Roland M-5000C Manual do usuário

Categoria
Mixers de áudio
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Manual de Referência
Antes de usar este aparelho, certique-se que o esteja com a versão de sistema mais recente. Para informações de atualização do sistema, veja o website da
Roland.
Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem autorização expressa da ROLAND CORPORATION.
Organização desta Documentação
A documentação para este aparelho está organizada da forma mostrada abaixo.
Início Rápido
Descreve itens básicos e procedimentos necessário para o funcionamento do aparelho, permitindo que seja ligado rapidamente.
Manual de Referência (este documento)
Acrescenta informações ao que foi visto em Início Rápido, descrevendo funcionalidades operacionais das diversas telas e detalhes de outros modos
de uso.
Guia do usuário RCS
Descreve como usar o programa de controle remoto dedicado do M-5000, que roda em computadores Windows ou Macintosh.
Guia de usuário do controle remoto
Descreve como usar o controle remoto do M-5000 no app que roda em iPad.
Telnet: Manual de Referência
Descreve como controlar o M-5000 em uma rede local de computadores (protocolo TCP/IP), usando Telnet.
Implementação MIDI
Descreve as mensagens MIDI suportadas pelo M-5000.
RS-232C Manual de Referência
Descreve as interface RS-232C e os comandos suportados no M-5000.
As versões em PDF da documentação podem ser encontradas para download no website da Roland.
3
Sumário
Organização desta Documentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recursos principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Início Rápido 13
Posicionamento e montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Itens fornecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Fixando os núcleos de ferrite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Retirando as capas do REAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Posicionando as coberturas de conectores REAC . . . . . . . . . .16
Conectando o cabo de força . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Uso da trava do plugue de força . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Uso da trava do cabo de força . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conexão da energização de segurança do M-5000 . . . . . . . . .18
Desconexão da alimentação de segurança . . . . . . . . . . . . . . . .20
Para ligar e desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Para ligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Para desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Troca da pilha de lítio interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fixação de película de proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Instalando a interface de expansão (opcional) . . . . . . . . . . . . .24
Uso da trava para o cabo de LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Instalação de equipamentos REAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Informações básicas do REAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Sobre cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Tipos de cabos Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Conectores Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Notas importantes no manejo de cabos Ethernet . . . . . . .26
Conexão de unidades REAC para Input/Output . . . . . . . . . . . .27
Notas importantes sobre as conexões REAC . . . . . . . . . . .27
Nomes e funções das partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Painel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Seção de bancos de fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Seção de faders endereçáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Conector USB MEMORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Seção Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Seção Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Seção Scene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Seção Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Seção Talkback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Seção programável pelo usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Painel traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Painel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Vista geral dos procedimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Seção de bancos de fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Camadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Rolagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Operações básicas da seção de bancos de fader . . . . . . . . . . .44
Mudando de camada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Rolagem dos canais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Canais de ancoragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Acessando um canal de ancoragem
(salto para a ancoragem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Acesso a canais de ancoragem adjacentes . . . . . . . . . . . . .45
Bancos isolados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Isolando um banco de fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Retirada do isolamento do banco de fader . . . . . . . . . . . . .46
Operações básicas com toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Uso de modelos na escolha de conguração do mixer . . . . .47
Tela HOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Acessando a tela CH EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Selecionando a origem para um canal de entrada . . . . . . . . .49
Selecionando o destino de um bus de saída . . . . . . . . . . . . . .49
Ligando e desligando o Phantom Power . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Ajustando o Preamp Ganho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Aplicando efeitos “Dynamics” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Aplicando EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Usando fader para ajustar a mandada (Send) para AUX
(SENDS ON FADER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Mandada para SUBGROUP/MIX-MINUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Usando um FX com Send/Return . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Inserindo um FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Inserindo um GEQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Associação de canais (link) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Endereçamento para grupos DCA/MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Usando Talkback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Usando os osciladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Memória Scene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Criando novas Scenes e adicionando Scenes . . . . . . . . . . .57
Armazenando uma Scene (por substituição) . . . . . . . . . . .57
Recuperando uma Scene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Gravando/reproduzindo em/a partir de pendrive USB . . . . . .58
Arquivos no formato WAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Gravando em um pendrive USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Reprodução a partir de um pendrive USB . . . . . . . . . . . . . .59
Cópia backup de todos os dados do M-5000 . . . . . . . . . . . . . .59
Salvando o arquivo de um projeto
em um pendrive USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Retornando todos os dados para o M-5000 . . . . . . . . . . . . . . .60
Carregando o arquivo de projeto a partir
do pendrive USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Formatando um pendrive USB no M-5000 . . . . . . . . . . . . . . . .61
Ativando o mute em todos os Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Ajustando data e hora (Date / Time) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Reset: recuperando ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Calibração de faders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Sumário
4
Operações tocando o display 63
Operações tocando o display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Uso do display sensível ao toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Organização da tela do display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Tela HOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Apresentando a tela HOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Saindo das janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Popover (menus expontâneos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Saindo dos Popover (menus expontâneos) . . . . . . . . . . . .66
Popups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Lista de operações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Selecionando e movendo itens em uma lista . . . . . . . . . . .67
Selecionando e duplicando itens de uma lista . . . . . . . . . .67
Selecionando e eliminando itens de uma lista . . . . . . . . . .68
Entrando valores numéricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Digitando textos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Mudando o nome e/ou a cor de um canal . . . . . . . . . . . . .69
Interligação entre a tela sensível e o
Painel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Controle usando a seção de botões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Seção da área de botões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Seção de botões e seção da área de botões . . . . . . . . . . . .70
Seção da área de botões da tela HOME . . . . . . . . . . . . . . . .70
Controle com o uso de botões/controles selecionados . . . . .71
Botão [SHIFT] e botão [ALL] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Botão [SHIFT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Botão [ALL] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Congurando o Mixer 73
Vista geral de canais de entrada/bus de saída . . . . . . . . . .74
Tipos de canais de entrada/bus de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
STEREO/LCR/CROSS-MATRIX LCR/5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
INPUT CHANNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
MAIN/MIX-MINUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
MAIN DOWNMIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
SUBGROUP/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
MATRIX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Mudando o número de canais de entrada/bus de saída 79
Sobre o mixer deste equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Exemplos de congurações possíveis usando o
mixer deste equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Janela MIXER CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Apresentando a janela MIXER CONFIGURATION . . . . . . . .80
Mudando o número e tipo de canais de entrada/
Buses de saída, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Movendo/eliminando múltiplos canais de entrada/
Buses de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Escolhendo a conguração de mixer a partir de modelos . . .84
Modelos de conguração de mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Rearranjando canais de entrada/bus de saída . . . . . . . . . .86
Janela ARRANGE CHANNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Apresentando a janela ARRANGE CHANNEL . . . . . . . . . . .86
Patchbays. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Janela PATCHBAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Apresentando a janela PATCHBAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Janela PATCHBAY aba CH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Janela PATCHBAY aba BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Janela PATCHBAY aba MISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Janela PATCHBAY aba INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Janela PATCHBAY aba OUTPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Popover para ajustes do Patchbay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Fazendo ajustes do Patchbay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Ajustando uma faixa de canais no Patchbay . . . . . . . . . . .90
Usando conectores de entrada alternativos . . . . . . . . . . . . . . .91
Indicando a alternativa de conector de Input em cada
canal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Ajustando todos os canais de entrada para o conector de
Input alternativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Operações com canal de entrada e bus de saída 93
Tela HOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Tela HOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Apresentando a tela HOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Tiras de canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Mudando a aparência de uma tira de canal . . . . . . . . . . . .94
Tira de canal (canal de entrada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Tira de canal (bus de saída) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Tira de canal (DCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Seção da área de botões da tela HOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Copiando/colando ajustes de canal de entrada/bus de saída
na tela HOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Copiando ajustes de canal de entrada/bus de saída na
tela HOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Colando ajustes de canal de entrada/bus de saída na
tela HOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Sumário
5
Janela CH EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Apresentando a janela CH EDIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Apresentando a janela CH EDIT a partir da tela HOME 100
Mudando o canal de entrada/bus de saída mostrado
na janela CH EDIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Apresentando a janela CH EDIT a partir do
painel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Layout da janela CH EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Janela CH EDIT (canal de entrada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Aba INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Aba DYNAMICS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Área de parâmetros da aba DYNAMICS . . . . . . . . . . . . . . 103
Aba EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Aba MISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Aba SENDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Aba PAN/ROUTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Aba DCA/MUTE GROUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Janela CH EDIT (bus de saída) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Aba OUTPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Aba DYNAMICS, aba EQ, e aba DCA/MUTE GROUP . . . . 112
Aba MISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Aba PAN/ROUTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Copiando/colando ajustes de canal de entrada/bus de saída
na janela CH EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Copiando ajustes de canal de entrada/bus de saída na
janela CH EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Colando ajustes de canal de entrada/bus de saída na
Janela CH EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Painel superior (Região de Faders) 115
Seção de bancos de fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sobre a seção de bancos de fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Camadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Rolagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Display do banco de fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Operações básicas da seção de bancos de fader . . . . . . . . . 117
Mudando de camada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Rolagem dos canais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Bancos isolados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Isolando um banco de fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Retirada do isolamento do banco de fader . . . . . . . . . . . 118
Canais de ancoragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Acessando um canal de ancoragem
(salto para a ancoragem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Acesso a canais de ancoragem adjacentes . . . . . . . . . . . 119
Listando canais endereçados para
um grupo DCA (SPILL DCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Usando fader para ajustar a mandada (Send) para AUX
(SENDS ON FADER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Janela SELECT AUX SENDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Modo função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Lista de funções do modo função . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Procedimentos para operações no modo função . . . . . . . . 122
Ajustando parâmetros de canais usando
o painel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Endereçando canais para Faders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Cancelando endereçamento de canais para Faders . . . 123
Ajustando um canal de ancoragem . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Seção de faders endereçáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sobre a seção de faders endereçáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Endereçando canais para Faders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Cancelando endereçamento de canais para Faders . . . 126
Mudando a tela HOME/tela CH EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Quando a tela HOME é mostrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Quando a tela CH EDIT é mostrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Barra lateral 129
Barra lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Sobre a barra lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Vericando condição da comunicação da porta REAC e do
slot de expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Mudando o que é mostrado no medidor PEAK/RMS . . 131
Vista geral de Medidores/Faders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Ponte de medidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Popover METER SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Vericando a data e hora ajustados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Janela DATE & TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Área de botões endereçáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Sobre a área de botões endereçáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Janela SELECT AUX SENDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Popover USER SELECTABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Efeitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Sobre os efeitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Sobre as telas para trabalhar os efeitos . . . . . . . . . . . . . . 136
Janela FX RACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Apresentando a janela FX RACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Popover da biblioteca de efeitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Biblioteca de efeitos (Preset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Biblioteca de efeitos (User) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Janela FX EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Apresentando a janela FX EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Fazendo ajustes de Input/Output de efeitos . . . . . . . . . . . . 138
Usando um FX com Send/Return . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Inserindo um FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Sumário
6
Sobre os tipos de efeitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
STEREO REVERB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
REVERB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
DELAY x2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
LONG DELAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
MULTI TAP DELAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
X.MOD DELAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
STEREO CHORUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
STEREO FLANGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
STEREO PHASER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
PITCH SHIFTER x2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Efeitos Roland Vintage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
RE-201 (Space Echo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
SRV-2000 (Digital Reverb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
SDE-3000 x2 (Digital Delay) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
SDD-320 (Dimension D Chorus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
SPH-323 x2 (Phase Shifter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
SBF-325 (Estéreo Flanger) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Efeitos de pedais compactos BOSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
CE-1 (Chorus Ensemble) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
DD-3 x2 (Digital Delay) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
DM-3 x2 (Delay) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
DIST x2 (Distortion/Overdrive) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
MULTIBAND DYNAMICS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
DYNAMIC EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
GEQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Sobre os GEQs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Q proporcional e Q constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Janela GEQ EDIT (GEQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Apresentando a janela GEQ EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Inserindo um GEQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Operando um GEQ usando a seção de botões . . . . . . . . 157
Operando um GEQ usando os Faders (GEQ ON FADER) 158
Retornando os ajustes GEQ para valores padrão . . . . . . 159
Fazendo um Grupo GEQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Copiando/Colando ajustes GEQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Janela GEQ EDIT (PEQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Operando um GEQ usando a seção de botões . . . . . . . . 162
Painel superior (Região da tela) 163
Seção programável pelo usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Sobre a seção programável pelo usuário . . . . . . . . . . . . . . . 164
Endereçando parâmetros para a seção
programável pelo usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Janela USER ASSIGNABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Seção programável pelo usuário do painel superior . . . 166
Monitor/Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Sobre os ajustes Monitor/Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Prioridade de Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
SOLO IN PLACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Diagrama de blocos Monitor/Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Janela MONITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Apresentando a janela MONITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Abas MON 1/MON 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Janela MONITOR 1/2 SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Aba SOLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Aba HEADPHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Seção Monitor do painel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Memória Scene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Sobre as memórias Scene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Lista de funções da memória Scene . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Área Scene da tela HOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Parâmetros de mixer armazenados em Scenes . . . . . . . 174
Recuperando uma Scene armazenada antes de mudanças
em MIXER CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Seção Scene do painel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Criando novas Scenes e adicionando Scenes . . . . . . . . . 175
Armazenando uma Scene (por substituição) . . . . . . . . . 175
Recuperando uma Scene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Janela SCENE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Scene selecionada, Scene corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Excluindo Scene de operações
RECALL PREV/RECALL NEXT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Impedindo edições de Scene (Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Indicando a faixa para Recall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Janela GLOBAL SCOPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Janela RECALL PARAMETER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Lista de Recall Parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Gravador em memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Sobre o gravador em memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Arquivos no formato WAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Diretório e nomes de arquivos WAV . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Janela RECORDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Lista de músicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Seção Recorder do painel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Gravando/reproduzindo em/a partir de pendrive USB . . . . 182
Gravando em um pendrive USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Reprodução a partir de um pendrive USB . . . . . . . . . . . . 182
Sumário
7
Talkback/Oscilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Sobre Talkback/Talkback Return/Oscilador . . . . . . . . . . . . . . 183
Sobre Talkback/Talkback Return . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Sobre o Oscilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Janela TALKBACK/OSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Janela TALKBACK/OSC aba TALKBACK . . . . . . . . . . . . . . . 184
Janela TALKBACK/OSC aba OSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Seção Talkback do painel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Janela MENU 187
Janela MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Usando uma MATRIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Janela MATRIX INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Ajustando a mandada para a MATRIX . . . . . . . . . . . . . . . 190
Grupos de MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Sobre os grupos de MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Regras para o uso de Mute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Janela MUTE GROUP MASTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Endereçamento para MUTE GROUP . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Travando o console impedindo operações . . . . . . . . . . . 192
Travando o console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Destravando o console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Janela SETUP 193
Janela SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Inserindo aparelhos de efeito externos . . . . . . . . . . . . . . . 195
Sobre os aparelhos de inserção de efeitos externos . . . . . . 195
Janela INSERT SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Inserindo um aparelho de efeito externo . . . . . . . . . . . . 195
Associação de canais (link) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Sobre as associações de canais (link) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Janela CHANNEL LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Parâmetros que podem car associados . . . . . . . . . . . . . 197
Fazendo os ajustes para associação de canais (link) . . . . . . 197
Projetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Sobre os Projetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Dados salvos em Projetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Janela PROJECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Lista de arquivos de projetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Trabalhando com Projetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Salvando um arquivo de Projeto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Carregando um arquivo de Projeto . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Formatando um pendrive USB no M-5000 . . . . . . . . . . . . . . 202
Inicializando parâmetros do Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Janela INITIALIZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Inicializando os dados do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Janela SYSTEM 205
Janela SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Mudando preferências na interface do usuário . . . . . . . 207
Janela PREFERENCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Ajustando o brilho do painel superior e
a sensibilidade ao toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Janela PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Outras opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Janela OPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Ajustes para Downmix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Janela DOWNMIX SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Ajustes para Word Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Sobre o Word Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Janela WORD CLOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Mudando os ajustes de Word Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Ajustes para portas REAC e slots de expansão . . . . . . . . 212
Janela REAC / SLOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Aba REAC A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Sobre a porta REAC SPLIT/ BACKUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Exigência para chaveamento de hubs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Cuidado ao usar um chaveamento de hub . . . . . . . . . . . 212
Restrições no uso do M-48 em 96kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Ajustes MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Janela MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Janela MIDI aba MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Janela MIDI aba MIDI USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Ajustes RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Janela RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Calibração de faders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Atualização da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Para ver informações da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Janela SYSTEM INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Sumário
8
Dados 219
Apêndices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Especicações principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Conexão com um computador via USB . . . . . . . . . . . . . . . 222
Entrada do áudio do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Saída do áudio para o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Ajustando a detecção de posição no display sensível . 223
Reset: recuperando ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Diagrama de blocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Diagrama de blocos da seção Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Recursos adicionais ainda em desenvolvimento . . . . . . 229
10
1 Padrão
5 75 canais de entrada mono
5 6 canais de entrada estéreo
5 Main LR/C
5 24 AUX
5 8 MATRIX
5 Monitores, talkback, oscilador, headphones
(usando 6 patches de áudio)
2 Mix de Monitoração
5 48 canais de entrada mono
5 8 canais de entrada estéreo
5 Main LR
5 54 AUX
5 Monitores 1 e 2, talkback, oscilador, headphones
(8 patches de áudio usados)
3 Mix FOH
5 79 canais de entrada mono
5 8 canais de entrada estéreo
5 Main LR/C
5 10 subgrupos
5 6 AUX
5 8 MATRIX
5 Monitores, talkback, oscilador, headphones
(usando 6 patches de áudio)
4 Broadcast
5 72 canais de entrada mono
5 6 canais de entrada estéreo
5 Main 5.1 + downmix estéreo (8 patches de áudio usados)
5 8 subgrupos
5 8 AUX
5 4 MIX-MINUS
5 8 MATRIX
5 Monitores 1 e 2, talkback, oscilador, headphones
(8 patches de áudio usados)
Recursos principais
O M-5000 é o console de mixagem Roland da próxima geração, com uma interface de usuário ideal, para operar um sistema em 96 kHz carregado
com a tecnologia original Roland.
O M-5000 tem exibilidade que permite transformar suas congurações e funções para acomodar uma ampla variedade de situações e com extensa
lista de recursos complementares.
O símbolo e texto abaixo resume a nova tecnologia incorporada neste aparelho:
= Arquitetura congurável aberta de alta resolução
Vamos dar uma olhada em cada um destes novos recursos.
Arquitetura congurável
O console mixer M-5000 pode mudar a conguração e funções livremente, para se acomodar a cada situação. Signica que não se dene o M-5000
como um mixer, com um determinado número de canais de entrada e bus de saída. Por exemplo, ele pode ser um mixer para platéia do tipo FOH
com 100 canais de entrada em um momento, e um mixer monitor com 60 bus de saída em outro momento.
Como se consegue esta incrível exibilidade e funcionalidade?
O M-5000 é fornecido com poder de processamento interno para 128 patches de áudio. Estes patches podem ser usados livremente como canais de
entrada, buses auxiliares, grupos, matrizes, etc. Você, como usuário pode atribuir a função que desejar. Ao considerar a conguração, atente para o
fato que talkback, oscilador, alto-falante de monitoração e outras funções também usam patches de áudio, e faça o planejamento levando isto em
consideração.
Agora vamos ver alguns exemplos reais dos tipos de congurações de mixer que podem ser conseguidas desta forma.
O que você achou? É claro que o M-5000 é mixer muito poderoso.
Alta resolução
Todos os elementos instalados no M-5000 operam no mesmo sample rate de 96 kHz. Não apenas o AD/DA mas a mixagem também opera em 96 kHz.
E todos os algorítmos de efeito operam em 96kHz.
As entradas e saídas analógicas, que tem um grande impacto na qualidade do som da mixagem, também incorporam o conhecimento Roland com
renamentos adicionais. Os pré amplicadores discretos na seção de entrada foram projetados explicitamente para operação em 24bit/96kHz do
M-5000, melhorando a relação sinal/ruído para um som de alta resolução, sem alterações na qualidade.
Combinando estes exemplos de tecnologia digital e analógica, foi possível conseguir uma clareza de som e facilitando a naturalidade e a sensação de
alta resolução — exatamente o que você espera encontrar em um equipamento de ponta.
Aberto
O M-5000 é fornecido com dois slots para instalação de interfaces de expansão, que aumentam a capacidade para entrada e saída de sinal. Diversos
formatos são suportados para as interfaces que podem ser instaladas na expansão, incluindo MADI e Dante, como também REAC, com outros novos
tipos que podem ser acrescentados. Cada um destes slots de expansão permitem a opção adicional de entrada e saída bidirecional em até 160 canais
(quando estiver em 48 kHz) ou 80 canais (quando estiver em 96 kHz), assegurando a expansibilidade do M-5000 no futuro.
Recursos principais
11
Tiras de canais
A alta funcionalidade das tiras de canais que podem ser operadas tanto com canais de entrada como bus de saída, também podem ter o conteúdo
modicado. Os algorítmos de EQ e controle dinâmico produzem qualidade superior e reproduzem a sensação dos efeitos analógicos ao terem os
parâmetros alterados. Também é possível rearranjar a sequência de EQ e efeitos dinâmicos a serem aplicados ao som.
GEQs e Efeitos
O M-5000 está equipado com 32 equalizadores grácos de 31 bandas que podem ser inseridos nos canais de entrada e nos buses de saída. Você pode
escolher entre Q proporcional ou constante nos GEQs ou alterar para um GEQ que opera como um PEQ de 8 bandas.
Oito efeitos estéreo (ou 16 efeitos dual-mono) também estão disponíveis. A alta qualidade dos efeitos fornecidos pelos mixers Roland foram
reprojetados para atuar em 96 kHz, e a sensação na operação foi ampliada.
Um novo efeito de "EQ dinâmico" foi acrescentado.
REAC
No núcleo da transmissão digital do M-5000 está a tecnologia Roland do protocolo REAC (Roland Ethernet Audio Communication). A Roland foi
uma das primeiras empresas a perceber a utilidade da transmissão digital e anunciou os primeiros aparelhos REAC, S-4000S Digital Snake, em 2005.
A partir daquele momento, a simplicidade da montagem e a alta estabilidade dos equipamentos REAC foram aceitas e reconhecidas com o uso em
todo o mundo. Uma das três portas REAC do M-5000 suporta o REAC Embedded Power, tornando possível a alimentação e comunicação com um
mixer pessoal M-48 ou com o S-0808 digital usando um único cabo LAN.
Você também pode instalar interfaces REAC adicionais nos slots de expansão descritos mais adiante, neste manual.
Super Patchbay
Uma vez que a comunicação digital usando o REAC e as expansões de interfaces estão cobertas, o patchbay do M-5000 tem um poder próprio.
Ajustado em 96 kHz: 300 inputs/296 outputs
Ajustado em 48 kHz: 460 inputs/456 outputs
Com a combinação das portas de entrada e saída, e com a possibilidade de recebimento do endereçamento de sinais recebidos nas entradas
diretamente para a saída sem passar pelo mixer, é possível criar montagens exíveis para transmissão para PA (FOH) e monitoração direta assim como
endereçamento para canais de gravação.
Controle remoto
Você pode usar o programa dedicado de controle remoto M-5000 RCS para operar o M-5000 usando um computador com sistema Windows ou
Macintosh. Você também pode usar programas de controle remoto em um iPad com um app dedicado do M-5000.
Controle externo
Com os conectores de quatro entradas de 12 saídas GP I/O do M-5000, você pode transmitir e receber sinais de controle para comunicação com
equipamentos externos. O M-5000 também tem quatro entradas para pedais de controle.
Da mesma forma que outros mixer digitais Roland produzidos, o controle por MIDI ou por interface RS-232C também é possível.
Gravação ao vivo
Conectando um computador Windows ou Macintosh no conector USB COMPUTER você tem um sistema de gravação/reprodução 16x16 como uma
interface de áudio que pode ser usada com a maioria dos programas de estação de trabalho de áudio digital (DAW).
A gravação e reprodução de arquivos WAV de dois canais em um pendrive USB pode ser feita usando a porta USB do console.
Conectando um gravador R-1000 de 48-tracks na porta REAC, você pode ter um gravador/reprodutor de 48 tracks (48 kHz) ou 24 tracks (96 kHz) em
um sistema único.
Redundância
Conectando o S-240P (opcional) no conector EXT. POWER DC INPUT você tem redundância da alimentação, para que, no caso de falta de energia na
alimentação principal do M-5000, a alimentação de segurança possa ser fornecida pelo S-240P.
Usando as duas portas REAC conectando aparelhos digital snake, você pode ter comunicação de áudio com redundância, para segurança.
Interface de usuário ideal
Até agora vimos muitas das funções notáveis do M-5000.
Uma regra básica sustenta que o aumento do número de funções em geral tem um impacto negativo na facilidade do uso. No entanto o M-5000
quebra esta regra, usando uma arquitetura racional em uma interface com um número reduzido de controles. Vamos dar uma olhada nas diversas
seções da extraordinária interface de usuário do M-5000.
1 Seção do display
Praticamente todos os parâmetros podem ser manipulados usando o display sensível ao toque com projeto atraente e 16 botões e controles abaixo
do mesmo. Qualquer parâmetro que você toque na tela pode ser ajustado imediatamente, diretamente em um dos botões selecionáveis”.
Como a operação é completada usando apenas esta seção, a perda de tempo em virtude de grandes movimentos de mão são reduzidas.
O display de 12 polegadas tem alta conabilidade, é sensível à pressão, tem clareza e brilho, variedade de informações e imagem de alta qualidade e
ampla e ângulo de visibilidade .
2 Seção de bancos de Fader e seção de fader endereçáveis
A seção de bancos de fader, com 8 faders, também pode ser usada como um conjunto independente de 8 faders ou como conjunto integrado de 16
ou 24 faders. A decisão de como usar os 24 controles pode ser feita a cada instante, permitindo que você opere o M-5000 e o enorme equipamento
de mixagem com eciência extrema. Você também pode endereçar canais de entrada e bus de saída de uso frequente para os quatro faders
endereçáveis, e apresentar estes faders no painel superior todo o tempo.
Recursos principais
12
Os displays EL orgânico tem excelente brilho e visibilidade, estão presentes acima do banco de seleção de faders e dos faders endereçáveis,
permitindo a conrmação rápida das informações necessárias.
3 Seção endereçável pelo usuário
Endereçando as funções de uso frequente para esta seção, você pode visualizar as funções importantes no painel superior todo o tempo. Estes
grupos de quatro controles giratórios e oito botões em um projeto compacto, permitem que você enderece muitas funções para esta seção, com a
alternância entre três bancos.
Início Rápido
Em primeiro lugar vamos ver como instalar o aparelho, os nomes de partes e suas funções, ter uma visão geral das operações e outras funções.
O conteúdo deste capítulo é o mesmo que o Início Rápido que acompanha o aparelho.
Este capítulo está organizado nas seguintes seções.
0“Posicionamento e montagem” (p. 15)
0“Instalação de equipamentos REAC” (p. 26)
0“Nomes e funções das partes” (p. 28)
0“Vista geral dos procedimentos (p. 44)
15
Posicionamento e montagem
Itens fornecidos
Os itens fornecidos com o M-5000 estão indicados abaixo. Verique
o material recebido para assegurar-se que todos os itens estão
presentes.
5 Cabo de força
* Use unicamente o cabo de força fornecido com o M-5000.
5 Tampa dos conectores REAC (3)
5 Núcleos de ferrite (6)
5 Início Rápido
5 Cobertura
5 Cabo Dock
5 Tabelas (2)
Caso falte algum item, entre em contato com o Centro de
Atendimento Roland mais próximo.
Fixando os núcleos de ferrite
Antes de usar o M-5000, coloque o núcleo de ferrite em qualquer
cabo conectado a qualquer dos seguintes conectores.
5 Portas REAC (A, B, SPLIT/BACKUP)
5 Portas LAN
5 Conectores AES/EBU OUT 1/2, AES/EBU OUT 3/4
Os núcleos de ferrite foram fornecidos para conter ruído
eletromagnético. Deixe este núcleos presos aos cabos todo o
tempo.
1. Solte as abas para abrir o núcleo de ferrite.
2. Prenda o núcleo de ferrite no cabo, próximo da base do
plugue.
3. Feche o núcleo de ferrite pressionando-o fechado até
ouvir o encaixe com um clique audível.
4. Conecte o plugue em que o núcleo de ferrite foi
conectado ao aparelho.
Posicionamento e montagem
16
Retirando as capas do REAC
Na conguração normal, as portas REAC estão protegidas pelas
tampas REAC. Retire as tampas REAC quando precisar usar as portas
REAC. Cuidado para não perder as tampas REAC removidas, elas
serão usadas novamente para transportar o aparelho e quando as
portas não estiverem em uso.
Posicionando as coberturas de conectores REAC
Quando estiver usando cabos Ethernet 5e, disponíveis no comércio,
prenda a tampa fornecida aos conectores REAC.
Memo
Retire as tampa dos conectores REAC para usar cabos do tipo
EtherCon REAC (por exemplo os cabos SC-W20F, SC-W100S, ou
W100S-R). Cuidado: guarde as tampas retiradas dos conectores
REAC para não perder.
Conectando o cabo de força
NOTA
Use apenas o cabo de força fornecido, para a conexão em uma
tomada.
1. Conecte o cabo de força fornecido no conector AC IN no
painel traseiro.
Cabo de força
Conector AC IN
* O formato do plugue do cabo de força varia de acordo com o
país de uso.
Uso da trava do plugue de força
Abaixe a trava do cabo de força, como mostra a gura, para prender
o cabo de força na posição.
Posicionamento e montagem
17
Posicionamento e montagem
18
Uso da trava do cabo de força
Encaixe o cabo de força no gancho do painel, como mostra a gura,
prendendo o cabo de força na posição.
Conexão da energização de segurança do
M-5000
Você pode conectar um cabo adaptador ao plugue DC OUTPUT em
uma unidade S-240P opcional, e conectar esta unidade no conector
EXT. POWER DC INPUT do M-5000.
Para informações sobre o cabo adaptador usado para a conexão no
plugue DC OUTPUT, consulte o Distribuidor Roland.
1. Insira o plugue DC OUTPUT do S-240P no cabo adaptador
(na ponta "Speakon").
2. Gire o plugue DC OUTPUT do S-240P no sentido horário
até ouvir o clique do encaixe.
3. Insira o cabo adaptador (ponta XLR4)no conector EXT.
POWER DC INPUT do M-5000 até ouvir o clique do
encaixe.
Posicionamento e montagem
19
Posicionamento e montagem
20
Desconexão da alimentação de segurança
Siga os passos abaixo para desconectar a alimentação externa do
aparelho.
1. Enquanto mantém pressionada a chave da trava do cabo
adaptador (ponta XLR4) conectado ao S-240P, desconecte
o cabo do conector EXT. POWER DC INPUT.
2. Mantendo pressionada a chave de trava do plugue DC
OUTPUT do S-240P, gire no sentido anti-horário.
3. Desconecte o plugue DC OUTPUT do S-240P a partir do
cabo adaptador (ponta "Speakon").
Para ligar e desligar o aparelho
* Antes de ligar/desligar o aparelho, verique para que todos os
ajustes de volume estejam no mínimo, e todos amplicadores e
alto-falantes desligados. Mesmo com o volume reduzido, você
pode perceber um som ao ligar ou desligar. Isto é normal, e não
indica mal funcionamento.
Para ligar o aparelho
* Depois de fazer todas as conexões corretamente, siga o
procedimento abaixo para ligar o equipamento. Caso o
equipamento seja ligado em outra ordem, existe o risco de mal
funcionamento ou falha no equipamento.
1. Ligue os equipamentos conectados nas entradas de áudio
(inputs) do M-5000 ou entradas em qualquer unidade de
input/output (S-2416, S-4000S, ou similar) conectada ao
M-5000.
* Pode ocorrer realimentação acústica no sinal de áudio,
dependendo da posição dos microfones em relação aos alto-
falantes. Para resolver o problema, use as seguintes medidas:
5 Mude a orientação do microfone(s).
5 Afaste o microfone(s) dos alto-falantes.
5 Reduza os volumes.
2. Ligue a chave [POWER] do M-5000.
* Este aparelho está equipado com um circuito de proteção.
Um intervalo de alguns segundos é necessário, após ligar o
aparelho, antes do funcionamento normal.
* Ao fazer o restart do aparelho que tenha uma interface de
expansão instalada, espere um segundo antes de a ligar.
3. Ligue a unidade de força externa conectada ao conector
EXT. POWER DC INPUT do M-5000.
4. Ligue as unidades de input/output.
5. Ligue equipamentos conectados nas saídas de áudio
(output) do M-5000 ou nas unidades externas.
Para desligar o aparelho
1. Vá para a janela MUTE GROUP MASTER e toque em
<MUTE ALL OUTPUTS> para ativar o mute da saída de
áudio do M-5000 e de qualquer unidade de input/output
(S-2416, S-4000, ou similar) conectada ao M-5000.
0
Ativando o mute em todos os Outputs” (p. 61)
2. Reduza os volumes de saída e desligue todos os
equipamentos conectados nas saídas de áudio do M-5000
ou nas unidades de input/output.
3. Desligue a força da unidade de força externa conectada
no conector EXT. POWER DC INPUT do M-5000.
* Se uma unidade de força externa estiver alimentando o M-5000,
o M-5000 irá continuar a funcionar, mesmo que a chave de força
seja colocada na posição OFF.
4. Desligue a chave [POWER] do M-5000.
5. Desligue a força das unidades de input/output.
6. Desligue qualquer equipamento conectado nas entradas
de áudio do M-5000 ou das unidades de input/output.
* Para prevenir mal funcionamento e falhas nos equipamentos,
sempre reduza os volume e desligue todos os aparelhos antes
de fazer conexões.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231

Roland M-5000C Manual do usuário

Categoria
Mixers de áudio
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para