Fujitsu AOBG45LATV Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

Este manual também é adequado para

AR CONDICIONADO
Español Português
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERNA (Tipo trifásica)
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR (Tipo trifásica)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
N.º DE PEÇA 9379069298-03
A garantia contratual somente é válida para produtos instalados por assistência técnica credenciada.
Guarde este manual para futura referência.
Conserve este manual para futura referencia.
9379069298-03.indb 1 17/07/2018 15:52:14
Pt-2
ADVERTÊNCIA
Não LIGUE a energia até que todo o serviço esteja completo. LIGAR a energia antes
do trabalho completo pode causar sérios acidentes como choque elétrico ou incêndio.
Caso o refrigerante vaze enquanto o trabalho esta sendo executado, ventile a área. Se
o refrigerante entrar em contato com alguma chama, ele produz um gás tóxico.
O serviço de instalação dever ser realizado de acordo com os padrões nacionais de
ação e somente por pessoas autorizadas.
Durante a instalação, se certique que o tubo do refrigerante está acoplado com
rmeza antes que ligar o compressor.
Não opere o compressor sob a condição da tubulação do refrigerante não acoplada
adequadamente com a válvula de 3-vias aberta. Isto pode causar pressão anormal no
ciclo de refrigeração que leva a quebra e mesmo ferimento.
Ao instalar e recolocar o ar condicionado, não misture outros gases que não o
refrigerante especicado (R410A) para iniciar o ciclo de refrigeração.
Se ar ou outros gases entrarem no ciclo de refrigeração, a pressão interna do ciclo
aumentará até um valor anormalmente alto, causando a quebra, ferimentos etc.
Não remova o tubo de conexão enquanto o compressor está em operação com a
válvula tridirecional aberta.
Isto pode causar pressão anormal no ciclo de refrigeração que leva a quebra e mesmo
ferimento.
Para que o ar condicionado funcione satisfatoriamente, instale-o como indicado neste
manual de instalação.
Conecte as unidades interna e externa com a tubulação e cabos do ar condicionado
disponíveis com as peças padrão.
Este manual de instalação mostra as conexões corretas usando o kit de instalação com
as peças padrão.
Tambpem, não use cabo de extensão.
Não purgue o ar com refrigerantes, use uma bomba de vácuo para aspirar a instalação.
Não há refrigerante extra na unidade externa para purgar o ar.
Use uma bomba de vácuo para R410A exclusivamente.
Usar a mesma bomba de vácuo com refrigerantes diferentes pode danicar a bomba
de vácuo ou a unidade.
Use um manômetro e uma mangueira de carga limpos para o R410A exclusivamente.
Durante a operação de bombeamento, certique-se que o compressor está desligado
antes de remover a tubução do refrigerante.
Não remova o tubo de conexão enquanto o compressor está em operação com a
válvula tridirecional aberta.
Isto pode causar pressão anormal no ciclo de refrigeração que leva a quebra e mesmo
ferimento.
CUIDADO
Leia com cuidado todas as informações de segurança antes de usar ou instalar o ar
condicionado.
Não tente instalar o ar condicionado ou uma parte do ar condicionado sozinho.
Esta unidade deve ser instalada por pessoal qualicado com um certicado de
capacidade para lidar com uídos refrigerantes. Consulte o regulamento e as leis em
vigor no local de instalação.
A instalação deve ser realizada em conformidade com os regulamentos de instalação
em força e as instruções de instalação do fabricante.
Esta unidade é parte de um conjunto constituindo um ar condicionado. Não deve ser
instalado sem ajuda ou sem autorização do fabricante.
Sempre use uma linha de alimentação de energia separada por um disjuntor operando
em todos os cabos com uma distância entre contato de 3mm para esta unidade.
A unidade deve ter uma ligação à terra (aterramento) apropriada e a linha de
alimentação deve ser equipada com um disjuntor diferencial para proteger as pessoas.
As unidades não são à prova de explosão e então não devem ser instaladas em
atmosfera explosiva.
Esta unidade não contém peças que podem ser consertadas pelo usuário. Sempre
consulte o pessoal do serviço técnico autorizado para reparos.
Quando for necessário mudar o aparelho de lugar, chame o pessoal do serviço técnico
autorizado para a remoção e reinstalação da unidade.
As crianças devem ser monitoradas para evitar que brinquem com o equipamento.
Este aparelho não é destinado ao uso por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou a falta de experiência e
conhecimento, a não ser que eles tenham recebido supervisão ou instruções sobre o
uso do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança. As crianças devem
ser vigiadas para evitar que brinquem com o equipamento.
Não toque nas aletas de alumínio do trocador de calor embutido da unidade interna ou
externa para evitar ferim ento pessoal ao instalar ou manter a unidade.
Não coloque nenhum outro produtos elétrici ou eletrodoméstico sob a unidade interna
ou externa. A condesação das gotas da unidade pode molhá-los e causar danos ou mal
funcionamento de sua propriedade.
Conteúdo
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ..............................................................................2
2. SOBRE A UNIDADE ....................................................................................................3
2.1. Precauções ao usar o refrigerante R410A .........................................................3
2.2. Outil spécial pour le R410A ................................................................................3
2.3. Filtro (Acessórios) ..............................................................................................3
3. SERVIÇO DE INSTALAÇÃO .......................................................................................3
3.1. Selecionando um local de instalação .................................................................3
3.2. Instalação do dreno ............................................................................................4
3.3. Domensoes de instalacao ..................................................................................4
3.4. Transportando a unidade ...................................................................................5
3.5. Instalação ...........................................................................................................5
4. INSTALAÇÃO DOS TUBOS ........................................................................................5
4.1. Selecionando o material do tubo ........................................................................5
4.2. Proteção dos tubos ............................................................................................6
4.3. Tamanho do tubo de refrigeração e extensão permissível da tubulação ..........6
4.4. Diâmetro do tubo conectável e extensão máx. da tubulação ............................6
5. INSTALAÇÃO DOS TUBOS-1 .....................................................................................6
5.1. Abrindo um orifício neutralizado .........................................................................6
5.2. Soldagem ...........................................................................................................6
5.3. Conexao de vedacao (conexao de tubo) ...........................................................6
5.4. Teste de vedação ...............................................................................................7
5.5. Processo a vácuo ...............................................................................................8
5.6. Carga adicional ..................................................................................................8
6. FIAÇÃO ELÉTRICA .....................................................................................................8
6.1. Observações para cabeamento elétrico ............................................................8
6.2. Selecionando o disjuntor e o cabeamento .........................................................9
6.3. Orifícios neutralizados para cabeamento ...........................................................9
6.4. Metodo de cabeamento ...................................................................................10
7. INSTALAÇÃO DOS TUBOS-2 ..................................................................................10
7.1. Isolamento da instalação .................................................................................10
7.2. Preenchimento com massa ..............................................................................10
8. COMO OPERAR A UNIDADE DE EXIBIÇÃO ........................................................... 11
8.1. Diversos métodos de ajuste .............................................................................11
8.2. Descrição da exibição ......................................................................................11
9. AJUSTE LOCAL ........................................................................................................ 11
9.1. Modo de baixo ruído (Trabalho local) ..............................................................11
9.2. Modo de corte de pico (Trabalho local) ............................................................12
10. EXECUÇÃO DE TESTE ............................................................................................13
10.1. Vericação de itens antes da realização da execução de teste ......................13
10.2. Método de execução de teste ..........................................................................13
11. BOMBEAMENTO ......................................................................................................13
11.1. Preparação para bombeamento ......................................................................14
11.2. Procedimento de bombeamento ......................................................................14
12. EXIBIÇÃO DE CÓDIGO DE ERRO ...........................................................................14
12.1. Como vericar o código de erro .......................................................................14
12.2. Tabela de vericação de código de erro ..........................................................15
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Certique-se de ler este manual com cuidado antes da instalação.
Os alertas e precauções indicados neste manual contêm importantes informações
sobre sua segurança. Certique-se de observá-los.
Entregue este manual, junto com o manual de operação ao cliente. Peca ao cliente
para guarda-los para uso futuro, como para realocar ou reparar a unidade.
ADVERTÊNCIA
Este símbolo indica os procedimentos que, inadequadamente
realizados, poderão resultar em morte ou ferimento grave ao
usuário.
CUIDADO
Este símbolo indica os procedimentos que, inadequadamente
realizados, poderão resultar em ferimento ao usuário ou danos
materiais.
ADVERTÊNCIA
Nunca toque componentes elétricos imediatamente após o desligamento da energia
elétrica. Ha risco de choque eletrico. Depois de desligar a energia, sempre espere 10
minutos ou mais antes de tocar qualquer componente eletrico.
Peça para seu revendedor ou um instalador prossional que instale a unidade de
acordo com este Manual. Uma unidade instalada inadequadamente pode causar
acidentes sérios como vazamento de água, choque elétrico, ou incêndio.
Se a unidade externa estiver instalada em desconformidade com as instruções no
manual de instalação, isto anularia a garantia do fabricante.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERNA (Tipo trifásica)
N.º DE PEÇA 9379069298-03 Português
AR CONDICIONADO
9379069298-03.indb 2 17/07/2018 15:52:15
Pt-3
2.3. Filtro (Acessórios)
ADVERTÊNCIA
Para propósitos de instalação, certique-se de usar as peças fornecidas pelo fabricante
ou outras peças prescritas. O uso de peças não prescritas pode causar sérios acidentes
tais como queda da unidade, vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
As peças de instalação a seguir são fornecidas. Use-as conforme necessário.
Mantenha o manual e um local seguro e não descarte nenhum outro acessório até que o
trabalho de instalação tenha sido completado.
Nome e formato Qtde. Descrição
Instalação
manual
1
Este manual
Tubo de drenagem
1
Para trabalho na tubulação de
drenagem da unidade externa (Pode
não ser fornecido, dependendo do
modelo.)
Tampa do dreno
2
Bucha de um toque
2
Para instalação do cabo de
eletricidade e cabo de conexão
3. SERVIÇO DE INSTALAÇÃO
Certiquepse de obter aprovação do cliente para selecionar e instalar a unidade externa.
3.1. Selecionando um local de instalação
ADVERTÊNCIA
Instale com segurança a unidade externa em um local que possa suportar o peso da
unidade. Do contrário, a unidade externa pode cair e causar ferimento.
Cerque-se de instalar a unidade externa como prescrito, assim ela pode suportar
terremotos e tufões ou outros ventos fortes. A instalação inadequada pode fazer a
unidade tombar ou cair, ou outras acidentes.
Não instale a unidade externa perto da borda de uma varanda. Do contrário, as
crianças pode subir na unidade externa e cair da varanda.
CUIDADO
Não coloque a unidade externa nos seguintes locais:
Áreas com alto teor de salinidade, como na beira do mar. As partes de metal
enferrujarão, causando sua falha ou vazamento de água.
Áreas cheias de óleo mineral ou com grande quantidade de respingos de óleo ou
vapor, como em uma cozinha. Isso deteriorará as partes plásticas, causando sua
falha ou vazamento de água.
Áreas que geram substâncias que afetarão o equipamento de forma adversa, tais
como enxofre gásoso, cloro gásoso, ácidos ou álcali, O que causará a corrosão dos
tubos de cobre e das juntas dentadas e pode levar ao vazamento do refrigerante.
Área contendo equipamentos que gerem interferência eletromagnética. Isso fará
com que o sistema de controle funcione mal, impedindo que a unidade opere
normalmente.
Áreas que podem causar o vazamento do gás combustível, contenham bras de
carbono suspensas, poeira inamável ou inamáveis voláteis, tais como thinner ou
gasolina. Há risco de incêndio se houver vazamento de gás ao redor da unidade.
Àrea onde pequenos animais possam viver. Pode provocar fumaça, falha ou
incêndio, se animais pequenos entrarem ou tocar as partes elétricas internas.
Áreas onde animais possam urinar na unidade ou que gerem amônia.
Não incline a unidade externa mais de 3 graus.
Instalar a unidade externa em um local bem ventilado e longe de chuva ou luz solar
direta.
Se a unidade externa precisar ser instalada em uma área de fácil acesso ao público em
geral, instalar como necessário uma cerca de proteção ou similar para impedir o seu
acesso.
Instale a unidae externa em um local que não seria inconveniente a seus vizinhos,
uma vez que eles poderiam ser afetados pelo uxo de ar que sai da saída, ruído ou
vibração. Se precisar ser instalado na proximidade de seus vizinhos, não se esqueça
de obter sua aprovação.
Se a unidade externa for instalada em uma região fria, que seja afetada pelo acúmulo
de neve, queda de neve ou congelamento, tomar as medidas adequadas para protegê-
la desses elementos.
Para garantir um funcionamento estável, instalar dutos de entrada e saída.
Instale a unidade externa em um local que seja longe de exaustor ou orifícios de
ventilação que descarregam vapor, fuligem, poeira ou detritos.
2. SOBRE A UNIDADE
2.1. Precauções ao usar o refrigerante R410A
ADVERTÊNCIA
Não introduza nenhuma substância além do refrigerante prescrito no ciclo de
refrigeração. Caso ar entre no ciclo de refrigeração, a pressão no ciclo de refrigeração
se tornará anormalmente alta e causará ruptura da tubulação.
Se houver um vazamento de refrigerante, certique-se de não exceder o limite de
concentração. Se um vazamento de refrigerante exceder o limite de concentração, isto
pode levar a acidentes como falta de oxigênio.
Ne touchez pas le réfrigérant qui a fuit des raccordements des tuyaux de réfrigérants ou
de tout autre secteur. Tocar diretamente no refrigerante pode causar congelamento.
Se um vazamento de refrigerante ocorrer durante a operação, libere imediatamente
as premissas e ventile completamente a área. Se o refrigerante entrar em contato com
alguma chama, ele produz um gás tóxico.
Os procedimentos básicos de instalação são os mesmos dos modelos convencionais
de refrigerantes.
Entretanto, preste a atenção especial nos seguintes pontos:
Já que a pressão de trabalho é 1,6 vezes mais alta que as dos modelos de
refrigerante convencionais (R22), alguma tubulação e ferramentas de instalação e
serviço são especiais. (ver a tabela abaixo.)
Especialmente, ao substituir um refrigerante do modelo convencional (R22) por um
novo refrigerante modelo R410A, sempre substitua a tubulação e roscas de vedação
convencionais por tubulação e roscas de vedação R410A.
Modelos que usam o refrigerante R410A tem o diâmetro da porta de carregamento
diferente para prevenir o carregamento com o refrigerante errado, com o refrigerante
convencional (R22) e por motivos de segurança. Por isso, verique antes. [O
diâmetro da porta de carregamento para o R410A é 1/2 UNF 20 espiral por pol.]
Tenha cuidado ainda para que materiais estranhos (óleo, água etc.) não entrem
na tubulação junto com os modelos de refrigerante. Além disso, ao armazenar a
tubulação, vede as aberturas pressionando, rosqueando suavemente etc.
Ao carregar o refrigerante, leve em consideração a alteração sutil na composição
das fases de gás e líquido. E sempre carregue da fase líquida quando a composição
de refrigerante for estável.
2.2. Outil spécial pour le R410A
ADVERTÊNCIA
Para instalar uma unidade que usa o refrigerante R410A, use ferramentas dedicadas e
materiais de tubulação que foram fabricados especicamente para uso com o R410A.
Como a pressão do refrigerante R410A é aproximadamente 1,6 vezes mais alta que
o R22, a falha em usar material dedicado de tubulacao ou a instalacao inadequada
podem causar ruptura ou ferimento. Além disso, pode causar sérios acidentes tais
como vazamentos de água, choque elétrico, ou incêndio.
Nome da
ferramenta
Alterações
Manômetro A pressão é alta e não pode ser medida com um manômetro
convencional. Para prevenir a mistura indevida de outros
refrigerantes, o diâmetro de cada porta foi alterado.
Recomenda-se o uso de manômetros com vedações -0,1 a 5,3 MPa
(-1 a 53 bar) para alta pressão. -0,1 a 3,8 MPa (-1 a 38 bar) para
baixa pressão.
Mangueira de carga Para aumentar a resistência da pressão, o material da mangueira
e o tamanho da base foram alterados.
Bomba a vácuo Uma bomba a vácuo convencional pode ser usada usando um
adaptador de bomba a vácuo.
Detector de
vazamento de gás
Detector especial de vazamento de gás refrigerante HFC R410A.
Tubulação de cobre
É necessário utilizar tubos em cobre contínuo e é desejável que o montante de óleo
residual seja menor do que 40 mg/10 m. Não use tubos de cobre possuindo uma parte
quebrada, deformada ou descolorida (especialmente na superfície interior). Caso
contrário, a válvula de expansão ou a tubo de capilaridade pode ser bloqueado com
contaminantes.
Como o uso do R410A em um ar condicionado causa pressão maior do que com
refrigerante convencional, é necessário escolher materiais adequados.
Espessura da tubulacao de cobre usada com R410A e como exibida na tabela. Nunca
use tubulação de cobre mais na que na tabela mesmo quando disponível no mercado.
Espessura da Tubulação de Cobre Recozido (R410A)
Diâmetro externo do tubo [mm (pol.)] Espessura [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
9379069298-03.indb 3 17/07/2018 15:52:16
Pt-4
CUIDADO
Instale a unidade interna, externa, os cabo elétricos, cabos de transmissão e cabo do
controle remoto a uma distância de pelo menos 1 m de aparelhos de TV ou de rádio.
O objetivo é prevenir a interferência de recepção do sinal da TV ou no rádio. (Mesmo
que estejam instalados com mais de 1 m de distância, é possível que exista alguma
interferência, dependendo das condições do sinal.)
Chave de ramal e
disjuntor
1 m ou mais
1 m ou mais
Chave de desvio e
disjuntor
No caso da presença de crianças com menos de 10 anos de idade, tome medidas
preventivas para que elas não alcancem a unidade.
Mantenha o comprimento da tubulação da unidade interna e externa dentro do intervalo
permitido.
Para efeitos de manutenção, não enterrar a tubulação.
3.2. Instalação do dreno
CUIDADO
Executar trabalhos de drenagem de acordo com este manual, e garantir que a água
de drenagem seja drenada adequadamente. Se o trabalho de drenagem não for feito
corretamente, a água pode escorrer para baixo da unidade, molhar os móveis.
Quando a temperatura externa for 0 ° C ou menos, não use o tubo de drenagem
acessório e tampa de drenagem. Se o tubo de drenagem e a tampa de drenagem
forem usados , a água no tubo de drenagem pode congelar com clima extremamente
frio. (Apenas para o modelo de ciclo reverso)
Como a água de drenagem ui para fora da unidade externa durante a operação de
aquecimento, instale o tubo de drenagem e conecte-o a uma mangueira comercial de
16 mm. (Apenas para o modelo de ciclo reverso)
Ao instalar o tubo de drenagem, tampe todos os outros buracos além do tubo de
drenagem de montagem no fundo da unidade externa com massa para que não haja
vazamento de água. (Apenas para o modelo de ciclo reverso)
(Unidade: mm)
Orifício de montagem da
tampa de drenagem
AR
Furo de montagem do
tubo de drenagem
302
265
188
51
439
623
Base
Tubo de drenagem
Furo de montagem do tubo de drenagem
3.3. Domensoes de instalacao
CUIDADO
O espaço de instalação mostrado nos exemplos a seguir se baseia em uma
temperatura ambiente sob operação de refrigeração de 35° C (DB) na entrada de ar
da unidade externa. Forneça mais espaço ao redor da entrada de ar do que exibido
nos exemplos se a temperatura ambiente exceder 35 °C (DB) ou se a carga térmica de
todas as unidades externas exceder a capacidade.
Considere a rota de transporte, espaço de instalação, o espaço, manutenção e acesso,
e instale a unidade em um local com espaço suciente para a tubulação de refrigerante.
CUIDADO
Observar as especicações da instalação do espaço que são mostrados nas guras.
Mantenha o mesmo espaço na entrada de ar traseira.
Fornecer o mesmo espaço para a entrada de ar na parte traseira da unidade externa.
Se a instalação não for realizada de acordo com as especicações, isto pode causar
um curto-circuito e resultar em ausência de desempenho operacional. Como resultado,
a unidade externa pode ser facilmente interrompido por alta pressão de proteção.
Entrada de ar
Visão traseira
Métodos de instalação não erxibidos nos exemplos a seguir não são recomendados. O
desempenho pode cair signicativamente.
3.3.1. Instalação única da unidade externa
Quando a área superior estiver aberta (Unidade : mm)
(1) Obstáculos apenas na traseira
150
(2) Obstáculos na traseira e laterais apenas
200
300
200
(3) Obstáculos apenas na frente
1000 ou mais
(4) Obstáculos na frente e atrás apenas
1000 ou mais
150
Quando houver uma obstrução presente também na área superior (Unidade : mm)
(1) Obstáculos na traseira e acima apenas
300
Máx. 500
1000
(2)
Obstáculos na traseira, laterais e acima apenas
1500
250
250
500
Máx. 500
3.3.2. Instalação múltipla da unidade externa
Forneça ao menos 15 mm de espaço entre as unidades externas se múltiplas
unidades forem instaladas.
Quando encaminar a tubulação do lado de uma unidade externa, forneça espaço para
a tubulação.
Não mais do que 3 unidades devem ser instaladas lado a lado. Quando 3 unidades
ou mais forem arranjadas em linha, forneça o espaço conforme exibido no exemplo a
seguir quando uma obstrução estiver presente também na área ascendente.
Quando a área superior estiver aberta (Unidade : mm)
(1) Obstáculos apenas na traseira
300
(2) Obstáculos apenas na frente
1500 ou mais
9379069298-03.indb 4 17/07/2018 15:52:17
Pt-5
(3) Obstáculos na frente e atrás apenas
500
1500 ou mais
Quando houver uma obstrução presente também na área superior (Unidade : mm)
Obstáculos na traseira e acima apenas
1500
500
Máx. 300
1500
3.3.3. Instalação de unidades externas em multi-linha (Unidade : mm)
(1) Arranjo de unidade em paralelo simples
150
600
1000
2000 ou mais
(2) Arranjo de unidade em paralelo múltiplo
500
600
1500
3000 ou mais
3.4. Transportando a unidade
ADVERTÊNCIA
Não toque nas aletas.
Se não, lesões pessoais podem resultar.
CUIDADO
Ao carregar a unidade, segure as alças nos lados direito e esquerdo e tenha cuidado.
Se a unidade externa for carrega pelo fundo, as mãos ou os dedos podem ser
comprimidos.
Transporte lentamente na maneira conforme exibido na “Fig. B” segurando as alças
“Fig. A” nas laterais direita e esquerda. (Cuidado para não tocar com as mãos ou
objetos.)
Não esqueça de segurar as alças nas laterais da unidade. De outra forma, as grelhas
de sucção nas laterais da unidade podem ser deformadas.
Fig. A
Alça
Grelha de
sucção
Alça
Grelha de
sucção
Fig. B
Visão frontal
Visão traseira
3.5. Instalação
(Unidade: mm)
4 - Φ 12 Orifícios
132
AR
650 119
50 50
16
370
Instale 4 parafusos de xação nos locais indicados com setas na gura acima.
Para reduzir a vibração, não instale o aparelho diretamente no solo. Instale-o sobre
uma base segura (tais como blocos de concreto).
A fundação deve suportar as pernas da unidade e ter uma largura de 50 mm ou mais.
Dependendo das condições de instalação, a unidade externa pode espalhar sua
vibração durante a operação, que pode causar ruído e vibração. Portanto, coloque
materiais de amortecimento (tais como almofadas de amortecimento) para a unidade
externa durante a instalação.
Installe a fundação, se certicando que haja espaço suciente para instalar os tubos
de conexão.
Prenda a unidade a um bloco sólido usando parafusos de fundação. (Use 4 conjuntos
de parafusos M10, porcas e arruelas comercialmente disponíveis.)
Os parafusos devem projetar-se 20 mm.
(Referência à gura abaixo.)
Se prevenção contra reversão for necessária, compre os itens necessários
comercialmente disponíveis.
Parafuso
20 mm
Porca
Base
Prenda rmemente com parafusos em um bloco sólido. (Use 4 conjuntos de parafuso
M10, porca e arruela comercialmente disponíveis.)
4. INSTALAÇÃO DOS TUBOS
4.1. Selecionando o material do tubo
CUIDADO
Não utilize a tubulação existente.
Use tubos que tem lados externo e interno limpos sem nenhuma contaminação que
possa causar problema durante o uso, tal como enxofre, ferrugem, poeira, detritos,
oleo, ou agua.
É necessário usar tubulação de cobre sem emendas.
Material : Tubulações de cobre sem emendas desoxigenados de fósforo
É desejável que a quantidade de óleo residual seja menor que 40 mg /10 m.
Não use tubulação de cobre com qualquer parte amassada, deformada ou descolorida
(especialmente na supercie interior). Caso contrário, a válvula de expansão ou a tubo
de capilaridade pode ser bloqueado com contaminantes.
A seleção inadequada do tubo degradara o desempenho. Como o uso do R410A em
um ar condicionado causa pressão maior do que com refrigerante convencional, é
necessário escolher materiais adequados.
Nota:
Espessura da tubulacao de cobre usada com R410A e como exibida na tabela.
Nunca use tubos de cobre mais nos do que os indicados na tabela mesmo que
disponiveis no mercado.
9379069298-03.indb 5 17/07/2018 15:52:24
Pt-6
Espessura da Tubulação de Cobre Recozido (R410A)
Diâmetro externo do tubo [mm (pol)]
Espessura
[mm]
6,35 (1/4)
0,89,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8) 1,0
19,05 (3/4) 1,2
4.2. Proteção dos tubos
Proteja os mtubos para impedir a entrada de umidade e poeira.
Preste atenção especia ao passar os tubos através de um buraco ou ao conectar o nal
de um tubo à unidade externa.
Localização Período de trabalho Método de proteção
Externa
1 mês ou mais Apertar os tubos
Menos de 1 mês Apertar ou isolar tubos
Interno - Apertar ou isolar tubos
4.3. T
amanho do tubo de refrigeração e extensão permissível da tubulação
CUIDADO
Mantenha a extensão da tubulação entre a unidade interna e a unidade externa dentro
da tolerância permissível.
Diâmetro do tubo <Líquido/Gás>
(Padrão)
[mm (pol)]
9,52 (3/8) / 15,88 (5/8)
Extensão máx. da tubulação (L1)
[m]
75
*1
Extensão mín. da tubulação (L1)
[m]
5
Diferença máx. de altura (H1)
<Unidade interna à externa>
[m]
30
Visualização (Exemplo)
L1
H1
*1: Para o diâmetro de tubo padrão.
4.4.
Diâmetro do tubo conectável e extensão máx. da tubulação
As guras delimitadas por uma moldura de linha na indicam o diâmetro de tubo padrão e
a extensão máx. da tubulação.
Diâmetro do tubo
[mm (pol)]
Tubos de líquido 9,52 (3/8) 12,70 (1/2)
Tubos de gás
15,88
(5/8)
19,05
(3/4)
15,88
(5/8)
19,05
(3/4)
Comprimento
do tubo
[m (m)]
Extensão máx. da
tubulação < L1 >
*1
(Extensão máx.
de liberação)
75
[30]
50
[30]
35
[15]
35
[15]
*1: Referência a “Visualização” na tabela de “4.3. Tamanho do tubo de refrigeração e
extensão permissível da tubulação”.
5. INSTALAÇÃO DOS TUBOS-1
5.1. Abrindo um orifício neutralizado
CUIDADO
Tenha cuidado para não deformar ou arranhar o painel ao abrir os nocaute orifícios.
Para proteger o isolamento da tubulação após a abertura de um orifício de
neutralização, remover quaisquer rebarbas da borda do orifício. É recomendada a
aplicação de tinta à prova de ferrugem na extremidade do orifício.
Os tubos podem ser conectados a partir das 4 direções, frente, lateral, traseira e fundo
.
(Fig. A)
Ao conectar no fundo, remova o painel de serviço e tampa da tubulação na frente da
unidade externa, então abra o orifício de neutralização provido no canto inferior da
entrada da tubulação.
Pode ser instalado conforme exibido na “Fig. B” cortando as 2 fendas conforme
indicado na “Fig. C”. (Ao cortar as fendas, utilizar uma serra de aço.)
Fig. A
Painel de serviço
Conexão
frontal
Conexão
inferior (Nº. 1)
Conexão
lateral
Conexão
traseira
Fig. B Fig. C
Fenda
Fenda
Conexão
inferior (Nº. 2)
5.2. Soldagem
CUIDADO
Se o ar ou outro tipo de refrigerante entrar no ciclo de refrigeração, a pressão interna no
ciclo de refrigeração irá tornar-se anormalmente elevada e imédir a unidade de exercer
o seu desempenho pleno.
Aplique gás nitrogênio ao soldar os tubos. Se um cano é soldada sem a aplicação de
gás nitrogênio, um lme de oxidação será criado.
Isso pode degradar o desempenho ou danicar as
peças na unidade (como o compressor ou válvulas).
Válvula de regulagem de pressão
Tampa
Área de solda
Gás nitrogênio
Pressão do gás nitrogênio: 0,02 MPa
(= pressão sentida sucientemente nas costas da mão)
Para material de solda, uso cobre de fósforo que não necessita de uxo. Não use uxo
para soldar tubos. Se o uxo for do tipo cloro, isto fará com que os tubos corroam.
Ademais, se o uxo contiver uoreto, isto afetará adversamente o sistema de tubo de
refrigerante tal como degradando o refrigerante.
Se uoreto estiver contido, q qualidade do refrigerante se deteriora e afeta o sistema de
tubulação de refrigerante.
5.3. Conexao de vedacao (conexao de tubo)
CUIDADO
Não utilize óleo mineral na peça alargada. Impeça que o óleo mineral entre no sistema
já que isto reduziria a vida útil das unidades.
Ao soldar os tubos, certique-se de seca-los com gas nitrogenio.
Os comprimentos máximos deste produto são indicados na tabela. Se as unidades
estiverem afastadas a uma distância superior, não é possível garantir um
funcionamento correto.
9379069298-03.indb 6 17/07/2018 15:52:32
Pt-7
5.3.1. Vedação
Use um cortador de tubos especial e ferramenta de vedacao exclusiva para R410A.
(1) Corte o tubo de conexão no comprimento necessário com um cortador de tubos.
(2)
Segure o tubo para baixo para que cortes não entrem no tubo e remova qualquer rebarba
.
(3)
Insira a rosca de vedação (sempre use a rosca de vedação nas unidades interna e
externa respectivamente) no cano e execute a vedação com a ferramenta de vedação
.
Vazamento de refrigerante pode resultar se outras porcas de vedação foram utilizadas
.
(4) Proteja a tubulação envolvendo-a com ta para prevenir que poeira, sujeira ou
água entrem nos tubos.
Verique se [L] está vedado uniformemente
e se não está trincado ou arranhado.
B
L
Tubo
A
Matriz (de
compressão)
Diâmetro externo do tubo
[mm (pol)]
Dimensão A [mm]
Ferramenta de vedação de R410A, tipo garra
6,35 (1/4)
0 a 0,5
9,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
Diâmetro externo do tubo
[mm (pol)]
Dimensão B
0
[mm]
- 0,4
6,35 (1/4) 9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Ao usar ferramentas convencionais de vedação para vedar tubos R410A, a dimensão
A deve ser aproximadamente 0,5 mm maior que o indicado na tabela (vedação com
ferramenta de vedação R410A) para obter a vedação básica especicada. Use um
paquimetro para medir a dimensão A.
Diâmetro externo do
tubo [mm (pol.)]
Largura entre lados opostos
da porca de Vedação [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
Largura entre lados opostos
5.3.2. Dobradeira de tubos
CUIDADO
Para evitar a quebra, evite curvas com angulos retos. Dobre o tubo com um raio de
curvatura de 100 mm a 150 mm.
O tubo quebrara se for dobrado repetidamente no mesmo lugar.
Se os tubos forem dobrados manualmente, cuidado para não quebrá-los.
Não dobre os tubos em um ângulo superior a 90°.
Quando os tubos são repetidamente dobrados ou esticados, o material endurece e
ca cada vez mais difícil de dobrá-los ou esticá-los.
Não dobre ou estique os tubos mais do que três vezes.
5.3.3. Conexão
CUIDADO
Certique-se de instalar corretamente o tubo na porta da unidade interna e da unidade
externa. Se estes não carem devidamente centrados, não será possível apertar
facilmente a rosca de vedação. Se for feita demasiada pressão para apertar a rosca de
vedação, as roscas carão danicadas.
Não remova a rosca de vedação do tubo da unidade externa imediatamente antes de
ligar o tubo de conexão.
Após a instalação da tubulação, certique-se que os tubos de ligação não toquem
no compressor ou painel externo. Se os tubos tocarem no painel de compressor ou
externo, eles vibrarão e produzirão ruído.
(1) Retire as tampas e as buchas dos tubos.
(2) Centralize o tubo contra a porta da unidade externa, em seguida vire a porca de
vedação com a mão.
(3)
Aperte a rosca de vedação do tubo de conexão no conector da válvula da unidade externa
.
Válvula tridirecional (Líquido)
Válvula tridirecional (Gás)
Rosca de vedação
Tubo de conexão
(Líquido)
Rosca de vedação
Tubo de conexão
(Gás)
(4) Depois de apertar a porca de vedação com a mão, utilize uma chave de torque
para apertá-las totalmente.
CUIDADO
Segure no torquímetro pelo cabo, mantendo-o em um ângulo reto com o tubo, para
apertar a rosca de vedação corretamente.
O painel externo pode ser distorcido se apertado apenas com uma chaveta. Certique-se
de xar a parte elementar com uma chaveta e prender com uma chave de torque (consulte
o diagrama abaixo)
.
Não aplique força na tampa da válvula em branco nem pendurar uma chave de fenda,
etc, sobre a tampa. Isto pode causar vazamento do refrigerante.
Tampa protetora
Rosca de vedação
Torquímetro
Chave de
suporte
Torquímetro
90°
Rosca de vedacao
[mm (pol.)]
Torque de ajuste
[N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diam. 16 a 18 (160 a 180)
9,52 (3/8) diam. 32 a 42 (320 a 420)
12,70 (1/2) diam. 49 a 61 (490 a 610)
15,88 (5/8) diam. 63 a 75 (630 a 750)
19,05 (3/4) diam. 90 a 110 (900 a 1100)
5.3.4. Precauções de manuseio das válvulas
A parte montada da Tampa protetora é vedada para proteção.
Aperte a tampa protetora depois de abrir as válvulas.
Table A
Tampa protetora
[mm (pol.)]
Torque de ajuste
[N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) 20 a 25 (200 a 250)
9,52 (3/8) 20 a 25 (200 a 250)
12,70 (1/2) 25 a 30 (250 a 300)
15,88 (5/8) 30 a 35 (300 a 350)
19,05 (3/4) 35 a 40 (350 a 400)
Operando as válvulas
Use uma chave sextavada (tamanho 4 mm).
Abrindo (1)
Insira a chave sextavada no eixo da válvula, e gire-a em sentido anti-horário
.
(2) Pare de girar quando o eixo da válvula não puder mais ser girado.
(Posição aberta)
Fechando (1)
Insira a chave sextavada no eixo da válvula, e gire-a em sentido horário
.
(2) Pare de girar quando o eixo da válvula não puder mais ser girado.
(Posição fechada)
Direção de abertura
Chave sextavada
Vedação (parte de instalação
da tampa de proteção)
Tubo de liquido
Tubo de gas
Direção de abertura
5.4. Teste de vedação
ADVERTÊNCIA
Antes de operar o compressor, instale os tubos e conecte-os seguramente. De outra
forma, se os tubos não forem instalados e se as válvulas estiverem abertas quando o
compressor opera, o ar pode entrar no ciclo de refrigeração. Se isto acontecer, a pressão
do ciclo de refrigeração se tornará irregularmente alta e causará danos ou lesões
.
Após a instalação, verique se não há vazamento de refrigerante. Se o refrigerante
vazar na sala e for exposto a uma fonte de fogo, como um aquecedor ventilador, fogão,
ou queimador, ele vai criar um gás tóxico.
Não sujeito os tubos a choques fortes durante o teste de vedação. Isto pode romper os
tubos e causar lesões sérias.
CUIDADO
Não bloqueie as paredes e o teto até que o teste de vedação e o carregamento do gás
refrigerante sejam concluídos.
Para efeitos de manutenção, não enterrar a tubulação da unidade externa.
Depois de ligar os tubos, realize um teste de vedação.
Certique-se de que as válvulas de 3 vias estão fechadas antes de realizar um teste
de vedação.
Pressurize o gás nitrogênio a 4,15 MPa para realizar o teste de vedação.
Adicione gás nitrogênio, tanto através do tubo o líquido e do tubo de gás.
Verique todas as conexões e soldas de vedação. Em seguida, verique se a pressão
não diminuiu.
Compare as pressões depois de pressurizar e deixar descarsar por 24 horas, e
verique que a pressão não diminuiu.
* Quando a temperatura do ar externo atingir 5 °C, a pressão de teste muda para
0,05 MPa. Se a pressão caiu, as juntas do tubo podem estar vazando.
Se um vazamento for encontrado, repare-o logo e realize um teste de vedação
novamente.
Depois de completar o teste de vedação, libere o gás nitrogênio de ambas as válvulas.
Libere o gás nitrogênio lentamente.
9379069298-03.indb 7 17/07/2018 15:52:33
Pt-8
5.5. Processo a vácuo
CUIDADO
Realize um teste de vazamento de refrigerante (teste de vedação de ar) para vericar
por vazamentos utilizando gás nitrogênio enquanto todas as válvulas na unidade
externa estão fechadas. (Utilize a pressão de teste indicada na placa.)
Certique-se em evacuar o sistema de refrigerante utilizando uma bomba de vácuo.
A pressão do refrigerante pode algumas vezes não subir quando uma válvula fechada
é aberta depois que o sistema é evacuado utilizando uma bomba de vácuo. Isto é
causado pelo fechamento do sistema refrigerante na unidade externa pela válvula de
expansão eletrônica. Isto não afetará a operação da unidade.
Se o sistema não for sucientemente evacuado, seu desempenho vai cair.
Utilize um manômetro limpo e mangueira de carga que foram projetados
especicamente para uso com R410A. Usar o mesmo equipamento de vácuo com
refrigerantes diferentes pode danicar a bomba de vácuo ou a unidade.
Não purgue o ar com refrigerantes, use uma bomba de vácuo para evacuar o sistema.
(1) Verique que as válvulas estejam fechadas removendo as tampas protetoras dos
tubos de gás e líquido.
(2) Remova a tampa da porta de carga, e ligue o manômetro e a bomba de vácuo à
válvula de carga pelas mangueiras de manutenção.
(3) Aspire a unidade interna e a tubulação de conexão até o medidor de pressão
indicar -0,1 MPa (-76 cmHg).
(4) Quando atingir –0,1 MPa (-76 cmHg), faça a bomba de vácuo funcionar por, no
mínimo, 60 minutos.
(5) Desconecte as mangueiras de manutenção e ajuste a tampa da porta de carga à
válvula de carga com o torque especicado. (Consulte a tabela abaixo)
(6) Remova as tampas protetoras, e abra totalmente as válvulas de 3 vias com uma
chave sextavada [Torque: 6 a 7 N·m (60 a 70 kgf·cm)].
(7) Aperte as tampas de proteção da válvula de 3 vias no torque especicado. (Consulte
a Table A na página 8.)
Torque de ajuste [N·m (kgf·cm)]
Tampa da entrada de
carregamento
10 a 12 (100 a 120)
Mangueira de manutenção
Mangueira de manutenção com núcleo de válvula
Entrada de carregamento
Tampa protetora
Chave sextavada
Tubo de conexão
Manômetro
Bomba a vácuo
Tampa da entrada de carregamento
Válvula tridirecional
Use uma chave
sextavada de
4 mm
Válvula de regulagem de pressão
Manômetro
Nitrogênio
Unidade interior
Unidade externa
Bomba a vácuo
5.6. Carga adicional
ADVERTÊNCIA
Ao mover e instalar o ar condicionado, não misture gás além do refrigerante R410A
especicado dentro do ciclo de refrigerante.
Se ar ou outros gases entrarem no ciclo refrigerante, a pressão dentro do ciclo irá
aumentar para um valor irregularmente alto e causará quebra, lesões, etc.
CUIDADO
Depois de esvaziar o sistema, adicione refrigerante.
Não reutilize as refrigerante recuperado.
Ao carregar o refrigerante R410A, use sempre uma escala eletrônica para carga do
refrigerante (para medir o refrigerante por peso). Adicionar mais refrigerante do que a
quantidade especicada irá causar um mau funcionamento.
CUIDADO
Ao carregar o refrigerante, leve em conta uma pequena diferença na composição das
fases gasosa e líquida e sempre carregue do lado da fase líquida cuja composição é
estável. Adicionar refrigerante através do tubo de gás causará um mau funcionamento.
Verique se o cilindro de aço possui um sifão instalado ou não antes de preencher.
(Existe uma indicação “com sifão para líquido de preenchimento” no cilindro de aço.)
Método de preenchimento para cilindro com sifão
R410A
Gás
Líquido
Ajuste o cilindro na vertical e preencha-o com líquido.
(O líquido pode ser preenchido sem girar de baixo para
cima com o sifão dentro.)
Método de preenchimento para outros cilindros
R410A
Gás
Líquido
Vire de baixo para cima e preencha com líquido.
(Tome cuidado para evitar virar o cilindro para baixo.)
Vertique-se em utilizar as ferramentas especiais para R410A para resistência de
pressão e para evitar a mistura de substâncias impuras.
Se as unidades estiverem muito distantes do comprimento máximo da tubulação, não é
possível garantir um funcionamento correto.
Certique-se em voltar a válvula de fechamento depois da carga de refrigerante. De
outra forma, o compressor pode falhar.
Minimize a liberação de refrigerante ao ar. A liberação excessiva é proibida sob a Lei
de Coleta e Destruição de Freon.
5.6.1. Para extensões de tubulação sem carga
Tamanhodo tubo de refrigerante Extensão do tubo (L) *Sem carga [m]
Padrão 30
Avaliação (Tubo de líquido) 15
5.6.2. Se refrigerante adicional for requerido
Quando a tubulação é maior do que a extensão de tubulação sem carga, é necessária
uma carga adicional.
Para saber a quantidade adicional, consulte a tabela abaixo.
Quantidade de carga adicional
Tipo único
L1 (*1) > Extensão de tubulação sem carga
Tamanhodo tubo de
refrigerante [mm (pol)]
Comprimento do tubo
Padrão
~30 m 40 m 50 m 60 m 70 m g/m
Líquido 9,52 (3/8)
Nenhum
500 g 1.000 g 1.500 g 2.000 g 50 g/m
Gás 15,88 (5/8)
Avaliação
~30 m 40 m 50 m g/m
Líquido 9,52 (3/8)
Nenhum
500 g 1.000 g 50 g/m
Gás 19,05 (3/4)
~15 m 25 m 35 m g/m
Líquido 12,70 (1/2)
Nenhum
1.000 g 2.000 g
100 g/m
Gás
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
*1: Referência a “Visualização” na tabela de “4.3. Tamanho do tubo de refrigeração e
extensão permissível da tubulação”.
6. FIAÇÃO ELÉTRICA
Cabo
Tamanho do
condutor [mm
2
]
Tipo Observações
Cabo de Alimentação
Elétrica
2,5 Tipo60245 IEC66
4 Cabo + Aterramento
1
φ
220 V
Cabo de Conexão 1,5 Tipo60245 IEC57
3 Cabo + Aterramento
1
φ
220 V
Comprimento max. do cabo: Limite de quebra de tensão a menos que 2%. Aumentar
largura do cabo se a queda de tensão for de 2% ou mais.
6.1. Observações para cabeamento elétrico
ADVERTÊNCIA
As conexões da ação devem ser executadas por uma pessoa qualicada de acordo
com as especicações. A classicação de tensão deste produto é 380 V em 60 Hz. Ele
deve ser operado dentro da classicação de 342 a 418 V.
Antes de conectar os os, certique-se que a alimentação de energia está DESLIGADA.
Utilize um circuito de suprimento de energia dedicado. Capacidade de energia insuciente
no circuito elétrico ou cabeamento impróprio pode causar choque elétrico ou incêndio
.
Instale um disjuntor no suprimento de energia para cada unidade externa. A seleção de
disjuntor impróprio pode causar choque elétrico ou incêndio.
Instale um disjuntor de fugas de acordo com as leis e regulamentações vigentes. Uma
tampa da caixa elétrica instalada inadequadamente pode causar acidentes sérios tais
como choque elétrico ou incêndio pela exposição à poeira ou água.
9379069298-03.indb 8 17/07/2018 15:52:34
Pt-9
(6) Consulte a tabela abaixo para vericar os torques de ajuste dos parafusos.
Torque de ajuste
[N·m (kgf·cm)]
Parafuso M4 1,2 a 1,8 (12 a 18)
Parafuso M5 2,0 a 3,0 (20 a 30)
6.2. Selecionando o disjuntor e o cabeamento
CUIDADO
Certique-se de instalar um disjuntor na capacidade especicada.
Antes do trabalho elétrico, conrme os padrões e regulamentos elétricos em cada país, região ou
local de instalação. Então selecione os cabos e disjuntores apropriados que cumpram com estes
.
Decida o diâmetro do cabeamento fazendo referência à tabela abaixo “Especicações de
disjuntor e cabeamento” de acordo com os códigos locais e nacionais.
Especicações de disjuntor e cabeamento
Disjuntor
capacidade
[A]
Cabo de alimentação eletrica
Cabo de Conexão*
Tamanho do condutor
[mm²]
Tamanho do condutor
[mm²]
Extensão máx.
[m]
16 2,5 (Mín.) 1,5 (Mín.) 75
*: Se o cabo de transmissão for maior do que 50 m, utilize o tamanho de condutor maior.
Comprimento max. do cabo: Limite de quebra de tensão a menos que 2%. Aumentar
largura do cabo se a queda de tensão for de 2% ou mais.
Instale um disjuntor com um vão de contato de pelo menos 3 mm em todos os pólos
perto das unidades. (Tanto a unidades internas como unidades externas)
6.3. Orifícios neutralizados para cabeamento
CUIDADO
Tenha cuidado para não deformar ou arranhar o painel ao abrir os nocaute orifícios.
Quando os cabos forem roteados da unidade, uma manga de proteção para os
conduíntes pode ser inserida no orifício de neutralização.
Se você não utilizar um conduínte de cabos, certique-se em proteger os cabos para
prevenir que a extremidade do orifício de neutralização corte os cabos.
É recomendada a aplicação de tinta à prova de ferrugem na extremidade do orifício de neutralização.
Orifícios de neutralização são providos para cabeamento. (Fig. A)
Os orifícios de neutralização são providos 2 cada ao maesmo lado na frente, lateral e
traseira. (Fig. B)
Fig. A
Fig. B
Método de instalação da Bucha de um toque
Favor xe a Bucha de um toque (acessório) conforme mostrado na gura abaixo.
Conexão frontal Conexão lateral Conexão traseira
Bucha de cabo de um toque
(Acessórios)
Bucha de cabo de um toque
(Acessórios)
Bucha de cabo de um toque
(Acessórios)
(Traseira da
tampa do tubo)
(Frente da tampa do tubo)
Observação:
Favor garanta que o cabo de energia e os cabos de interconexão não estão
instalados através do mesma abertura de de bucha de cabo. Eles devem ser
instalados em duas aberturas de orifício separadas para prevenir dano ao cabo
.
ADVERTÊNCIA
Um disjuntor é instalado no cabeamento permanente. Use sempre um disjuntor que
possa desativar todos os polos do cabeamento e tenha distância de isolamento de pelo
menos 3 mm entre os contatos de cada polo.
Use cabos e cabos de energia designados. O uso inadequado pode causar choque
elétrico ou um incêndio por má conexão, isolamento insuciente, ou sobrecorrente.
Não modique o cabo de energia, use cabo de extensão ou de ação de ramicação.
O uso inadequado pode causar choque elétrico ou um incêndio por má conexão,
isolamento insuciente, ou sobrecorrente.
Conecte os cabos de conexão rmemente ao terminal. Verique que nenhuma força
mecânica seja exercida nos cabos conetados aos terminais. A instalação em falha pode
causar um incêndio.
Use terminais em anel e ajuste os parafusos do terminal com o torque especicado,
caso contrário, é possível haver sobreaquecimento anormal e causar sérios danos
dentro da unidade.
Certique-se de prender a porção de isolamento do cabo conector com prendedor de
cabo. Isolamento danicado pode causar um curto circuito.
Fixe os cabos de modo que os cabos não entrem em contato com os tubos
(especialmente do lado com alta pressão). Não permita que o cabo elétrico e o cabo de
transmissão entrem em contato com válvulas (Gás).
Nunca instale um condensador de melhoria do fator de energia. Ao invés de melhorar o
fator de energia, o condensador pode superaquecer.
Certique-se de realizar o trabalho de aterramento.
Não conecte cabos de aterramento a um tubo de gás, tubo de água, pára-raios ou cabo
de aterramento de um telefone.
A conexão a um tubo de gás pode causar um incêndio ou explosão se houver
vazamento de gás.
A conexão a um tubo de água não é um método de aterramento efetivo se tubo de
PVC for utilizado.
A conexão a um cabo de aterramento de um telefone ou a um pára-raios pode
causar um aumento perigosamente anormal no potencial elétrico se houver
tempestade elétrica.
Trabalho de aterramento inadequado pode causar choques eletricos.
Instale seguramente a tampa da caixa elétrica na unidade. Um painel de serviço
instalado inadequadamente pode causar acidentes sérios tais como choque elétrico ou
incêndio pela exposição à poeira ou água.
CUIDADO
A capacidade de almentação primária de energia é para o condicionador de ar em si, e
não inclui o uso concomitante de outros dispositivos.
Não inicie a operação até que o refrigerante esteja totalmente carregado. O compressor
irá falhar se for operado antes que a carga da tubulação de refrigerante esteja completa
.
O cabo de transmissão entre a unidade interna e a unidade externa é de 220 V.
Certique-se em não remover o sensor do termistor etc. do cabeamento de energia e
cabeamento de conexão. O compressor pode falhar se operado enquanto removido.
Inicie o trabalho de cabeamento depois de fechar o disjuntor de ramal e disjuntor de
sobrecarga.
Use um disjuntor de vazamento aterrado que seja capaz de lidar com altas frequências.
Como a unidade externa é controlada por inversor, um disjuntor de alta freqüência de
fuga aterrado é necessário para evitar um mau funcionamento do disjuntor em si.
Ao utilizar um disjuntor de vazamento aterrado que tenha sido projetado exclusivamente
para proteção de falha de aterramento, certique-se de instalar um disjuntor equipado
com fusível.
Não conecte o suprimento de energia AC à placa do terminal de linha de transmissão.
O cabeamento incorreto pode danicar todo o sistema.
Não use cruze cabos de alimentação para a unidade externa.
Se a temperatura ao redort do disjuntor for muito alto, a amperagem em que o disjuntor
cai pode diminuir.
Como conectar cabeamento ao terminal
Tenha cuidado ao conectar a ação elétrica
Ao desencapar o o elétrico, sempre use uma ferramenta especial como um alicate
desencapador de os. Se não houver nenhuma ferramenta especial disponível,
desencape o o com cuidado usando uma faca etc.
(1) Use os terminais em anel com proteções isoladas, como mostrado na imagem
abaixo, para conectar ao bloco terminal.
(2) Prenda com rmeza os terminais em anel aos cabos, usando a ferramenta
apropriada, de modo a evitar que os cabos se soltem.
Luva
Tira: 10 mm
Terminal em anel
(3) Use os cabos especicados, prenda com rmeza e aperte bem, para que não haja
pressão sobre os terminais.
(4) Use uma chave de fenda apropriada para apertar os parafusos do terminal.
Não use uma chave de fenda muito pequena, pois, se usar, as cabeças dos
parafusos podem ser danicadas e impedir que os parafusos sejam apertados
adequadamente.
(5) Não aperte demais os terminais dos parafusos, pois os parafusos podem quebrar.
Cabo
Parafuso com arruela especial
Terminal em anel
Blocos terminais
Parafuso com
arruela especial
Cabo
Terminal em
anel
9379069298-03.indb 9 17/07/2018 15:52:42
Pt-10
6.4. Metodo de cabeamento
6.4.1. Diagramas de conexão
FONTE DE ENERGIA
Terminal lateral da
unidade interior
Terminal lateral da
unidade externa
N
L3
L2
L1
33
22
11
N(T)(S)(R)
TERRA
TERRA
TERRA
Linha do o terra
Linha elétrica
Linha de controle
6.4.2. Preparação do cabo de conexão
Mantenha o o terra mais longo que os outros os.
Fio terra
(Verde/Amarelo)
40 mm
Cabo de suprimento de energia
ou Cabo de transmissão
60 mm ou mais
6.4.3. Procedimento de ação
(1) Remova a tampa do painel de serviço, folha de isolamento e conecte os cabos ao
terminal de acordo com a placa do terminal. (Fig. A, Fig. B)
Fig. A
Direção da remoção do
painel de manutenção
Blocos terminais
Painel de serviço
FUSÍVEL
250V 5A
250V 3,15A
250V 10A
(2) Depois de conectar os cabos, use grampos de cabo para prender os cabos. (Fig. B)
Conecte os cabos sem aplicar tensão excessiva.
Fig. B
Caixa de controle
Blocos terminais
Clipe de cabo
Clipe de cabo
Prenda formemente os
grampos de cabo de forma
que os terminais de cabo não
receberão estresse externo.
Use o tipo de cabo
especicado e conecte
os cabos formemente.
(3) Prenda os cabos utilizando os grampos de cabo sob os blocos do terminal, e então
prenda os cabos prendendo os grampos de cabo anexos à base das válvulas.
Clipe de cabo
(4) Certique-se em instalar a folha de isolamento depois que o cabeamento estiver
completo.
sd
7. INSTALAÇÃO DOS TUBOS-2
ADVERTÊNCIA
Instale os tubos isolados de forma que eles não toquem no compressor.
7.1. Isolamento da instalação
Utilize um isolamento nos tubos de refrigerante para prevenir condensação e
gotejamento. (Fig. A)
Determine a espessura do material de isolamento fazendo referência à Table A.
Table A, Seleção de isolamento
[para utilizar um material de isolamento com taxa de transmissão de calor igual ou
abaixo de 0,040 W/(m·k)]
Umidade relativa
[mm (pol.)]
Material de isolamento
Espessura mínima [mm]
70%
ou mais
75%
ou mais
80%
ou mais
85%
ou mais
Diâmetro
do tubo
6,35 (1/4) 8 10 13 17
9,52 (3/8) 9 11 14 18
12,70 (1/2) 10 12 15 19
15,88 (5/8) 10 12 16 20
19,05 (3/4) 10 13 16 21
Se a temperatura ambiente ou umidade relativa exceder 32 °C, aumente o nível de
isolamento de calor para tubos de refrigerante.
7.2. Preenchimento com massa
ADVERTÊNCIA
Preencha os orifícios da tubulação com massa (fornecida localmente) para evitar
qualquer lacuna (Fig A). Se pequenos animais tais como insetos entrarem na unidade
externa, um curco circuito pode ser causado próximo aos componentes elétricos no
painel de serviço.
Se a unidade externa está instalada em um nível mais alto que a unidade interna, a água
que se condensou na válvula de 3 vias da unidade externa pode viajar para a unidade
interna. Portanto, use massa no espaço entre o tubo e o isolamento para evitar a entrada
de água.
Fig. A
Isolamento
Massa
9379069298-03.indb 10 17/07/2018 15:52:43
Pt-11
8. COMO OPERAR A UNIDADE DE EXIBIÇÃO
8.1. Diversos métodos de ajuste
ADVERTÊNCIA
Nunca toque em componentes elétricos tais como os blocos do terminal ou receptor
exceto o interruptor na placa de exibição. Isto pode causar um acidente sério tal como
um choque elétrico.
CUIDADO
Uma vez que a carga de refrigerante esteja completa, certique-se de abrir a válvula
antes de realizar os ajustes locais. De outra forma, o compressor pode falhar.
Descarregue qualquer eletricidade estática de seu corpo antes de tocar nos
interruptores. Nunca toque em qualquer terminal ou padrão de quaisquer peças na
placa de controle.
As posições dos interruptores na placa de controle da unidade externa são exibidas
na gura abaixo.
Blocos terminais
Reatores
Diversas congurações podem ser ajustadas alterando os disjuntores DIP e outros
disjuntores na placa da unidade externa.
Interruptores DIP
Disjuntores
Exibição de LED
Os caracteres impressos na exibição de LED são exibidos abaixo.
SW1 SW2 SW3 SW4SW5 SW6
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Peça de exibição de LED
8.2. Descrição da exibição
Lâmpada de exibição
Método de funcionamento ou
operação
(1) ENERGIA/MODO Verde
Se ilumina enquanto ligado em ajuste
Local na unidade externa ou código de
erro é exibido piscando.
(2) ERRO Vermelho
Pisca durante operação anormal do ar
condicionado.
(3) EXECUÇÃO DE
TESTE (L1)
Laranja Acende durante operação de teste.
(4) BOMBEAMENTO
(L2)
Laranja
Acende durante operação de
bombeamento.
(5) MODO DE BAIXO
RUÍDO (L3, L4)
Laranja
Acende durante a função “Baixo ruído”
quando o ajuste local é ativado.
(Padrão de iluminação L3 e L4 indica
baixo nível de ruído)
_
Consultar “9.
AJUSTE LOCAL”.
(6) CORTE DE PICO
(L5, L6, L7)
Laranja
Acende durante a função “Corte de pico”
quando o ajuste local está ativado.
(Padrão de iluminação de L5, L6 e L7
indica nível de corte de pico)
_
Consultar
“9. AJUSTE LOCAL”.
Interruptor Método de funcionamento ou operação
SW1 Interruptores DIP
Para seleção de refrigeração ou aquecimento
durante a operação de teste.
As posições 2 a 4 do interruptor DIP não são
utilizadas.
SW2 Empurre interruptor
Para comutar entre “Ajuste local” e “Exibição de
código de erro”.
SW3 Empurre interruptor
Para comutar entre “Ajuste local” e “Exibição de
código de erro” individuais.
SW4 Empurre interruptor
Para xar o “Ajuste local” e “Execução de teste”
“Exibição de código de erro” individual.
SW5 Empurre interruptor SAIR
SW6 Empurre interruptor Para iniciar a operação de bombeamento.
Os disjuntors DIP 1 a 4 na remessa de fábrica são ajustados conforme a seguir.
Interruptores DIP
1 2 3 4
REFRIGERAÇÃO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO
sd
9. AJUSTE LOCAL
CUIDADO
Descarregue a eletricidade estática do seu corpo antes de congurar os interruptores.
Nunca toque nos terminais ou padrões sobre as peças que são montadas na placa.
9.1. Modo de baixo ruído (Trabalho local)
A unidade externa pode ser operada com ruído inferior do que operação normal durante o
seguinte trabalho local.
A operação de baixo ruído está disponível através da instalação de um timer adicional
disponível comercialmente ou entrada de contato do interruptor ON-OFF ao conector
CN19 (uma entrada de contato externa vendida separadamente) na placa de controle
da unidade externa.
* O desempenho pode ser deciente dependendo da temperatura ou condições, etc.
externas.
< Exemplo de diagrama de circuito >
Placa de controle
da unidade externa
Painel de controle
remoto
Adaptador para
entrada externa
CN19
Fonte de energia
Vermelho
Branco
Preto
1
2
3
1
2
3
SW1
Compra local
(1) Ajusta um circuito da gura acima com
um “Adaptador de entrada externa”
vendido separadamente.
(2) A operação de baixo ruído pode ser
ajustada com a operação da parte de
exibição externa.
SW1...LIGADO
Nível 1
(Condição de remessa)
Nível 2
SW1...DESLIGADO
Funcionamento normal
9379069298-03.indb 11 17/07/2018 15:52:44
Pt-12
9.2. Modo de corte de pico (Trabalho local)
Operação eciente ao reduzir suprimento de energia e consumo de energia com o
seguinte trabalho local.
A função de corte de pico pode ser efetiva com instalação de contato de um interruptor
adicional ON-OFF ao conector CN19 na placa de controle externa.
< Exemplo de diagrama de circuito >
Placa de controle
da unidade externa
Adaptador para
entrada externa
CN19
Fonte de energia
Vermelho
Branco
Preto
1
2
3
1
2
3
SW2
Painel de controle
remoto
Compra local
(1) Ajusta um circuito da gura acima
utilizando um “Adaptador de entrada
externa” vendido separadamente.
(2) Ajuste uma restrução para o consumo
de energia abaixo (comparado com o
consumo classicado). Consulte a “8.
Como operar a unidade de exibição” para
ajustes.
SW2...LIGADO
Nível 1 : 0% (Parado)
Nível 2 : 50%
Nível 3 : 75%
Nível 4 : 100%
(Condição de remessa)
SW2...DESLIGADO
Funcionamento normal
9.2.1. Ajustando para corte de pico
SW2 SW3 SW4 SW5
Peça de exibição de LED
(1) Comute para “Modo de ajuste local” pressionando o interruptor MODE (SW2) por 3
segundos ou mais.
(2) Conrme que o LED POWER/MODE pisca 9 vezes, e pressione o interruptor
ENTER (SW4).
POWER
MODE
ERROR
TEST
RUN
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) (L7)
PUMP
DOWN
LOW NOISE PEAK CUT
Pisca
(9 vezes)
O sinal “ ” : Se ilumina
(3) Pressione o interruptor SELECT (SW3), e ajuste a exibição de LED conforme
mostrado abaixo. (O ajuste atual é exibido)
TEST
RUN
(L1) (L2) (L3) (L4)
PUMP
DOWN
LOW NOISE
Pisca
MODO DE CORTE
DE PICO
(4) Pressione o interruptor ENTER (SW4).
TEST
RUN
(L1) (L2) (L3) (L4)
PUMP
DOWN
LOW NOISE
MODO DE CORTE
DE PICO
O sinal “ ” : Se apaga
(5) Pressione o interruptor SELECT (SW3), e ajuste a exibição de LED conforme
mostrado na gura abaixo.
Pisca
Pisca
Pisca Pisca
Pisca
0% da proporção de entrada classicada
50% da proporção de entrada classicada
75% da proporção de entrada classicada
100% da proporção de entrada classicada
9.1.1. Ajuste para baixo ruído
SW2 SW3 SW4 SW5
Peça de exibição de LED
(1) Comute para “Modo de ajuste local” pressionando o interruptor MODE (SW2) por 3
segundos ou mais.
(2) Conrme que o LED POWER/MODE pisca 9 vezes, e pressione o interruptor
ENTER (SW4).
POWER
MODE
ERROR
TEST
RUN
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) (L7)
PUMP
DOWN
LOW NOISE PEAK CUT
Pisca
(9 vezes)
O sinal “ ” : Se ilumina
(3) Pressione o interruptor SELECT (SW3), e ajuste a exibição de LED conforme
mostrado abaixo. (O ajuste atual é exibido)
TEST
RUN
(L1) (L2) (L3) (L4)
PUMP
DOWN
LOW NOISE
MODO DE REDUÇÃO
DE RUÍDO
Pisca
(4) Pressione o interruptor ENTER (SW4).
TEST
RUN
(L1) (L2) (L3) (L4)
PUMP
DOWN
LOW NOISE
MODO DE REDUÇÃO
DE RUÍDO
O sinal “ ” : Se apaga
(5) Pressione o interruptor SELECT (SW3), e ajuste a exibição de LED conforme
mostrado na gura abaixo.
PEAK CUT
(L5) (L6) (L7)
Pisca
Pisca
Nível 1
Nível 2
(6) Pressione o interruptor ENTER (SW4) e ajuste-o.
PEAK CUT
(L5) (L6) (L7)
Nível 1
Nível 2
(7) Volte para a “Exibição de status operacional (Operação normal)” pressionando o
interruptor EXIT (SW5).
No caso de ter perdido as contas de quantas vezes o interruptor SELECT e ENTER
foram pressionados, reinicie desde o começo do procedimento de operação depois
de voltar para “Exibição de status operacional (operação normal)” pressionando o
interruptor EXIT uma vez.
9379069298-03.indb 12 17/07/2018 15:52:45
Pt-13
(3) Pressione o interruptor ENTER (EXECUÇÃO DE TESTE) por mais do que 3
segundos.
POWER
MODE
ERROR
TEST
RUN
PUMP
DOWN
LOW NOISEPEAK CUT
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) (L7)
O LED EXECUÇÃO DE TESTe irá acender.
Se o compressor estiver operando no início da execução de teste, o compressor irá
parar e, depois de um tempo, a execução de teste irá começar.
O LED BAIXO RUÍDO ou CORTE DE PICO será iluminado durante a execução de
teste se a função de ajuste local for selecionada.
(4) Conrme o status operacional.
(5) Pressione o interruptor ENTER (EXECUÇÃO DE TESTE) novamente.
POWER
MODE
ERROR
TEST
RUN
PUMP
DOWN
LOW NOISE PEAK CUT
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) (L7)
O LED EXECUÇÃO DE TESTE, se apara e a EXECUÇÃO DE TESTE pára.
A execução de teste irá terminar depois de 60 minutos automaticamente. Ao mesmo
tempo, o LED EXECUÇÃO DE TESTE será apagado.
A execução de teste pode ser parada antes de operar por 60 minutos se um erro
ocorrer depois do início da execução de teste.
sd
11. BOMBEAMENTO
ADVERTÊNCIA
Nunca toque em componentes elétricos tais como os blocos do terminal ou receptor
exceto o interruptor na placa de exibição. Isto pode causar um acidente sério tal como
um choque elétrico.
Durante a operação de bombeamento, certique-se que o compressor está desligado
antes de remover a tubulação do refrigerante. Não remova o tubo de conexão enquanto
o compressor está em operação com da válvula de 2-vias e da válvula de 3-vias aberta.
Isto pode causar pressão anormal no ciclo de refrigeração que leva a quebra e mesmo
ferimento.
CUIDADO
Realize a operação de bombeamento antes de desconectar qualquer tubo de
refrigerante ou cabo elétrico.
Colete o refrigerante pela porta de serviço ou válvula de 3 vias se o bombeamento não
puder ser conrmado.
No caso de uma instalação de sistema de controle de grupo, não desligue a energia até
que o bombeamento tenha sido completado em todas as unidades externas.
(A instalação de sistema de controle de grupo é descrita nos “MÉTODOS ESPECIAIS
DE INSTALAÇÃO” no manual de instalação da unidade interna.)
Opere o interruptor PUMP DOWN na placa de exibição na forma descrita abaixo.
Peça de exibição de LED
BOMBEAMENTO
interruptor
(6) Pressione o interruptor ENTER (SW4) e ajuste-o.
PEAK CUT
(L5) (L6) (L7)
0% da proporção de entrada classicada
50% da proporção de entrada classicada
75% da proporção de entrada classicada
100% da proporção de entrada classicada
(7) Volte para a “Exibição de status operacional (Operação normal)” pressionando o
interruptor EXIT (SW5).
Quando o número pressionado é perdido durante a operação, reinicie desde o começo
do procedimento de operação voltando para “Exibição de status operacional (operação
normal)” pressionando o interruptor EXIT uma vez.
sd
10. EXECUÇÃO DE TESTE
CUIDADO
Sempre ligue a alimentação 6 horas antes do começo da operação para garantir a
proteção do compressor.
10.1.
Vericação de itens antes da realização da execução de teste
Certique-se para realizar a execução de teste.
Antes de realizar a execução de teste, certique-se de vericar os seguintes pontos.
(1) Existe vazamento de gás?
Verique a condição de cada tubo (peça de conexão de vedação, peça de soldagem)
.
(2) Um disjuntor está instalado no cabo de alimentação da unidade externa?
(3)
Cada cabo foi seguramente conectado ao terminal de acordo com as especicações?
(4) As válvulas de 3 vias (tubos de gás e tubos de líquido) das unidades externas
estão abertas?
(5) A energia foi fornecida à unidade pelas últimas 6 horas?
(6) O ajuste local necessário foi realizado?
(7)
Verique a resistência de isolamento de 1 MΩ ou mais utilizando um provador mega 500 V
.
Se nenhum problema for encontrado com os itens acima, realize a execução de teste
de acordo com o “Método de execução de teste”.
Se quaisquer problemas forem encontrados, resolva imediatamente o problema e
verique novamente os itens.
10.2. Método de execução de teste
CUIDADO
Se a execução de teste for realizada para 1 unidade externa em uma instalação de
sistema de controle de grupo, a execução de teste também será realizada para as
outras unidades. Então, certique-se de que todas as unidades foram instaladas antes
de iniciar a execução de teste.
(Instalação de sistema de controle de grupo descrita em “MÉTODOS ESPECIAIS DE
INSTALAÇÃO” no manual de instalação da unidade interna.)
Opere o interruptor ENTER (EXECUÇÃO DE TESTE) na placa de exibição através do
seguinte procedimento.
Peça de exibição de LED
Modo operacional
Superior: AQUECIMENTO
Inferior : REFRIGERAÇÃO
Interruptor ENTER (EXECUÇÃO DE TESTE)
10.2.1. Procedimentos operacionais para execução de teste
(1) Verique que as válvulas de 3 vias (para a lateral de líquido e para a lateral de
gás) estejam abertas.
(2) Ajuste o modo de operação entre “REFRIGERAÇÃO” ou “AQUECIMENTO”.
POWER
MODE
ERROR
TEST
RUN
PUMP
DOWN
LOW NOISE PEAK CUT
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) (L7)
Na primeira execução de teste, certique-se em ajustar o modo de operação em
“REFRIGERAÇÃO”.
O modo de operação não pode ser comutado entre “REFRIGERAÇÃO” e
“AQUECIMENTO” durante a execução de teste. Para comutar o modo de operação
entre “REFRIGERAÇÃO” e “AQUECIMENTO”, pare a execução de teste, comute o
modo de operação, e então reinicie a execução de teste novamente.
9379069298-03.indb 13 17/07/2018 15:52:45
Pt-14
Entrada de carregamento
Tampa da entrada de carregamento
Válvula tridirecional
Mangueira de
manutenção
Blocos terminais
Porta de serviço
Tampa da porta de serviço
Mangueira de
manutenção
Reatores
11.1. Preparação para bombeamento
Conrme que a energia esteja desligada, e então abra o painel de serviço.
11.2. Procedimento de bombeamento
(1) Verique que as válvulas de 3 vias (lado líquido e lado gás) estejam abertas.
(2) Ligue a energia.
POWER
MODE
ERROR
TEST
RUN
PUMP
DOWN
LOW NOISE PEAK CUT
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) (L7)
(3) Pressione o interruptor PUMP DOWN por 3 segundos ou mais depois que a
energia estiver ligada por 3 minutos.
ERROR
TEST
RUN
PUMP
DOWN
LOW NOISEPEAK CUT
POWER
MODE
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) (L7)
A exibição de LED se ilumina conforme mostrado na gura acima, e os ventiladores
e o compressor começam a operar.
(4) A exibição de LED irá mudar conforme mostrado abaixo cerca de 3 minutos depois
que o compressor começar a operar. Feche totalmente a válvula de 3 vias no tubo
de líquido neste estágio.
ERROR
TEST
RUN
PUMP
DOWN
LOW NOISEPEAK CUT
POWER
MODE
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) (L7)
Se a válvula no tubo de líquido não estiver fechada, o bombeamento não pode ser
realizado.
(5) Quando a exibição de LED muda conforme mostrado na gura abaixo, feche a
válvula de 3 vias no tubo de gás rmemente.
ERROR
TEST
RUN
PUMP
DOWN
LOW NOISEPEAK CUT
POWER
MODE
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) (L7)
Se a válvula no tubo de gás não for fechada, o refrigerante pode uir na tubulação
depois da parada do compressor.
Passo (5)
Direção de fechamento
Passo (4)
Chave sextavada
Tubo de liquido
Tubo de gás
Direção de fechamento
(6) A exibição de LED muda depois de 1 minuto conforme mostrado na gura abaixo.
ERROR
TEST
RUN
PUMP
DOWN
LOW NOISEPEAK CUT
POWER
MODE
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) (L7)
Os ventiladores e o compressor param automaticamente.
Se o bombeamento tiver sido completado com sucesso (a exibição de LED acima é
mostrada), a unidade externa permanece parada até que a energia seja desligada.
(7) Desligue a energia.
ERROR
TEST
RUN
PUMP
DOWN
LOW NOISEPEAK CUT
POWER
MODE
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) (L7)
O BOMBEAMENTO está completo.
Observações:
Para iniciar o bombeamento, pressione o interruptor PUMP DOWN novamente.
Para iniciar o bombeamento novamente depois que o compressor tiver sido parado
automaticamente devido a um erro, desligue a energia e abra as válvulas de 3 vias.
Aguarde 3 minutos, ligue a energia e inicie o bombeamento novamente.
Ao iniciar a operação depois da nalização do bombeamento, desligue a energia,
e então abra a válvula de 3 vias. Aguarde 3 minutos, ligue a energia e realize uma
execução de teste no modo de operação “REFRIGERAÇÃO”.
12. EXIBIÇÃO DE CÓDIGO DE ERRO
Quando um erro ocorrer, “pressione levemente” o interruptor ENTER uma vez. O número
de vezes que o LED pisca indica o tipo de erro.
12.1. Como vericar o código de erro
12.1.1. Exibição quando um erro ocorre
ERROR
TEST
RUN
PUMP
DOWN
LOW NOISE PEAK CUT
POWER
MODE
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) (L7)
Pisca
(Alta
velocidade)
Verique que o LED ERROR pisca, e então pressione levemente o interruptor ENTER
uma vez.
9379069298-03.indb 14 17/07/2018 15:52:46
Pt-15
12.2. Tabela de vericação de código de erro
POWER
ERROR
TEST
RUN
PUMP
DOWN
LOW NOISE PEAK CUT
Descrição
MODE
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) (L7)
(2) (1) (1)
Erro de transmissão de envio serial imediatamente depois da operação
(2) (1) (1)
Erro de transmissão de envio serial durante a operação
(2) (2) (2)
Erro de capacidade da unidade interna
(2) (5) (15)
Erro da unidade interna
(2) (6) (1)
Sobre-tensão
(2) (6) (1)
Erro de frequência de alimentação
(2) (6) (2)
Erro de informação do modelo da PCB da unidade externa
(2) (6) (2)
Erro de comunicação dos inversores da unidade exterior
(2) (6) (2)
Erro de comunicação PFC
(2) (6) (3)
Erro do inversor
(2) (6) (4)
Erro de detecção AD PFC
(2) (6) (4)
Erro de placa PFC
(2) (6) (5)
Erro IPM (Erro L de terminal de ciclo)
(2) (6) (8)
Proteção de aumento de temperatura no resistor limitador de corrente
(2) (7) (1)
Erro do sensor de temperatura de descarga
(2) (7) (2)
Erro do sensor de temperatura do compressor
(2) (7) (3)
Erro do sensor de temp. do meio do trocador de calor
(2) (7) (3)
Erro do sensor de temperatura do líquido do trocador de calor da unidade externa
(2) (7) (4)
Erro do sensor de temperatura externa
(2) (7) (7)
Erro do sensor de temperatura do dissipador de calor
(2) (7) (7)
Erro do sensor de temperatura do dissipador de calot do PFC
(2) (8) (4)
Erro do sensor do corrente 1 (parada permanente)
(2) (8) (6)
Erro do interruptor de alta pressão 1
(2) (8) (6)
Erro do sensor de pressão
(2) (9) (4)
Detecção de ciclo (parada permanente)
(2) (9) (5)
Erro de controle do motor do compressor (parada permanente)
(2) (9) (5)
Perda de sincronização do motor do compressor (parada permanente)
(2) (9) (7)
Erro do motor 1 do ventilador da unidade externa (Erro de atribuição)
(2) (9) (8)
Erro do motor 2 do ventilador da unidade externa (Erro de atribuição)
(2) (9) (9)
Erro de válvula 4 vias
(2) (10) (1)
Erro de temp. de descarga 1 (parada permanente)
(2) (10) (3)
Erro de temp. 1 do compressor (parada permanente)
(2) (10) (5)
Erro de baixa pressão
Modo de exibição
: Se ilumina
: Se apaga
: Piscando (0,5s Se ilumina / 0,5s Se apaga)
( ) : Número de piscadas
9379069298-03.indb 15 17/07/2018 15:52:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu AOBG45LATV Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Este manual também é adequado para