Extech Instruments MA145 Manual do usuário

Categoria
Medindo, testando
Tipo
Manual do usuário
GUIADOUSUÁRIO
MiniAlicateAmperímetroTrueRMS300A
AC/DCcomDetectordeTensãoSemContato
ModeloMA145
MA145ptBR_V1.15/15
2
Introdução
ObrigadoporescolheroMiniAlicateAmperímetroExtechMA145300AAC/DCTrueRMScom
DetectordeTensãoSemContato.OMA145épequenoemtamanho,masrobustonodesempenho.
OMA145medecorrenteAC/DCpara300AeofereceumafuncionalidadedeRetençãodedados
inteligente(SmartDataHold),Luzdefundododisplay,mododeCorrentedeInrush,DCAZero,
Filtragemdepassabaixo(LPF‐LowPassFiltering),eumrecursodeVoltDetecçãosemcontatoque
detectafonteselétricascomsegurança.
Essedispositivoéfornecidototalmentetestadoecalibradoe,comousoadequado,irá
proporcionarmuitosanos
deserviçoconfiável.Visitenossowebsite(www.extech.com)para
verificaraversãomaisrecentedesseGuiadoUsuário,AtualizaçõesdoProduto,Registrodo
ProdutoeSuporteaoCliente.
InformaçãodeSegurançaLeiaIssoPrimeiro
Paragarantiraoperaçãoeserviçosegurosdomedidor,deveráseguiressasinstruções.Anão
observânciadasadvertênciaspodemresultaremferimentosgraves.
ADVERTÊNCIAS
AsADVERTÊNCIASidentificamcondiçõeseaçõesperigosasquepodemcausarLESÕES
CORPORAISouMORTE.
DeveráserusadoequipamentodeproteçãoindividualseaspartesENERGIZADASPERIGOSASna
instalaçãoondeasmediçõesvãosertomadasestiveremacessíveis.
Seoequipamentonãoforusadodaformaespecificadapelofabricante,aproteçãofornecidapelo
equipamentopodesercomprometida.
Parareduziroriscodeincêndioou
choqueelétrico,nãoexponhaesteprodutoachuvaouumidade.
Verifiqueofuncionamentodomedidor,medindoumacorrenteconhecida.Emcasodedúvida,envieo
medidorparaassistência.
Nãoapliquemaisqueatensão/correntenominalindicadanomedidor.
Paraevitarleiturasfalsasquepodemlevarachoques
elétricoseferimentos,substituaabaterialogoque
oindicadordebateriafracaaparecer.
Nãouseomedidordentrooupertodegásexplosivoouvapor.
Mantenhaosdedoseasmãosatrásdaproteçãodededos.
Nãoexponhaomedidoraextremosdetemperaturaouumidadeelevada.
Deverádesenergizarainstalaçãosobtesteouusarroupasdeproteçãoadequadasaocolocarouretirara
sondadecorrenteflexíveldeumaconfiguraçãodeteste.
Nãoaplicar/removerasondadecorrenteflexívela/decondutoresENERGIZADOSPERIGOSOSNÃO
ISOLADOSquepodemcausarchoqueelétrico,queimaduraelétrica,ouarcovoltaico.
MA145ptBR_V1.15/15
3
PRECAUÇÕES
AsPRECAUÇÕESidentificamcondiçõeseaçõesquepodemcausarDANOSnomedidorou
equipamentosendotestado.Nãoexponhaomedidoracondiçõesextremasdetemperaturaou
umidadeelevada.
SímbolosdeSegurançaquesãotipicamentemarcadosemmedidorese suas
instruções
Essesímbolo,adjacenteaoutrosímbolo,indicaqueousuáriodeveconsultaro
manualparaobtermaisinformações.
Riscodechoqueelétrico
NãoaplicarouremoverasondadecorrenteemcondutoresENERGIZADOS
PERIGOSOS
Equipamentoprotegidoporisolamentoduplooureforçado
Símbolodabateria
EmconformidadecomasdiretivasdaUE
Nãodescarteesseprodutojuntocomolixodoméstico.
MediçãodeAC(CA)
MediçãodeDC(CC)
Aterramento
CATEGORIADEINSTALAÇÃODESOBRETENSÃODEACORDOCOMIEC1010
CATEGORIAIDESOBRETENSÃO
EquipamentodeCATEGORIADESOBRETENSÃOIéoequipamentoparaconexãodecircuitosemquesãotomadasmedidas
paralimitarossobretensõesdetransientesparaumnívelbaixoadequado.
Observaçãoporexemplo,circuitoseletrônicosprotegidos.
CATEGORIAIIDESOBRETENSÃO
EquipamentodeCATEGORIADESOBRETENSÃOIIé
oequipamentoconsumidordeenergiaaserfornecidaapartirda
instalaçãofixa.
NotaExemplosincluemaparelhosdomésticos,deescritórioeequipamentodelaboratório.
CATEGORIAIIIDESOBRETENSÃO
EquipamentodeCATEGORIADESOBRETENSÃOIIIéoequipamentoeminstalaçõesfixas.
NotaExemplosincluemcomutadoreseminstalaçõesfixase
algunsequipamentosparausoindustrialcomconexão
permanenteàinstalaçãofixa.
CATEGORIAIVDESOBRETENSÃO
OsequipamentosdaCATEGORIADESOBRETENSÃOIVsãoutilizadosnaorigemdainstalação.
NotaExemplosincluemmedidoresdeeletricidadeeequipamentoprimáriodeproteçãodesobrecorrente
MA145ptBR_V1.15/15
4
1
2
3
4
5
123 45
6
7
89
10
11
12
Descrição
DescriçãodoAparelho
1. GarradeCorrentedotransformador
2. ProteçãodeDedos/Mão
3. Disparadordeaberturadagarra
4. DisplayLCDmultifunção
5. Controlescombotãodepressão
Notequeocompartimentodabateriaestálocalizadona
traseiradomedidor
Descriçãododisplay
1. DetecçãoautomáticadeACA/DCA
2. ÍconeZero
3. MododecorrenteInrush
4. FiltrodePassaBaixo(LPF)
5. RetençãodeDados
6. MediçãodeAC(CA)
7. MediçãodeDC
8. Amperes(corrente)
9. Áreadeexibiçãoprincipal
10. Íconedestatusdabateria
11. Sinaldemenos(negativo)
12. ÍconesdeVoltDetectSemContato
DescriçãodosBotõesdeControle
Pressionepor>2segundosparaacessaromododeCorrenteInrush
PressioneparaacessaromododeFiltrodepassabaixo(LowPassFilter)
Pressioneparaacessaromododemediçãodecorrente.Pressionedenovopara
alternarentreAC/DC
PressioneparaacessaromododedeteçãodeVoltagem(Voltage
detect)
Pressionepor>2segundosparazeraraexibiçãodeDCA
PressioneparaLigarouDesligara Retençãodedados(DataHold)
Pressioneparaligaromedidor.Pressioneesegure>2segundosparadesligar
Pressioneparaligaredesligaraluzdefundo
MA145ptBR_V1.15/15
5
Funcionamento
CUIDADOS
Leiaeentendatodasasinstruçõesdesegurançaindicadasnaseçãodesegurançadessemanual
antesdeusar.
LigaroMedidor
1. PressioneobotãodeEnergiadaLuzdefundoparaligaromedidor.Verifiqueasbateriasseoa
parelhonãoligar.
2. PressioneesegureobotãodeEnergiapormaisde2segundosparadesligaromedidor.
3. OmedidorpossuiumrecursodeDesligamentoAutomático(APO‐Auto
PowerOFF)ondeom
edidorsedesligaapós20minutosdeinatividade.ParadesativaroAPO,consulteapróximase
ção.
Nota:Omedidormostraacapacidadedabateriaaoligar.
DesativaroDesligamentoAutomático(AutoPowerOFF)
Omedidorirásedesligarautomaticamenteapós20minutosdeinatividade.Paradesativaresserec
urso,sigaospassosabaixo.
1. ComomedidorDESLIGADO,pressioneesegureobotão‘V’e,enquantocontinuapressionand
oobotão'V',pressioneobotãodeenergia.
2. OdisplayiráexibirAOFF.
3.
Liberetodososbotões.
4. OrecursodeDesligamentoAutomático(AutoPowerOFF)ficaráentãodesativadoatéopróxi
mociclodeenergia.
LuzdeFundodoDisplay
ComomedidorLIGADO,pressioneobotãodaluzdefundoparaLigarouDesligaraluzdefundo.N
otequeousoexcessivodaluzdefundoiráencurtaravidaútildabateria.
MA145ptBR_V1.15/15
6
MediçõesdeCorrenteCA/CC(AC/DC)
ADVERTÊNCIA:Nãosegureomedidoracimadabarreiradeproteçãodededos/mão.
PRECAUÇÃO:RespeiteoCATIII600VemrelaçãoaoAterramentoparaaGarra.
1. Pressioneobotão‘A’paraacessaromododemediãodeCorrente.OsímboloAiráaparecer
nodisplaynaparteinferiordoladodireitoindicandoAmperes(Amps).
2. OmedidorpodeserusadoemmodoAUTO(padrão)ondeomedidordetectaacorrenteACo
uDCautomaticamenteou
omedidorpodeserusadomanualmente(useobotão‘A’paraalt
ernarentreDCeAC).
3. QuandoemmodoAUTO,odisplayexibeoíconeAUTOnocantosuperioresquerdo.
4. OdisplaydomedidoriráexibirACouDCnoladodireitododisplay.
5. Quandoemmodo
deCorrenteDC,pressioneesegureZEROpor>2segundosparazerarodis
playantesdeumamediçãodeDCA.
6. Pressioneodisparadordagarraparaabrirapinçadagarra.
7. Posicioneagarraemtornodeumcondutor.Vejanosdiagramasdeacompanhamentoous
ocorretoeincorreto.
8. Leracorrentenodisplay.Odisplayindicaráopontodecimaleovaloradequados.EmDC,Se
apolaridadeforinvertida,odisplaymostrará()menosantesdovalor.
MA145ptBR_V1.15/15
7
MododeCorrentedeInrush
NomododeInrushomedidoraguardaatéquepelomenos5Asejamdetecta dosemseguida,
iniciaumajaneladeamostragemde100msondecapturarovalordeumacorrenteInrushRMS.
Consulteailustraçãoabaixo.
1. PressioneesegureobotãoINRUSHpor>2segundosparaacessaromododeInrushCurrent
(correntedeInrush).
2. OdisplayiráexibiroíconeINRUSH.
3. Quandoestiverpronto,tomeumamediçãodecorrente.Omedidorirácapturaraleituramais
altadetectadaduranteumajanelade100ms.Notequeajanelade100msnãoabreaté
ser
detectadonomínimo5A.
4. ParasairdomododeInrushCurrentpressionedenovoobotãodeINRUSH
momentaneamente.OíconeINRUSHir ásedesligar.

Tempo
CORRENTE
0A
Começar
Parar
limiar
de detecção
de corrente
Medido Corrente
de pico (50Hz)
Janela de exemplo (100ms)
FiltrodePassaBaixo(LPF)
OmododeFiltrodePassaBaixo(LowPassFilter)oferecerejeiçãodealtafrequênciaaomedir
AcionamentosdeVelocidadeVariável(VariableSpeedDrives).OmododeFiltrodePassaBaixo
ofereceumafrequênciadecortede160Hz(aprox.)comumacaracterísticadeatenuaçãode‐24
dbporoitava(aprox.).

1. PressionemomentaneamenteobotãodeLPFparaacessaromododeLPF
2. OíconeLPFémostradonodisplayemmododeLPF
3. PressionedenovoobotãodeLPFparasairdomododeLPF,eoíconedeLPFsedesligará
MA145ptBR_V1.15/15
8
FuncionalidadeVoltDetecção
O aviso sonoro do medidor é ativado e o visor exibe traços
quando o medidor detecta um campo de tensão elétrica.
Quantomaiorforaintensidadedocampoelétricomaiorseráo
número de traços exibidos e maior a velocidade dos avisos
sonoros.
Seomedidornãoemitirumsinalsonoro
ouexibirtraçosnesse
modo,aindaapossibilidadedehavertensãopresente.Tome
cuidado.
1. Pressione o botão ‘V’ para acessar o modo de Detectar
TensãoSemContato(NonContactVoltageDetect).
2. Observe os ícones do display de detecção de tensão,
conformemostradonaseçãodeDescriçãodesse
guia.
3. Coloque o medidor próximo a uma fonte de energia elétrica. A ponta da garra oferece a
sensibilidademaiselevada.
4. Observeosinalsonoroeostraçosexibidos.
RetençãodeDadosInteligente(SmartDataHold)
ParacongelaraleituranoLCDdomedidor,pressioneobotãoHOLD(reter).Enquantoaretenção
dedadosestáativa,oíconeHOLDéexibidonoLCD.PressioneobotãoHOLDpararetornara
operaçãonormal.OíconeHOLDirásedesligar.
Omedidordosinalsonoroéemitidoeo
LCDpiscaráseosinaldetectadoéde50contagens
superioresaleitura.
MA145ptBR_V1.15/15
9
Manutenção
ADVERTÊNCIA:Paraevitarchoqueelétrico,desligueomedidordequalquercircuitoe
desligueomedidorantesdeabriracaixa.Nãoopereomedidorcomacaixaaberta.
LimpezaeArmazenamento
Limpeacaixaperiodicamentecomumpanoúmidoedetergenteneutro;nãouseprodutos
abrasivosousolventes.Seomedidornãoéparaserusadodurante60diasoumais,deveremovere
armazenarasbateriasseparadamente.
SubstituiçãodasPilhas
1. RemovaoparafusoPhillipsnapartetraseira inferiordomedidor.
2. Abraocompartimentodaspilhas.
3. Substituaas2bateriasLR44observandoa polaridadecorreta.
4. Volteamontaromedidorantesdeusar.
5. Segurança:Descartedebateriasdeformaresponsável;nuncajogueasbateriasnofogo,as
pilhaspodemexplodirouvazar;nuncamisturebateriasdetiposdiferentes,instalebaterias
novasdomesmotipo.
Nuncadescartebateriasusadasourecarregáveisjuntocomolixodoméstico.
Comoconsumidores,osusuáriossãolegalmenteobrigadosaentregaras
bateriasusadasnosdecoletalocaisapropriados,alojadevarejoondeas
bateriasforamcompradas,ouemqualquerlocalondesãovendidasbaterias.
Descarte:Nãodescarteesteinstrumentono
lixodoméstico.Ousuárioé
obrigadoalevarosdispositivosemfimdevidaa umpontodecoletadesignado
paraaeliminaçãodeequipamentoselétricoseeletrônicos.
MA145ptBR_V1.15/15
10
Especificações
ESPECIFICAÇÕESELÉTRICAS
Função Raio Resolução ExatidãodaLeitura
50~100Hz 100~400Hz
CorrenteAC
60,00A 0,01
±(1,5%+25dígitos)<3A
±(1,5%+5dígitos)≥3A
±(2,5%+25dígitos)<3A
±(2,5%+5dígitos)≥3A
300,0A 0,1
Função Raio Resolução ExatidãodaLeitura
CorrenteDC
60,00A
(1)
0,01 ±(1,5%+10dígitos)
(2)
300,0A 0,1 ±(1,5%+5dígitos)
(1) <0,3Adevariaçãoaomediremdireçõesvariando
(2) Adicionar10daprecisãoemmododedetecçãoAUTOAC/DC
Função Raio Resolução ExatidãodaLeitura50/60Hz
FiltrodePassa
Baixo(LPF)
60,00A 0,01
±(3,5%+25dígitos)<3A
±(3,5%+5dígitos)≥3A
300,0A 0,1
Frequênciadecorte(3db):160Hz(aproximadamente)
Característicadeatenuação:‐24dbporoitava(aproximadamente)
Função Raio Resolução ExatidãodaLeitura
Correntede
Inrush
300,0A 0,1
±(3,5%+5dígitos)
Tempodeintegração:100ms
Correntedeacionamento(limiar):5A
VoltDetecção 80V~600VAC n/d n/d
Apontadagarraofereceamáximasensibilidade
Observação:
Errodeposiçãodagarra:±1,5%daleitura.
Aprecisãoédadacomo±(%daleitura+dígitomenossignificativo)a23C±5Ccomumidade
relativainferiora80%.Aprecisãoéespecificadaparaumperíododeumanoapósa
calibração.
Comoespecificaçõesde
ACAcoplado,TrueRMS.Paraondaquadradaaprecisãode>100Hzé
indeterminado.
Paráformasdeondanãosenoidais,existemconsideraçõesdeprecisãoçosdoFatordeCrista
(C.F.)comodetalhadoabaixo:
Adicionar3,0%paraC.F.1,0~2,0
Adicionar5,0%paraC.F.2,0~2,5
Adicionar7,0%para
C.F.2,5~3,0
MA145ptBR_V1.15/15
11
ESPECIFICAÇÕESGERAIS
Display LCDMultiFunçõesde6000contagens
IndicaçãodesobrefaixaÉexibido“OL”ouOL”
Taxadeconversão 2atualizaçõesporsegundo
Tamanhomáximodocondutor22mm(0,87”)dediâmetro
IndicaçãodebateriafracaÉexibido
.Omedidortambémexibeaenergiadabateria
disponívelnoarranque.
DesligamentoAutomáticoApós20minutos(podeserdesativado)
TemperaturaeUmidadedeOperação
0~30C(32~86F);80%RH(UR)máximo
30~40C(86~104F);75%RH(UR)máximo
40~50C(104~122F);45%RH(UR)máximo
TemperaturaeUmidadedeArmazenamento
20~60C(4~140F);80%RH(UR)máximo
CoeficientedeTemperatura 0,2xprecisãoespecificada/C,<18C(64,5F),>28C(82,4F)
AltitudedeOperação 2000m(6562ft.)
Alimentaçãoporbateria (2)
bateriasLR44de1,5V(vidaútildabateriatípica20horas)
Peso 140g(4,9oz.)
Dimensões 60x147x31,5mm(2,4x5,8x1,2”)
NormasdeSegurança Parausoeminterioresedeacordocomosrequisitosdeisolamento
duploparaEN610101,EN610102
030,EN610102032,EN613261;
EN610101,SobretensãoCATIII600V,GraudePoluição2
VibraçãoeChoque VibraçãosinusoidalMILPRF28800FparauminstrumentodeClasseII
ProteçãodeQueda 1,2m(4’)emquedasobremadeiraduraoupisodeconcreto
DireitosAutorais©2015FLIRSystems,Inc.
Todososdireitosreservadosincluindoodireitodereproduçãonotodoouempartesobqualquerforma
ISO9001Certified
www.extech.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Extech Instruments MA145 Manual do usuário

Categoria
Medindo, testando
Tipo
Manual do usuário