Teleco TELEPLUS 3G AT412 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
...Poi la parete esterna
Posizionare la sagoma di foratura. Forare
in corrispondenza del centro ( pag. 7 )
Montare una fresa Ø 42 e forare prima
la parete interna
Attenzione :
Posizionare l’antenna lontano dai bordi
del tetto, in modo che, quando il veicolo
è in movimento, essa non sporga
all’esterno.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1
2
3
TELEPLUS 3G
ANTENNA TV DIRETTIVA
Presa a
parete
L’antenna Teleplus 3G deve essere
montata vicino ad una parete verticale
dove possa essere fissata la presa
a parete.
Inserire il passatubo nel foro Ø 42 mm
praticato sul tetto, facendo attenzione ad
applicare uno strato di silicone sotto la
ghiera.
Sovrapporre la guarnizione in gomma
alla ghiera
5
7
SILICONE
6
4
Bloccare la ghiera con viti autofilettanti
Inserire la rondella e bloccare il passatubo
con l’apposita ghiera
A
B
C
8
9
10
11
Togliere il
connettore F e
Inserire il cavo
nel palo
Inserire il palo nel supporto antenna e
introdurre il tappo in gomma all’interno
del palo
Tirare giù il palo fino a posizionare la
faccia del tappo A al livello del morsetto
B. Fare attenzione di posizionare il cavo
a lato della parete C
Stringere il palo con le 2 viti mantenendolo
nella pasizione della Fig 10
Introdurre il dado nell’apposita sede sul
retro della presa a parete
Montare la parte superiore della presa a
parete senza stringere a fondo
12
13
14
15
Avvitare il supporto all’antenna facendo
attenzione di non schiacciare il cavo coax
Spalmare una leggera quantità di grasso
di vaselina all’interno della guarnizione
ed introdurre il palo
Avvitare il cavo coassiale al connettore
dell’antenna
18
Fissare alla parete il blocco presa
Ruotare i 2
dipoli VHF
posizionarli nell’apposita sede e bloccarli
con le 4 manopole
19
20
17
16
25 cm Max
Inserire il tappo di chiusura facendo pas-
sare il cavo nell’apposito foro e quindi
riavvitare il connettore F facendo atten-
zione che nessun filo della calza vada a
toccare l’anima centrale
REGOLAZIONI DI GUADAGNO
Con la manopola dB tutta a fondo in senso orario la sensibilità dell'amplificatore è al massimo ed é
quindi predisposto a ricevere i segnali più deboli. Nel caso di segnali molto forti, si potrebbe verificare
una sovrapposizione di immagini sul televisore. É quindi opportuno ruotare lentamente in senso antiorario
la manopola dB fino a rendere l'immagine perfetta.
COLLEGAMENTO AMPLIFICATORE
Collegare il cavo uscente dal palo sull'ingresso ANT dell'amplificatore. Collegare con l'apposito cavo il
connettore TV dell'amplificatore con il televisore. Collegare l'amplificatore ad una pre-sa 230 Volt o ad
una batteria facendo attenzione a non invertire i morsetti + e - ( Fig 21 )
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
1) Ruotare a fondo in senso orario la manopola dB dell'amplificatore.
2) Sintonizzare il televisore su un canale presente nella zona in cui vi trovate.
3) Ruotare e sollevare l'antenna tramite l'apposito palo, fino ad ottenere la miglior
immagine sul televisore.
SUGGERIMENTI UTILI
Non é detto che tutti i segnali televisivi che potete ricevere nella zona in cui vi trovate provengano dalla
stessa direzione, quindi se la qualità dell'immagine di un programma non é buona provate a ruotare
l'antenna, in quanto il segnale potrebbe provenire da una direzione diversa dagli altri
21
Alimentazione 12 Vcc
Se l’amplificatore é collegato alla batteria,
questo interruttore permette di spegnerlo
Attenzione
esercitare una forza
eccessiva sul finecorsa della
manopola durante la sua
rotazione, potrebbe
causarne la rottura.
Quando il veicolo è in marcia, posizionare
l’antenna come nel disegno e stringere
la presa a parete
Riciclaggio: con lo scopo di ridurre il
più possibile lo smaltimento dei rifiuti
elettrici ed elettronici, non gettare
quest'apparecchio a fine vita con gli
altri rifiuti urbani non separati, ma in
un centro di riciclaggio.
22
42 mm
#
Parete di montaggio
Inumidire e posizionare sul
punto di installazione
Disegno in scala 1:1 per essere ritagliato
SAT EQUIPMENT
AIR CONDITIONER
ITALY - TELECO SPA
Via E. Majorana 49
48022 LUGO ( RA )
Tel. + 39 0545 25037
Fax. + 39 0545 32064
www.telecogroup.com
Assistenza 899 899 856
DEUTSCHLAND - TELECO GmbH
82041 Deisenhofen
Tel. 089 21129976 - Fax 089 21129978
www.teleco-deutschland.de
Vertretung:
Zimmer
Ziegenhainer Str. 7 - 34626 Neukirchen
Tel. 06694-9108000 - Fax 06694-9108008
TELECO SERVICE 08921129997
TELAIR SERVICE 08921129995
FRANCE - TELECO SAS
3, impasse des Iles - ZA La Maladière
07300 St Jean de Muzols - France
Tél. 04 75 08 49 17 - Fax 09 70 32 83 00
www.telecogroup.fr
SERVICE COMMERCIAL :
Jean-Philippe Bleys
Tél. 03 86 28 25 95 Fax 03 86 26 64 54
Service Technique :
Tél. 06 83 31 44 05 ou 04 75 08 28 25
www.techmobilefrance.com
GREAT BRITAIN - SCAN TERIEUR LTD
30, The Metro Centre, Tolpits Lane - Watford,
Herts - England - WD18 9XG
Tel. 01923 800353 - Fax 01923 220358
e-mail: info@scan-terieur.com
www.scan-terieur.com
THE NETHERLANDS/BELGIUM/LUXEMBOURG/
DENMARK/SWEDEN/ NORWAY/FINLAND - KARMAN TRADING
Telgterweg 301-D, 3853NJ ERMELO - Nederland
Tel. +31 ( 0 ) 341 722450 - Fax +31 ( 0 ) 341 722451
www.karmantrading.eu
Dealers and Service stations: www.telecobenelux.eu
ESPAÑA – ADD SICMAP S.L.
EVA Caravan - Via Sergia 92 - Pol. Ind. Pla d´en Boet II
08302 MATARÓ ( Barcelona )
Tel. 93 790 35 26 - Fax. 93 796 21 17
Servicio técnico: Fills de Rocha i Lopez, S.L
Avd. Pau Casals, 132 - 08907 L'Hospitalet Llobregat
Barcelona - España
Tel. 933 333 753 - 933 348 071
06 - 11 - 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Teleco TELEPLUS 3G AT412 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outras línguas