista expandida
11.4 Válvula esférica montada em munhão
Série N com caixa
Construção: Duas peças
Tipo: Placa de suporte
11.4.1 Procedimento de desmontagem
11.4.2 Procedimento de remontagem
11.4.3 Vista expandida
11.5 Válvula esférica montada em munhão
Série N sem caixa
Construção: Duas peças
Tipo: Munhão externo
11.5.1 Procedimento de desmontagem
11.5.2 Procedimento de remontagem
11.5.3 Vista expandida
11.6 Válvula esférica montada em munhão
Série N sem caixa
Construção: Duas peças
Tipo: Placa de suporte
11.6.1 Procedimento de desmontagem
11.6.2 Procedimento de remontagem
11.6.3 Vista expandida
11.7 Válvula esférica montada em munhão
Série N sem caixa
Construção: Três peças
Tipo: Placa de suporte
11.7.1 Procedimento de desmontagem
11.7.2 Procedimento de remontagem
11.7.3 Vista expandida
11.1 Avisos
Para a remoção da válvula da tubulação,
desmontagem, remontagem
• Preste atenção para evitar ferimentos
ou danos ao equipamento causados pela
liberação repentina de pressão do processo
ou movimento descontrolado de peças.
• Para evitar ferimentos pessoais, sempre
use EPI, como luvas de proteção, sapatos de
segurança, capacete, roupas, óculos e outro
EPI conforme exigido pelo local/projeto ao
realizar qualquer operação de manutenção.
• Não remova o operador da válvula enquanto a
válvula ainda estiver pressurizada.
• No caso de uma válvula atuada, antes da
remoção do atuador, desconecte todas as
linhas de operação que fornecem pressão de
ar, energia elétrica ou um sinal de controle
para o atuador. Certifique-se de que o
atuador não pode abrir ou fechar a válvula
acidentalmente.
• No caso de atuadores de retorno por mola,
certifique-se de que a mola esteja em sua
posição não comprimida.
• Use válvulas de bypass ou desligue
completamente o processo para isolar a
válvula da pressão e o processo. Alivie a
pressão do processo em ambos os lados da
válvula. Drene o meio do processo de ambos
os lados da válvula.
• As válvulas de bloqueio duplo e purga podem
reter a pressão e o fluido de processo,
mesmo após a pressão do processo ter sido
removida de ambos os lados da válvula. Alivie
essa pressão antes de desmontar ou remover
a válvula da linha. Tome cuidado adicional
se o fluido de processo estiver quente,
inflamável, cáustico ou perigoso.
• Prenda cuidadosamente a válvula na posição
vertical. A forma arredondada dos flanges
e do corpo da válvula permite que ela role
facilmente de um lado para o outro. O peso
combinado da válvula e da montagem do
atuador pode causar ferimentos ou danos
materiais ao cair para o lado.
• Use procedimentos de bloqueio para garantir
que as medidas acima permaneçam em vigor
enquanto você trabalha no equipamento.
• Tenha cuidado ao trabalhar na gaxeta da
haste da válvula, pois ela pode conter fluidos
de processo pressurizados, mesmo quando
a válvula tiver sido removida da tubulação.
Os fluidos de processo podem espirrar sob
pressão ao remover o hardware da gaxeta ou
os anéis da gaxeta.
• Evite ferimentos mantendo as mãos,
ferramentas e outros objetos longe da esfera
enquanto aciona a válvula.
• Verifique com o engenheiro de processo ou
segurança para obter quaisquer medidas
adicionais que devem ser tomadas para
proteger contra o meio do processo.
10
KTM VIRGO SÉRIE N VÁLVULAS ESFÉRICAS MONTADAS EM MUNHÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
11.2 Notas
• Garanta um ambiente limpo durante a
desmontagem e remontagem da válvula.
• Use equipamento de manuseio/elevação
de material adequado Consulte a seção de
manuseio deste IOM.
• Antes da desmontagem, é recomendável
marcar as peças correspondentes como
corpo e adaptador, corpo e invólucro, corpo
e munhão, operador de engrenagem ou
atuador e placa ISO ou invólucro para garantir
a mesma orientação durante a remontagem.
• Antes da desmontagem, é recomendado
manter a esfera na posição totalmente
fechada e, em seguida, remover o operador
do conjunto da válvula.
• A válvula deve ser posicionada em uma
superfície limpa e plana com o flange da
extremidade do adaptador na parte superior,
conforme mostrado na Figura 17.
• Recomenda-se o uso de peças de reposição
originais.
• As juntas de grafite devem ser substituídas.
• Os selos de elastômero e plastômero podem
ser reutilizados, no entanto, é recomendável
substituí-los para maximizar a vida útil
daválvula.
• Proteja todas as superfícies de vedação
contra cortes, amassados e danos.
• Lubrifique o O-ring, os selos e lacres, antes
da remontagem.
FIGURA 17
Válvula esférica de duas peças
Válvula esférica de três peças
• Durante a remontagem, consulte as tabelas
na Seção 14 deste IOM para os torques de
aperto recomendados.
• O desenho de montagem mostra a
configuração padrão para válvula com
selos
do O-ring, mas também pode
ser considerado
uma referência para a
configuração de retentor.
11
KTM VIRGO SÉRIE N VÁLVULAS ESFÉRICAS MONTADAS EM MUNHÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
11.3 Válvula esférica montada em munhão
Série N com caixa
Construção: Duas peças
Tipo: Munhão externo
Consulte a seção 11.3.3 para ver a vista
expandida e a localização das peças.
11.3.1 Procedimento de desmontagem
1. Posicione a válvula verticalmente apoiando
o flange terminal lateral do corpo, conforme
mostrado na Figura 17.
2. Remova lentamente o bujão de respiro/
dreno (20) para aliviar qualquer pressão
residual da cavidade do corpo.
3. Remova as porcas (22) e o invólucro (06) do
corpo (01). Remova os fixadores (08), a caixa
(07) e a junta (12) do invólucro. Remova o
O-ring (13) e a junta (14) do invólucro.
4. Remova a chave (18 e 19). Remova a haste
(04) do invólucro. Remova o O-ring (11)
do invólucro. Remova o mancal (23) do
invólucro, se for necessário substituí-lo
devido a desgaste/ruptura/dano. Remova a
arruela axial (24) da haste.
5. Remova o munhão (28) do corpo removendo
os fixadores (33). Remova o O-ring (31) e a
junta (32) do munhão.
6.
Desmonte o adaptador (02) removendo
as porcas (17). Onde “orifícios extratores"
rosqueados são fornecidos no flange do
adaptador, os fixadores apropriados podem
ser usados para separar gradualmente
o adaptador do corpo antes de levantá-
lo. Isso pode ser feito aparafusando os
fixadores nos orifícios extratores até que
eles toquem a face do corpo e, assim,
afastando o adaptador do corpo. O tamanho
da rosca do orifício do extrator é igual ao
tamanho do fixador (21) da união do corpo
ao invólucro. Remova o O-ring (09) e a junta
(10) do adaptador.
7. Remova a sede (05) do adaptador. Remova
o O-ring (15) da sede. Remova as molas da
sede (25) do adaptador ou sede.
8. Remova a esfera (03) e a sede (05) do
adaptador. Remova o O-ring (15) da sede.
Remova as molas da sede (25) do corpo
ou sede. Remova o mancal (29) da esfera,
se for necessário substituí-lo devido a
desgaste/ruptura/dano. Remova a arruela
axial (30) da esfera.
9. Quando aplicável, os encaixes de injeção
de selante (26) podem ser removidos para
limpeza.
11.3.2 Procedimento de remontagem
1. Certifique-se de que todas as peças estejam
limpas antes da montagem da válvula.
2. Preste atenção às referências marcadas
durante a desmontagem.
3. Posicione o corpo (01) verticalmente
apoiando-o no flange de terminal. Insira as
molas (25) no corpo ou sede (05). Monte os
O-rings/lacres (15) conforme aplicável na
sede e insira a sede no segundo adaptador
ou adaptador superior.
4. Monte o mancal (29) e a arruela axial (30) no
espaço da esfera e coloque a esfera (03) na
sede lateral do corpo de forma que a esfera
fique na posição fechada.
5. Insira as molas (25) no adaptador (02) ou
sede (05). Monte os O-rings/lacres (15)
conforme aplicável na sede e insira a sede
no adaptador.
6. Coloque a junta (10) e o O-ring (09) no
adaptador. Coloque a montagem do
adaptador no corpo. Monte os ganchos de
elevação (27) conforme aplicável. Aperte as
porcas (17) em padrão cruzado.
7. Monte o munhão (28) junto com o O-ring/
lacre (31) e a junta (32) conforme aplicável
no corpo com fixadores (33).
8. Coloque os O-rings/lacres (11), a gaxeta (12)
e o mancal (23) no invólucro (06). Monte a
caixa (07) com fixadores (08).
9. Insira a haste (04) juntamente com a arruela
axial (24) no invólucro.
10. Monte o invólucro juntamente com a haste
no corpo usando a junta (14), o O-ring (13)
e pino-guia (34). Aperte as porcas (22) em
padrão cruzado.
11. Monte a chave (18 e 19) na haste.
12. Monte o bujão de dreno/respiro (20),
conforme aplicável.
13. Monte os encaixes de injeção de selante
(26), conforme aplicável.
12
KTM VIRGO SÉRIE N VÁLVULAS ESFÉRICAS MONTADAS EM MUNHÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
11.3.3 Vista expandida
Válvula esférica montada em munhão Série N com caixa
Construção: Duas peças
Tipo: Munhão externo
LISTA DE PEÇAS
Número
do item Nome da peça
1 Corpo
2 Adaptador
3 Esfera
4 Haste
5 Sede
6 Invólucro
7 Caixa
8 Parafuso de cabeça (caixa-invólucro)
9 O-ring (selo do corpo)
10 Junta (selo do corpo)
11 O-ring (selo da haste)
12 Gaxeta (selo da haste)
13 O-ring (selo do invólucro)
14 Junta (selo do invólucro)
15 O-ring (selo da sede)
16 Pino de fixação (corpo-adaptador)
17 Porca (corpo-adaptador)
18 Chave
19 Parafuso de cabeça (chave-haste)
20 Bujão do dreno
21 Pino de fixação (corpo-invólucro)
22 Porca (corpo-invólucro)
23 Mancal (haste)
24 Arruela axial (haste)
25 Mola da sede
26 Encaixe selante para DN 150 (NPS 6)
(para sede pela cavidade do corpo)
27 Gancho de elevação para DN 150 (NPS 6)
28 Munhão
29 Mancal (munhão)
30 Arruela axial (munhão)
31 O-ring (selo do munhão)
32 Junta (selo do munhão)
33 Parafuso sextavado (munhão)
34 Pinos-guia (corpo-invólucro)
35 Bucha (haste)
Número
do item Nome da peça
13
KTM VIRGO SÉRIE N VÁLVULAS ESFÉRICAS MONTADAS EM MUNHÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
11.4 Válvula esférica montada em munhão
Série N com caixa
Construção: Duas peças
Tipo: Placa de suporte
Consulte a Seção 11.4.3 para ver a vista
expandida e a localização das peças.
11.4.1 Procedimento de desmontagem
1. Posicione a válvula verticalmente apoiando
o flange terminal lateral do corpo, conforme
mostrado na Figura 17.
2. Remova lentamente o bujão de respiro/
dreno (21) para aliviar qualquer pressão
residual da cavidade do corpo.
3. Remova as porcas (23) e o invólucro (06) do
corpo. Remova os fixadores (08), a caixa (07)
e a junta (12) do invólucro. Remova o O-ring
(13) e a junta (14) do invólucro.
4. Remova a chave (19 e 20). Remova a haste
(04) do invólucro. Remova o O-ring (11)
do invólucro. Remova o mancal (24) do
invólucro, se for necessário substituí-lo
devido a desgaste/ruptura/dano. Remova a
arruela axial (25) da haste.
5. Remova as porcas (18) e o adaptador (02).
Onde “orifícios extratores" rosqueados
são fornecidos no flange do adaptador, os
fixadores apropriados podem ser usados
para separar gradualmente o adaptador
do corpo antes de levantá-lo. Isso pode ser
feito aparafusando os fixadores nos orifícios
extratores até que eles toquem a face do
corpo e, assim, afastando o adaptador do
corpo. O tamanho da rosca do orifício do
extrator é igual ao tamanho do fixador (22)
da união do corpo ao invólucro. Remova o
O-ring (09) e a junta (10) do adaptador.
6. Remova as arruelas trava (34) e a sede (05)
do adaptador. Remova o O-ring (15) da sede.
Remova as molas da sede (26) do adaptador
ou sede.
7. Remova a esfera (03) junto com as placas
de suporte (29) do corpo. Remova a placa de
suporte da esfera.
Remova os mancais (30) das placas de
suporte, se for necessário substituí-los
devido ao desgaste/ruptura/dano. Remova a
arruela axial (31) da esfera.
8. Remova a sede (05) do corpo. Remova o
O-ring (15) da sede. Remova as molas da
sede (26) do corpo ou sede.
9. Quando aplicável, os encaixes de injeção
de selante (27) podem ser removidos para
limpeza.
11.4.2 Procedimento de remontagem
1. Certifique-se de que todas as peças estejam
limpas antes da montagem da válvula.
2. Preste atenção às referências marcadas
durante a desmontagem.
3. Posicione o corpo (01) verticalmente
apoiando-o no flange de terminal. Insira as
molas (26) no corpo ou sede (05). Monte os
O-rings/lacres (15) conforme aplicável na
sede e insira a sede no segundo adaptador
ou adaptador superior.
4. Monte os pinos-guia (33) e o mancal (30) nas
placas de apoio (29) e coloque-os na esfera
(03) junto com as arruelas axiais (31).
5. Coloque a esfera junto com as placas de
suporte na sede do corpo, de modo que a
esfera fique na posição fechada.
6. Insira as molas (26) no adaptador (02) ou
sede (05). Monte os O-rings/lacres (15)
conforme aplicável na sede e insira a sede
no adaptador. Monte as arruelas trava (34)
para travar a sede no adaptador.
7. Coloque a junta (10) e o O-ring (09) no
adaptador (02). Coloque a montagem do
adaptador no corpo de forma que os pinos-
guia (33) se guiem pelo orifício do pino-
guia no adaptador. Monte os ganchos de
elevação (28) conforme aplicável. Aperte as
porcas (18) em padrão cruzado.
8. Coloque os O-rings/lacres (11), a gaxeta (12)
e o mancal (24) no invólucro (06). Monte a
caixa (07) com fixadores (08).
9. Insira a haste (04) juntamente com a arruela
axial (25) no invólucro.
10. Monte o invólucro juntamente com a haste
no corpo usando a junta (14), o O-ring (13)
e pino-guia (32). Aperte as porcas (23) em
padrão cruzado.
11. Monte a chave (19 e 20) na haste.
12. Monte o bujão de dreno/respiro (21),
conforme aplicável.
13. Monte os encaixes de injeção de selante
(27), conforme aplicável.
14
KTM VIRGO SÉRIE N VÁLVULAS ESFÉRICAS MONTADAS EM MUNHÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
11.4.3 Vista expandida
Válvula esférica montada em munhão Série N com caixa
Construção: Duas peças
Tipo: Placa de suporte
LISTA DE PEÇAS
Número
do item Nome da peça
1 Corpo
2 Adaptador
3 Esfera
4 Haste
5 Sede
6 Invólucro
7 Caixa
8 Parafuso de cabeça (caixa-invólucro)
9 O-ring (selo do corpo)
10 Junta (selo do corpo)
11 O-ring (selo da haste)
12 Gaxeta (selo da haste)
13 O-ring (selo do invólucro)
14 Junta (selo do invólucro)
15 O-ring (selo da sede)
17 Pino de fixação (corpo-adaptador)
18 Porca (corpo-adaptador)
19 Chave
20 Parafuso de cabeça (chave-haste)
21 Bujão de dreno para todos os tamanhos.
Bujão de respiro para DN 100 (NPS 4)
Classe 600 e acima
22 Pino de fixação (corpo-invólucro)
23 Porca (corpo-invólucro)
24 Mancal (haste)
25 Arruela axial (haste)
26 Mola da sede
27 Encaixe selante para DN 100 (NPS 4)
Classe 600 e acima
28 Gancho de elevação para DN 80 (NPS 3)
Classe 1.500 e acima
29 Placa de suporte
30 Mancal (placa de suporte)
31 Arruela axial (placa de suporte)
32 Pinos-guia (corpo-invólucro)
33 Pinos-guia (placa de suporte-corpo/
adaptador)
34 Arruela trava com parafuso
35 Bucha (haste)
Número
do item Nome da peça
15
KTM VIRGO SÉRIE N VÁLVULAS ESFÉRICAS MONTADAS EM MUNHÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
11.5 Válvula esférica montada em munhão
Série N - sem caixa
Construção: Duas peças
Tipo: Munhão externo
Consulte a Seção 11.5.3 para ver a vista
expandida e a localização das peças.
11.5.1 Procedimento de desmontagem
1. Posicione a válvula verticalmente apoiando
o flange terminal lateral do corpo, conforme
mostrado na Figura 17.
2. Remova lentamente o bujão de respiro/
dreno (21) para aliviar qualquer pressão
residual da cavidade do corpo.
3. Remova os fixadores (09) e a placa ISO (07).
Remova os fixadores (08) e o invólucro (06).
Remova o O-ring (14) e a junta (13 e 15) do
invólucro.
4. Remova a chave (19 e 20). Remova a
haste (04) do invólucro. Remova o O-ring
do invólucro. Remova o mancal (22) do
invólucro, se for necessário substituí-lo
devido a desgaste/ruptura/dano. Remova a
arruela axial (23) da haste.
5. Remova o munhão (27) do corpo removendo
os fixadores (32). Remova o O-ring (30) e a
junta (31) do munhão.
6.
Desmonte o adaptador (02) removendo
as porcas (18). Onde “orifícios extratores"
rosqueados são fornecidos no flange do
adaptador, os fixadores apropriados podem
ser usados para separar gradualmente
o adaptador do corpo antes de levantá-
lo. Isso pode ser feito aparafusando os
fixadores nos orifícios extratores até que
eles toquem a face do corpo e, assim,
afastando o adaptador do corpo. O tamanho
da rosca do orifício do extrator é igual ao
tamanho do fixador (09) da união do corpo
ao invólucro. Remova o O-ring (10) e a
junta (11) do adaptador. Use os orifícios
extratores fornecidos no adaptador para
uma remoção fácil.
7. Remova a sede (05) do adaptador. Remova
o O-ring (16) da sede. Remova as molas da
sede (24) do adaptador ou sede.
8. Remova a esfera (03) e a sede (05) do
adaptador. Remova o O-ring (16) da sede.
Remova as molas da sede (24) do corpo ou
sede. Remova a arruela axial (29) da esfera.
Remova o mancal (28) da esfera, se for
necessário substituí-lo devido a desgaste/
ruptura/dano.
9. Quando aplicável, os encaixes de injeção
de selante (25) podem ser removidos para
limpeza.
11.5.2 Procedimento de remontagem
1. Certifique-se de que todas as peças estejam
limpas antes da montagem da válvula.
2. Preste atenção às referências marcadas
durante a desmontagem.
3. Posicione o corpo (01) verticalmente
apoiando-o no flange de terminal. Insira as
molas (24) no corpo ou sede (05). Monte os
O-rings/lacres (16) conforme aplicável na
sede e insira a sede no segundo adaptador
ou adaptador superior.
4. Monte o mancal (28) e a arruela axial (29) no
espaço da esfera e coloque a esfera (03) na
sede lateral do corpo de forma que a esfera
fique na posição fechada.
5. Insira as molas (24) no adaptador (02) ou
sede (05). Monte os O-rings/lacres (16)
conforme aplicável na sede e insira a sede
no adaptador.
6. Coloque a junta (11) e o O-ring (10) no
adaptador. Coloque a montagem do
adaptador no corpo. Monte os ganchos de
elevação (26) conforme aplicável. Aperte as
porcas (18) em padrão cruzado.
7. Monte o munhão (27) junto com o O-ring/
lacre (30) e a junta (31) conforme aplicável
no corpo com fixadores (32).
8. Coloque os O-rings (12) e o mancal (22) no
invólucro (06).
9. Insira a haste (04) juntamente com a arruela
axial (23) no invólucro.
10. Monte o invólucro juntamente com a haste
no corpo usando a junta (15), o O-ring (14),
fixadores (08) e pino-guia (33).
11. Coloque a junta (13) entre a placa ISO (07)
e o invólucro e monte a placa ISO usando
fixadores (09) e pinos-guia (34).
12. Monte a chave (19 e 20) na haste.
13. Monte o bujão de dreno/respiro (21),
conforme aplicável.
14.
Monte os encaixes de injeção de selante (25)
,
conforme aplicável.
16
KTM VIRGO SÉRIE N VÁLVULAS ESFÉRICAS MONTADAS EM MUNHÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
11.5.3 Vista expandida
Válvula esférica montada em munhão Série N - sem caixa
Construção: Duas peças
Tipo: Munhão externo
LISTA DE PEÇAS
Número
do item Nome da peça
1 Corpo
2 Adaptador
3 Esfera
4 Haste
5 Sede
6 Invólucro
7 Placa ISO
8 Fixador (Invólucro-placa ISO)
9 Fixador (Invólucro-corpo)
10 O-ring (selo do corpo)
11 Junta (selo do corpo)
12 O-ring (selo da haste)
13 Junta (selo da haste)
14 O-ring (selo do invólucro)
15 Junta (selo do invólucro)
16 O-ring (selo da sede)
17 Pino de fixação (corpo-adaptador)
18 Porca (corpo-adaptador)
19 Chave
20 Parafuso de cabeça (chave-haste)
21 Bujão do dreno
22 Mancal (haste)
23 Arruela axial (haste)
24 Mola da sede
25 Encaixe selante para DN 150 (NPS 6)
(para sede pela cavidade do corpo)
26 Gancho de elevação para DN 150 (NPS 6)
27 Munhão
28 Mancal (munhão)
29 Arruela axial (munhão)
30 O-ring (selo do munhão)
31 Junta (selo do munhão)
32 Parafuso sextavado (munhão)
33 Pinos-guia (corpo-invólucro)
34 Pinos-guia (placa ISO-invólucro)
Número
do item Nome da peça
17
KTM VIRGO SÉRIE N VÁLVULAS ESFÉRICAS MONTADAS EM MUNHÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
11.6 Válvula esférica montada em munhão
Série N - sem caixa
Construção: Duas peças
Tipo: Placa de suporte
Consulte a Seção 11.6.3 para ver a vista
expandida e a localização das peças.
11.6.1 Procedimento de desmontagem
1. Posicione a válvula verticalmente apoiando
o flange terminal lateral do corpo, conforme
mostrado na Figura 17.
2. Remova lentamente o bujão de respiro/
dreno (22) para aliviar qualquer pressão
residual da cavidade do corpo.
3. Remova os fixadores (09) e a placa ISO(07).
Remova os fixadores (08) e o invólucro(06).
Remova o O-ring (14) e a junta (15) do
invólucro.
4. Remova a chave (20 e 21). Remova a haste
(04) do invólucro. Remova o O-ring (13)
do invólucro. Remova o mancal (23) do
invólucro, se for necessário substituí-lo
devido a desgaste/ruptura/dano. Remova a
arruela axial (24) da haste.
5. Remova as porcas (19) e o adaptador (02).
Onde “orifícios extratores" rosqueados
são fornecidos no flange do adaptador, os
fixadores apropriados podem ser usados
para separar gradualmente o adaptador
do corpo antes de levantá-lo. Isso pode ser
feito aparafusando os fixadores nos orifícios
extratores até que eles toquem a face do
corpo e, assim, afastando o adaptador do
corpo. O tamanho da rosca do orifício do
extrator é igual ao tamanho do fixador (09)
da união do corpo ao invólucro. Remova o
O-ring (10) e a junta (11) do adaptador.
6. Remova a arruela trava (34) e a sede (05) do
adaptador. Remova o O-ring (13) da sede.
Remova as molas da sede (25) do adaptador
ou sede.
7. Remova a esfera (03) junto com as placas
de suporte (28) do corpo. Remova a placa
de suporte da esfera. Remova os mancais
(29) das placas de suporte, se for necessário
substituí-los devido ao desgaste/ruptura/
dano. Remova a arruela axial da esfera.
8. Remova a sede (05) do corpo. Remova o
O-ring (13) da sede. Remova as molas da
sede (25) do corpo ou sede.
9. Quando aplicável, os encaixes de injeção
de selante (26) podem ser removidos para
limpeza.
11.6.2 Procedimento de remontagem
1. Certifique-se de que todas as peças estejam
limpas antes da montagem da válvula.
2. Preste atenção às referências marcadas
durante a desmontagem.
3. Posicione o corpo (01) verticalmente
apoiando-o no flange de terminal. Insira as
molas (25) no corpo ou sede (05). Monte os
O-rings/lacres (16) conforme aplicável na
sede e insira a sede no segundo adaptador
ou adaptador superior.
4. Monte os pinos-guia (32) e o mancal (29) nas
placas de apoio (28) e coloque-os na esfera
(03) junto com as arruelas axiais (30).
5. Coloque a esfera junto com as placas de
suporte na sede do corpo, de modo que a
esfera fique na posição fechada.
6. Insira as molas (25) no adaptador (02) ou
sede (05). Monte os O-rings/lacres (16)
conforme aplicável na sede e insira a sede
no adaptador. Monte a arruela trava (34)
para travar a sede no adaptador.
7. Coloque a junta (11) e o O-ring (10) no
adaptador. Coloque a montagem do
adaptador no corpo de forma que os pinos-
guia (32) se guiem pelo orifício do pino-
guia no adaptador. Monte os ganchos de
elevação (27) conforme aplicável. Aperte as
porcas (19) em padrão cruzado.
8. Coloque os O-rings (12) e o mancal (23) no
invólucro (06).
9. Insira a haste (04) juntamente com a arruela
axial (24) no invólucro.
10. Monte o invólucro juntamente com a haste
no corpo usando a junta (15), o O-ring (14),
fixadores (08) e pino-guia (31).
11. Coloque a junta (13) entre a placa ISO (07)
e o invólucro e monte a placa ISO usando
fixadores (09) e pinos-guia (33).
12. Monte a chave (19 e 20) na haste.
13. Monte o bujão de dreno/respiro (22),
conforme aplicável.
14.
Monte os encaixes de injeção de selante (26),
conforme aplicável.
18
KTM VIRGO SÉRIE N VÁLVULAS ESFÉRICAS MONTADAS EM MUNHÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
11.6.3 Vista expandida
Válvula esférica montada em munhão Série N sem caixa
Construção: Duas peças
Tipo: Placa de suporte
Número
do item Nome da peça
LISTA DE PEÇAS
Número
do item Nome da peça
1 Corpo
2 Adaptador
3 Esfera
4 Haste
5 Sede
6 Invólucro
7 Placa ISO
8 Fixador (Invólucro-placa ISO)
9 Fixador (Invólucro-corpo)
10 O-ring (selo do corpo)
11 Junta (selo do corpo)
12 O-ring (selo da haste)
13 Junta (selo da haste)
14 O-ring (selo do invólucro)
15 Junta (selo do invólucro)
16 O-ring (selo da sede)
18 Pino de fixação (corpo-adaptador)
19 Porca (corpo-adaptador)
20 Chave
21 Parafuso de cabeça (chave-haste)
22 Bujão de dreno para todos os tamanhos.
Bujão de respiro para DN 100 (NPS 4)
Classe 600 e acima
23 Mancal (haste)
24 Arruela axial (haste)
25 Mola da sede
26 Encaixe selante para DN 100 (NPS 4)
Classe 600 e acima
27 Gancho de elevação para DN 80 (NPS 3)
Classe 1.500 e acima
28 Placa de suporte
29 Mancal (placa de suporte)
30 Arruela axial (placa de suporte)
31 Pinos-guia (corpo-invólucro)
32 Pinos-guia (placa de suporte-corpo/
adaptador)
33 Pinos-guia (placa ISO-invólucro)
34 Arruela trava com parafuso
19
KTM VIRGO SÉRIE N VÁLVULAS ESFÉRICAS MONTADAS EM MUNHÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
11.7 Válvula esférica montada em munhão
Série N sem caixa
Construção: Duas ou três peças
Tipo: Placa de suporte
Consulte a Seção 11.7.3 para ver a vista
expandida e a localização das peças.
11.7.1 Procedimento de desmontagem
1. Posicione a válvula verticalmente no flange
terminal lateral, conforme mostrado na
Figura 17.
2. Remova lentamente o bujão de respiro/
dreno (22) para aliviar qualquer pressão
residual da cavidade do corpo.
3. Remova os fixadores (08) e a placa ISO
(07). Remova os fixadores (09) e o invólucro
(06). Remova o O-ring (14) e a junta (15)
doinvólucro.
4. Remova a chave (20 e 21). Remova a haste
(04) do invólucro. Remova o O-ring (13)
do invólucro. Remova o mancal (23) do
invólucro, se for necessário substituí-lo
devido a desgaste/ruptura/dano. Remova a
arruela axial (24) da haste.
5.
Remova as porcas (19) e o segundo adaptador
ou do adaptador superior (02). Remova
o O-ring (10) e a junta (11) do segundo
adaptador ou do adaptador superior.
6. Remova a arruela trava (35) e a sede (05)
do segundo adaptador ou do adaptador
superior. Remova o O-ring (16) da sede.
Remova as molas da sede (25) do adaptador
ou sede.
7. Remova a esfera (03) junto com as placas
de suporte (28). Remova as placas de
suporte da esfera. Remova os mancais (29)
das placas de suporte, se for necessário
substituí-los devido ao desgaste/ruptura/
dano. Remova a arruela axial (30) da esfera.
8. Remova as porcas (19) e o corpo (01) do
primeiro adaptador ou do adaptador inferior
(02). Os olhais de elevação (27) podem
ser fixados a 180° de distância usando os
pinos de fixação e porcas do lado superior
do corpo para levantar e remover o corpo.
Remova o O-ring (10) e a junta (11) do
primeiro adaptador ou do adaptador inferior.
9. Remova a arruela trava (35) e a sede (05) do
primeiro adaptador ou do adaptador inferior.
Remova o O-ring (16) da sede. Remova as
molas da sede (25) do adaptador ou sede.
10. Quando aplicável, os encaixes de injeção
de selante (26) podem ser removidos para
limpeza.
11.7.2 Procedimento de remontagem
1. Certifique-se de que todas as peças estejam
limpas antes da montagem da válvula.
2. Preste atenção às referências marcadas
durante a desmontagem.
3. Posicione o primeiro adaptador ou
adaptador inferior (02) verticalmente
apoiando-o no flange de terminal. Insira
as molas (25) no primeiro adaptador ou
adaptador inferior ou sede (05). Monte os
O-rings/lacres (16) conforme aplicável na
sede e insira a sede no primeiro adaptador
ou adaptador inferior. Monte a arruela
trava (35) para travar a sede no primeiro
adaptador ou adaptador inferior.
4. Coloque a junta (11) e o O-ring (10) no
primeiro adaptador ou do adaptador inferior.
Monte o corpo (01) de forma que os pinos-
guia no corpo recebam a guia dos orifícios
dos pinos-guia no primeiro adaptador ou
adaptador inferior. Monte os ganchos de
elevação (27) conforme aplicável. Aperte as
porcas (19) em padrão cruzado.
5. Monte os pinos-guia (32) e o mancal (29) nas
placas de apoio (28) e coloque-os na esfera
(03) junto com as arruelas axiais (30).
6. Coloque a esfera junto com as placas de
suporte na sede do primeiro adaptador ou
do adaptador inferior, de modo que a esfera
fique na posição fechada.
7. Insira as molas (25) no segundo adaptador
ou adaptador superior ou sede (05). Monte
os O-rings/lacres (16) conforme aplicável na
sede e insira a sede no segundo adaptador
ou adaptador superior. Monte a arruela
trava (35) para travar a sede no segundo
adaptador ou adaptador superior.
8. Coloque a junta (11) e o O-ring (10) no
segundo adaptador ou do adaptador
superior. Monte o segundo adaptador
de forma que os pinos-guia no corpo
recebam a guia dos orifícios dos pinos-
guia no segundo adaptador ou adaptador
superior. Monte os ganchos de elevação (27)
conforme aplicável. Aperte as porcas (19)
em padrão cruzado.
9. Coloque os O-rings/lacres (12) e o mancal
(23) no invólucro (06).
10. Insira a haste (04) juntamente com a arruela
axial (24) no invólucro.
11. Monte o invólucro juntamente com a haste
no corpo usando a junta (15), o O-ring (14),
fixadores (09) e pino-guia (31).
12. Coloque a junta (13) entre a placa ISO (07)
e o invólucro e monte a placa ISO usando
fixadores (08) e pinos-guia (33).
13. Monte a chave (20 e 21) na haste.
14. Monte o bujão de dreno/respiro (22),
conforme aplicável.
15. Monte os encaixes de injeção de selante
(26), conforme aplicável.
20
KTM VIRGO SÉRIE N VÁLVULAS ESFÉRICAS MONTADAS EM MUNHÃO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
11.7.3 Vista expandida
Válvula esférica montada em munhão Série N sem caixa
Construção: Três peças
Tipo: Placa de suporte
Número
do item Nome da peça
LISTA DE PEÇAS
Número
do item Nome da peça
1 Corpo
2 Adaptador
3 Esfera
4 Haste
5 Sede
6 Invólucro
7 Placa ISO
8 Fixador (Invólucro-placa ISO)
9 Fixador (Invólucro-corpo)
10 O-ring (selo do corpo)
11 Junta (selo do corpo)
12 O-ring (selo da haste)
13 Junta (selo da haste)
14 O-ring (selo do invólucro)
15 Junta (selo do invólucro)
16 O-ring (selo da sede)
18 Pino de fixação (corpo-adaptador)
19 Porca (corpo-adaptador)
20 Chave
21 Parafuso de cabeça (chave-haste)
22 Bujão de dreno/respiro
23 Mancal (haste)
24 Arruela axial (haste)
25 Mola da sede
26 Encaixe selante para DN 100 (NPS 4)
Classe 600 e acima
27 Gancho de elevação para DN 80 (NPS 3)
Classe 1.500 e acima
28 Placa de suporte
29 Mancal (placa de suporte)
30 Arruela axial (placa de suporte)
31 Pinos-guia (corpo-invólucro)
32 Pinos-guia (placa de suporte-corpo/
adaptador)
33 Pinos-guia (placa ISO-invólucro)
34 Pinos-guia (corpo-adaptador)
35 Arruela trava com parafuso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KTM Virgo Series N Trunnion Mounted Ball Valve IOM Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário