Roland V-STUDIO 700 Manual do usuário

Categoria
Mixers de áudio
Tipo
Manual do usuário
01*
WARNING:
IMPORTANT:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE
For the U.K.
33
33
Geral Conexões VS-700C Console VS-700R I/O Fantom VS Apêndice
UU
UU
ss
ss
oo
oo
ss
ss
ee
ee
gg
gg
uu
uu
rr
rr
oo
oo
dd
dd
oo
oo
aa
aa
pp
pp
aa
aa
rr
rr
ee
ee
ll
ll
hh
hh
oo
oo
001-50
Conecte o plugue de alimentação do equipamento em
uma tomada com aterramento de proteção.
........................................................................
003
Não tente fazer reparos no aparelho, nem troca de partes
(exceto quando o manual tiver instruções específicas sobre
o procedimento). Procure sempre o Serviço Técnico
Autorizado, ou um Distribuidor Autorizado Roland. Veja
os endereços no folheto de informações.
004
Nunca instale ou use o aparelho nos seguintes locais.
Sujeito a temperaturas extremas (exemplo: sol direto,
dentro de um carro, próximo de um aparelho que
aquece); ou
Úmido (exemplo: lavanderias, chão molhado); ou
Exposto a vapor ou fumaça; ou
Sujeito a exposição a salinidade; ou
Úmido; ou
Exposto à chuva; ou
Poeira ou areia; ou
Sujeito a vibrações e movimentos.
........................................................................
007
Certifique-se que o aparelho está nivelado e permanece
estável. Nunca coloque em uma estante que possa tombar,
ou em uma superfície inclinada.
........................................................................
008a
Este aparelho deve ser conectado em uma tomada que
esteja de acordo com o que está descrito nas instruções e
marcado na traseira do aparelho.
Consulte p. 169 - sobre a alimentação.
Spec Page
........................................................................
008e
Use apenas o cabo de força que vem preso no
equipamento. Este cabo de força não deve ser usado com
outro aparelho.
........................................................................
009
Não dobre ou torça o cabo de força, nem coloque objetos
pesados sobre o mesmo. Isto pode danificar o cabo,
rompendo elementos internos e causando curto circuitos.
Cabos danificados levam a risco de fogo e choque elétrico!
........................................................................
010
Este equipamento, só ou combinado com amplificadores,
fones de ouvido ou alto-falantes, pode produzir volumes
de som que levam a perda permanente da audição. Não
use por tempo prolongado com volume alto ou
desconfortável. Se perceber qualquer alteração na sua
audição, interrompa o uso e consulte um médico
imediatamente.
........................................................................
011
Não permita que qualquer objeto (material inflamável,
pinos, moedas); ou líquido (água, refrigerante, e outros)
penetrem no aparelho.
44
44
Uso seguro do aparelho
013
Em casas com crianças, um adulto deve supervisionar o
uso do equipamento para que todas as regras essenciais de
segurança sejam observadas.
.........................................................................
014
Proteja este aparelho de impactos.
(Não deixe que caia!)
.........................................................................
015
Não conecte diversos equipamentos na mesma tomada.
Cuidado ao usar extensões. A carga total dos
equipamentos conectados em uma tomada ou extensão
não pode ultrapassar a especificação da tomada ou
extensão. Carga excessiva leva a aquecimento, com risco de
derreter os cabos.
.........................................................................
016
Sempre que mudar o local de uso, verifique as
especificações das instalações elétricas. Caso tenha
qualquer dúvida, consulte o Centro de Serviços Roland,
ou um Distribuidor Roland Autorizado. Vejas os endereços no
folheto de Informações.
.........................................................................
022a
Sempre desligue o aparelho e desconecte da tomada antes
de instalar a placa de expansão (série ARX; p. 155).
.........................................................................
023
NUNCA toque um disco CD-ROM/DVD-ROM em um
CD player de áudio convencional. O som resultante pode
levar a perda de audição. Danos em alto-falantes e outros
componentes também podem ocorrer.
.........................................................................
026
Não coloque nenhum recipiente com água (ex: vaso de
flores) sobre este aparelho. Evite o uso de inseticidas,
perfume, álcool, esmalte de unha, latas de spray, e outros
líquidos próximo a este aparelho. Retire qualquer líquido
que espirre no aparelho usando um pano macio, limpo e
seco.
.........................................................................
101a
Este aparelho não deve ser colocado em uma posição ou
local que tenha interferências à ventilação.
.........................................................................
102b
Segure sempre o plugue, ao fazer ou desfazer conexões.
Nunca tracione pelo cabo.
.........................................................................
103a
Em intervalos regulares, desconecte o plugue da tomada e
limpe usando um pano macio e seco. O acúmulo de poeira
pode levar a mau contato, com risco de fogo. Desconecte o
equipamento da tomada todas as vezes que o mesmo for
ficar sem uso.
104
Evite que os cabos fiquem embaraçados. Todos os cabos
devem ficar fora de passagem e longe do alcance de
crianças.
.........................................................................
106
Nunca suba sobre o aparelho. Nunca coloque objetos
pesados sobre o aparelho.
.........................................................................
107b
Não toque nos cabos ou plugues com as mãos úmidas ou
molhadas, especialmente ao fazer e desfazer conexões.
.........................................................................
108a
Antes de mover o aparelho, desconecte todos os cabos de
conexão, com a tomada ou com equipamentos externos.
.........................................................................
Antes de limpar o aparelho, desligue-o e desconecte o cabo
de força da tomada (p. 28).
.........................................................................
110a
Quando houver a possibilidade de raios na sua área,
desconecte o cabo de força da tomada.
.........................................................................
115a
Instale apenas a placa de expansão indicada (série ARX).
Retire apenas os parafusos indicados (p. 155).
.........................................................................
55
55
Uso seguro do aparelho
Geral Conexões VS-700C Console VS-700R I/O Fantom VS Apêndice
118a
Quando retirar os parafusos da tampa da placa de
expansão ARX (p. 156) ou da aba de montagem em rack
(p. 159), deixe os parafusos em local seguro, longe de
crianças, evitando o risco de que os parafusos sejam
engolidos acidentalmente.
........................................................................
120
Sempre desligue a alimentação phantom power quando
conectar qualquer equipamento que não seja um
microfone condenser, que use a alimentação phantom
power. Existe risco de danos caso a alimentação phantom
power esteja ligada na conexão de um microfone dinâmico
ou outros equipamentos que não usam esta alimentação.
Verifique a especificação do microfone que pretende usar,
consultando o manual do mesmo.
(Phantom power neste instrumento: 48 V DC, 10mA Max)
........................................................................
66
66
Notas importantes
Alimentação
301
Não conecte este equipamento na mesma tomada que esteja
conectado um equipamento elétrico controlado por inversor ou
que tenha motor (refrigerador, máquina de lavar, micro ondas, ar
condicionado, e outros). Dependendo do funcionamento destes
aparelhos, ruído na alimentação pode causar mau funcionamento e
ruídos no áudio. Se não for possível separar a instalação elétrica,
use um filtro de ruídos entre este aparelho e a tomada de
alimentação.
307
Antes de conectar este aparelho a outros equipamentos, desligue
todos os equipamentos. Desta forma você previne contra mau
funcionamento e/ou danos em alto-falantes e outros componentes.
Apesar da iluminação de LCD e LEDs apagarem quando você desliga a
chave POWER, o aparelho não fica desconectado da fonte de força. Se
precisar desligar o aparelho completamente, desligue primeiro a chave
POWER, depois desconecte o aparelho da tomada. Para isso, use uma
tomada de fácil acesso ao conectar o aparelho.
Posicionamento
351
O uso próximo de um amplificador de potência ou outros
aparelhos com transformadores pode induzir ruído no áudio. Para
aliviar o problema, mude a orientação dos aparelhos. De
preferência, afaste a fonte de interferência.
352a
Este aparelho pode interferir com a recepção de rádio e TV e não
deve ser usado próximo a estes receptores.
352b
Aparelhos de comunicação sem fio, como telefones celulares,
podem causar ruídos no áudio quando usados próximo a este
aparelho. O uso pode ser conversação ou recebimento de
chamadas. Para evitar este problema, afaste os equipamentos de
comunicação sem fio, ou deixe estes equipamentos desligados.
354a
Não exponha este aparelho diretamente ao sol. Não deixe em um
carro fechado, ou em qualquer lugar com risco de calor extremo.
Calor excessivo pode deformar e descolorir este aparelho.
Ao mover o equipamento entre ambientes com diferenças de
temperatura e/ou umidade, gotas de condensação podem se formar no
interior do aparelho. O uso nestas condições pode levar a mau
funcionamento e danos. Após mudar o local de uso do aparelho entre
ambientes com diferença de temperatura e umidade, espere algumas
horas antes de usar o aparelho, para que as gotas de condensação possam
evaporar por completo antes do uso.
360
Dependendo da temperatura e do material da superfície em que
este equipamento é colocado, os pés de borracha podem marcar ou
descolorir a superfície.
Você pode colocar um feltro ou pano em baixo dos pés de borracha
para evitar que isto aconteça. Neste caso, tenha cuidado para que o
aparelho não escorregue nem se mova acidentalmente.
Manutenção
401a
Para a limpeza diária, passe um pano limpo seco e macio, ou um
pano levemente umedecido com água. Para remover manchas, use
um pano impregnado com um detergente suave e não abrasivo, e
em seguida, seque completamente, usando um pano limpo seco e
macio.
402
Nunca use benzina, álcool, ou qualquer outro tipo de solvente,
evitando o risco de descolorir e/ou deformar o equipamento.
Cuidados adicionais
553
Seja cuidadoso ao usar os botões e controles do equipamento. O
uso sem cuidado pode levar a mau funcionamento e danos.
554
Nunca bata ou aplique pressão sobre o display.
555
Um ruído suave pode ser percebido no display, durante o uso
normal.
556
Ao conectar/desconectar cabos, segure sempre pelos plugues.
Nunca tracione os cabos. Tracionar os cabos pode causar curto
circuitos e danos nos elementos internos dos cabos.
557
O aparelho aquece durante o uso normal.
558a
Evite incomodar vizinhos e pessoas ao seu redor. Use volume
razoável. Se preferir, use fones de ouvido para poder usar volumes
mais altos sem se preocupar com as pessoas ao seu redor
(especialmente à noite).
559a
Para transportar este aparelho, use a embalagem original completa,
ou uma embalagem equivalente.
562
Alguns cabos usam resistores. Não use cabos com resistores neste
aparelho. Cabos com resistores reduzem o volume e podem deixar
o som inaudível. Para informações de especificações do cabo em
uso, consulte o fabricante do mesmo.
77
77
Notas importantes
Geral Conexões VS-700C Console VS-700R I/O Fantom VS Apêndice
Direito autoral
851
A gravação, duplicação, distribuição, venda, empréstimo, execução
ou difusão de material com direito autoral (músicas, imagens, e
outros) de terceiros em todo ou em parte sem a permissão do
proprietário do copyright é proibida por lei.
852a
Este produto pode ser usado para gravar ou duplicar material de
áudio ou vídeo sem limitações das tecnologias de proteção do
direito autoral. Isto é feito para permitir que você produza seus
materiais originais e não pretende permitir que você desrespeite o
direito autoral de terceiros. Todos os seus trabalhos podem ser
gravados ou duplicados livremente.
853
Não use este equipamento de forma que possam desrespeitar o
direito autoral de terceiros. Não assumimos qualquer
responsabilidades quanto a infrações de direitos de terceiros
realizados com o uso deste equipamento.
204
* Microsoft e Windows e Windows Vista são marcas da Microsoft
Corporation.
206e
* As imagens de tela mostradas neste documento são usadas de
acordo com as orientações da Microsoft Corporation.
206j
* Windows
®
chama-se oficialmente: “Microsoft
®
Windows
®
operating system.”
233
* ASIO e VST são marcas da Steinberg Media Technologies AG.
ADD
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) é um portfólio de
patentes de arquitetura micro processada desenvolvida pela
Technology Properties Limited (TPL). A Roland tem licença da
TPL Group para uso desta tecnologia.
220
* Todos os nomes de produtos mencionados neste documento são
marcas de seus respectivos proprietários.
88
88
Sumário
Uso seguro do aparelho .............................................................................................3
Notas importantes.....................................................................................................6
Vista geral do VS-700.................................................... 13
Recursos principais..................................................................................................14
Recursos principais do VS-700C Console ...................................................................14
Recursos principais do VS-700R I/O ..........................................................................14
Descrição dos painéis...............................................................................................15
VS-700C Console.......................................................................................................15
Painel superior...........................................................................................15
Painel traseiro ............................................................................................18
VS-700R I/O..............................................................................................................19
Painel frontal .............................................................................................19
Painel traseiro ............................................................................................21
Painel superior...........................................................................................23
Painel lateral ..............................................................................................24
Conexões ....................................................................... 25
Conexões.................................................................................................................26
Como ligar o aparelho.............................................................................................28
VS-700C Console.......................................................... 29
Vista geral do VS-700C Console .............................................................................30
Seção CHANNEL STRIP (tira de canal).................................................................31
Fader de canal............................................................................................32
Modo FLIP ...............................................................................................32
Fader Master..............................................................................................32
Ajustando a sensibilidade de toque dos Faders ...........................................33
Botão giratório (Knob) ..............................................................................34
Track Mute................................................................................................34
Track Solo (SOLO) ...................................................................................35
Track Arm (ARM).....................................................................................35
Strip Select (SEL).......................................................................................36
99
99
Contents
Geral Conexões VS-700C Console VS-700R I/O Fantom VS Apêndice
LED Level Meter.......................................................................................37
LCD Display .............................................................................................37
Botão ASSIGN ...........................................................................................................38
Como o modo FLIP afeta o botão [ASSIGN] ............................................39
Botões Rude MUTE/Rude SOLO/Rude ARM...........................................................40
Botões AUTOMATION............................................................................................41
Botões FADER BANK ...............................................................................................42
Botões FADER VIEW (TRACK, BUS, MAIN, I/O CONTROL).............................43
I/O Control...............................................................................................44
Especificando os tracks e busses que podem ser controlados a partir do VS-700 console45
Travamento de uma tira de canal ................................................................................46
Travando/destravando a tira de canal.........................................................46
Indicação “Locked Strip WAI” ..................................................................47
Time Display ..........................................................................................................48
Seção CHANNEL STRIP CONTROL (EQ, SEND e ACT).................................49
Display LCD ............................................................................................51
Modo EQ..................................................................................................51
Modo SEND ............................................................................................52
Modo ACT ...............................................................................................53
Seção de transporte (Transport)...............................................................................54
Ativando interrompendo a reprodução com pedal “foot switch” ................55
Seção PROJECT.....................................................................................................56
Seção JOG/SHUTTLE/CURSOR..........................................................................57
Modo Transport (Padrão)..........................................................................58
Modo Scroll ..............................................................................................59
Modo Zoom .............................................................................................60
Modo Select ..............................................................................................61
Modo Edit ................................................................................................62
Modo Scrub Play ......................................................................................63
Seção ACCESS PANEL (Botões Programáveis).......................................................64
Botões “Mapping ASSIGNABLE ACCESS Panel” ....................................66
Botões Modificadores ................................................................................67
Seção SURROUND ...............................................................................................68
Seção Barra-T..........................................................................................................69
Seção AUDIO OUTPUT .......................................................................................70
Seção RECORD/EDIT...........................................................................................71
Controlando Plug-ins a partir do VS-700C Console ...............................................74
11
11
00
00
Contents
VS-700R I/O................................................................. 77
Conectando equipamentos de gravação ...................................................................78
Conexões nos conectores analógicos............................................................................78
Conexões nos conectores digitais.................................................................................79
Mudança do ajuste de Sample Rate .........................................................................80
Ajuste do Sample Rate no SONAR.............................................................................81
Audio Clock Source ................................................................................................82
Phantom Power.......................................................................................................83
Parâmetros Preamp .................................................................................................84
Parâmetro Compressor............................................................................................85
Direct Monitor Mixer .............................................................................................86
Fantom VS (sintetizador)............................................... 87
Inserindo o Fantom VS Plug-In ..............................................................................88
Fantom VS Editor (Escolhendo um som)................................................................89
Fantom VS Editor (Editando um som) ...................................................................90
Selecionando o tipo de parâmetro ..............................................................90
Editando valores de parâmetros..................................................................90
Inicializando valores de parâmetros............................................................90
Vista geral do Fantom VS........................................................................................91
Como o Fantom VS está organizado...........................................................................91
Classificação dos tipos de som do Fantom VS............................................91
Sobre a polifonia simultânea ......................................................................93
Sobre as memórias ......................................................................................................94
Memória temporária..................................................................................94
Memória não regravável.............................................................................94
Sobre os efeitos internos..............................................................................................95
Tipos de efeitos..........................................................................................95
Como funciona a unidade de efeitos ..........................................................95
Criando um Patch...................................................................................................96
Como fazer os ajustes do patch ...................................................................................96
Funções dos parâmetros do patch................................................................................96
Ajustes comuns a todo o Patch (GENERAL).............................................96
Mudando como o tone é tocado (TMT)..................................................101
11
11
11
11
Contents
Geral Conexões VS-700C Console VS-700R I/O Fantom VS Apêndice
Modificando as formas de onda (WG).....................................................105
Modificando o brilho do som com um filtro (TVF/TVF Env).................109
Ajustando o volume (TVA/TVA Env) .....................................................113
Ajustes de Output....................................................................................116
Modulando os sons (LFO1/2/Step LFO).................................................117
Ajustes relacionados a controladores (CTRL)...........................................120
Ajustes da matriz de controle (Matrix Ctrl1–4)........................................121
Criando um Set de Ritmos....................................................................................125
Funções dos parâmetros de sets de ritmo...................................................................125
Fazendo ajustes comuns a todo o Set de Ritmos (GENERAL) .................125
Modificando as formas de onda (WG).....................................................127
Modificando como toca o tone de ritmo (WMT) ....................................128
Modificando a afinação (PCH/PCH Env) ...............................................129
Modificando o brilho do som com um filtro (TVF/TVF Env).................131
Ajustando o volume (TVA/TVA Env) .....................................................133
Ajustes de Output....................................................................................135
Criando um Performance......................................................................................136
Ajustando os parâmetros de cada parte......................................................................136
Lista de parâmetros.................................................................................136
Ajustes da afinação da escala (Scale Tune).................................................................141
Lista de parâmetros..................................................................................141
Ajustes relacionados ao MIDI ...................................................................................142
Lista de parâmetros..................................................................................142
Acrescentando efeitos ............................................................................................144
Ligando/desligando efeitos........................................................................................144
Aplicando efeitos.......................................................................................................145
Diagrama do fluxo de sinais (roteamento)................................................145
Funções dos parâmetros de efeitos............................................................146
Especificando a origem do som para os efeitos (source)............................149
Especificando a estrutura para múlti-efeitos (MFX Structure) ..................150
Ajustes do sistema .................................................................................................151
Funções de parâmetros do sistema.............................................................................151
Apêndice...................................................................... 153
11
11
22
22
Contents
Diagrama de bloco do VS-700R............................................................................154
Instalando a placa de expansão ARX......................................................................155
Ajustes de portas (MIDI input e audio output).........................................................155
Cuidados ao instalar a placa de expansão...................................................................155
Como instalar a placa de expansão ............................................................................156
Retirando a placa de expansão...................................................................................158
Colocação das abas para montagem em rack..........................................................163
Usando apenas o VS-700C Console (Standalone Mode) .......................................164
Usando apenas o VS-700R I/O .............................................................................165
Conectando duas unidades VS-700R I/O .............................................................166
Conectando um EDIROL DV-7DL (Video Control) ...........................................168
Conectando o EDIROL DV-7DL e VS-700C.........................................168
Ativando o controle de vídeo ...................................................................168
Sobre o V-LINK ...................................................................................................169
Solução de problemas............................................................................................171
Problemas com a unidade VS-700R .........................................................................171
Problemas com a unidade VS-700C .........................................................................171
Especificações........................................................................................................172
Índice....................................................................................................................175
Índice (Fantom VS)...............................................................................................179
11
11
33
33
Vista geral do VS-700
11
11
44
44
Recursos principais
fig.panel-vs-700.eps
Controle do mix e parâmetros de plug-in com feedback visual em tempo real
Faders motorizados sensíveis ao toque
Controle sobre o SONAR, efeitos plug-in e soft synths
Muitos botões para disparar comandos SONAR mais 16 botões programáveis
Múltiplos botões modificadores para ampliar a funcionalidade de outros controles
Controle de transporte no estilo de gravador de fita
Botão giratório para varredura, com botões de cursor para varredura, edição, ampliação e navegação
Joystick para controle de surround
Display de medidor com nomes de tracks e parâmetros
fig.panel-vs-700r.eps
Interface de áudio USB 2.0 com 19-in/24-out
Áudio de alta qualidade, em 24-bits 192 kHz
Oito canais de preamps/compressores internos
Sintetizador Fantom VS interno
Um slot para placa de expansão da série ARX
Recursos principais do VS-700C Console
Recursos principais do VS-700R I/O
11
11
55
55
Geral Conexões VS-700C Console VS-700R I/O Fantom VS Apêndices
Descrição dos painéis
fig.panel-vs-700c-top.eps
A. Display LCD
O VS-700C tem três displays LCD com 2 linhas cada. O LCD da esquerda apresenta informações da seção CHANNEL
STRIP CONTROL, e os outros dois LCD apresentam informações sobre a tira de canal.
“Display LCD” (p. 37), (p. 51)
B. Barra-T
O controle em Barra-T permite controlar o parâmetro de balanço frente/traseira no pan surround, permite controlar um
parâmetro ACT ou controlar a opacidade de X-Ray.
“Seção Barra-T” (p. 69)
VS-700C Console
Painel superior
A
FGH
I
D
BC
J
K
L
E
M N
11
11
66
66
Descrição dos painéis
C. Display de tempo
O VS-700C Console indica o ponto corrente do projeto (NOW) no canto superior direito. Você pode alternar a indicação de
tempo entre SMPTE e Compasso | tempo do compasso pressionando o botão [TIME CODE]. A visualização padrão é
compasso | tempo do compasso.
“Display de tempo corrente (Time)” (p. 48)
D. Seção CHANNEL STRIP CONTROL
A seção CHANNEL STRIP CONTROL permite controlar parâmetros EQ e SEND na tira de canal selecionada, assim como
parâmetros ACT para track, bus, efeito plug-in ou soft synth que tenha foco no SONAR.
Existem 12 controles giratórios e 4 botões para controlar EQ, SEND e parâmetros ACT.
“Seção CHANNEL STRIP CONTROL (EQ, SEND e ACT)” (p. 49)
E. Seção ACCESS PANEL
A seção ACCESS PANEL tem 16 botões programáveis que você pode configurar para controlar diferentes funções no
SONAR. Também existem 4 botões modificadores que são usados para ampliar a funcionalidade dos outros hardwares de
controle do VS-700. Os botões modificadores não são programáveis.
“Seção ACCESS PANEL (Botões Programáveis)” (p. 64)
F. Tira de canal (Channel Strips)
A seção “Channel Strip” tem oito faders motorizados nas tiras com controles iguais. Você pode usar as tiras de canais para
controlar até oito tracks ou busses por vez e pode alternar facilmente entre diferentes bancos de tracks ou busses.
“Seção CHANNEL STRIP (tiras de canal)” (p. 31)
G. Seção RECORD/EDIT
A seção RECORD/EDIT permite controlar gravações em punch ou loop, selecionar clips ou editar regiões, e inserir ou mover
markers.
“Seção RECORD/EDIT” (p. 71)
H. Seção de Transporte
A seção de transporte tem os controles padrão de RTZ (retorno ao zero), Rewind, Fast Forward, Go to end, Stop, Play e
Record.
“Seção de Transporte” (p. 54)
I. Seção AUDIO OUTPUT
A seção AUDIO OUTPUT permite controlar o volume da saída MONITOR e cada saída de fone de ouvido. Você também
pode mutar a saída MONITOR e endereçar cada saída de fone de ouvido para monitorar as saídas MAIN/SUB.
“Seção AUDIO OUTPUT” (p. 70)
11
11
77
77
Descrição dos painéis
Geral Conexões VS-700C Console VS-700R I/O Fantom VS Apêndices
J. Seção SURROUND
A seção SURROUND permite controlar parâmetros do bus surround na tira de canal selecionada.
“Seção SURROUND” (p. 68)
K. Seção PROJECT
A seção PROJECT dá acesso a comandos de uso frequente que normalmente exigem um teclado ou mouse, como Save,
Undo/Redo, OK/ENTER e Cancel.
“Seção PROJECT” (p. 56)
L. Controle giratório Jog/Shuttle
O VS-700C Console jog/shuttle é a combinação de uma roda com botões de cursor, que permite que você faça edições,
controle o zoom, navegue e selecione procedimentos.
“Seção JOG/SHUTTLE/CURSOR” (p. 57)
M. Conector AUX IN (Painel frontal)
Este é um conector de entrada mic/guitar localizado no painel frontal do console. Este conector suporta a entrada de
microfone com a chave na posição “NORMAL,” ou a entrada de guitarra, com a chave na posição [Hi-Z]. Use o knob SENS
para ajustar o sinal de entrada. O sinal de entrada é mandado diretamente para a porta “VS-700 AUX” do driver de áudio.
“Conexões nos conectores analógicos” (p. 78)
N. Conectores PHONES (Painel frontal)
Estas são duas saídas para fones de ouvido localizadas no painel frontal do console. Estas saídas monitoram a porta MAIN ou a
porta SUB, e cada uma tem chaves no console para escolher o sinal a ser monitorado. O volume pode ser ajustado
independetemente em cada conector.
“Seção AUDIO OUTPUT” (p. 70)
11
11
88
88
Descrição dos painéis
fig.panel-vs-700c-rear.eps
A. Conector TO I/O
Use o cabo dedicado para conectar o VS-700C Console ao VS-700R I/O. Não use qualquer outro cabo que não o cabo
dedicado.
“Conectando seu computador e equipamentos de amplificação sonora” (p. 27)
B. Conector USB
Conectando o conector USB do console diretamente ao seu computador (sem usar o VS-700R I/O), você pode usar o console
como uma superfície de controle.
“Usando apenas o VS-700C Console (Standalone Mode)” (p. 160)
C. Chaves SETTING DIP
Mude os ajustes destas chaves se você for conectar o console diretamente ao seu computador (sem usar o VS-700R I/O).
“Usando apenas o VS-700C Console (Standalone Mode)” (p. 160)
D. Conector FOOT SW
Aqui você conecta dois pedais “foot switches”.
“Ativando interrompendo a reprodução com pedal “foot switch”” (p. 55)
E. Knob LCD CONTRAST
Ajusta o brilho do display LCD.
F. Conector AC In
Conecte o cabo de força fornecido neste conector.
“Conectando o cabo de força” (p. 26)
G. Chave POWER ON
Pressione para ligar/desligar o aparelho
“Como ligar o aparelho” (p. 28)
Painel traseiro
A B C D E F G
11
11
99
99
Descrição dos painéis
Geral Conexões VS-700C Console VS-700R I/O Fantom VS Apêndices
fig.panel-vs-700r-front.eps
A. Indicador USB
Este indicador vai acender quando o console estiver conectado por USB ao seu computador.
“Se o indicador USB da unidade VS-700R I/O não acender” (p. 28)
B. Indicador CONSOLE
Este indicador vai acender quando o VS-700C Console estiver conectado com o o cabo dedicado e tiver sido detectado. Se o
cabo for conectado mas o console não for detectado, este indicador fica piscando.
“Se o indicador I/O do VS-700C Console ou indicador CONSOLE do VS-700R I/O estiver piscando”
(p. 28)
C. Indicador MIDI IN
Este indicador vai acender quando mensagens MIDI forem recebidas no conector MIDI IN.
Indicador MIDI OUT
Este indicador vai acender quando mensagens MIDI forem transmitidas no conector MIDI OUT.
D. Indicador DIGITAL IN
Este indicador vai acender quando sinais de áudio estiverem sendo recebidos no conector DIGITAL IN 1 ou 2.
Indicador DIGITAL OUT
Este indicador vai acender quando sinais de áudio estiverem saindo no conector DIGITAL OUT 1 ou 2.
VS-700R I/O
Painel frontal
A B G
F H I J K
C
D
E
22
22
00
00
Descrição dos painéis
E. Knob SAMPLE RATE
Este knob ajusta a taxa de amostragem (sample rate). Para que este ajuste seja reconhecido pelo sistema, você precisa desligar e
voltar a ligar o VS-700R depois de ajustar a posição do knob. Se for preciso fazer o sincronismo com outro aparelho digital,
você precisa ajustar este knob de acordo com o ajuste de “sample rate” do aparelho “master” do sincronismo.
“Mudança do ajuste de Sample Rate” (p. 80)
F. Indicador SYNC
Este indicador informa a condição do “clock” de áudio.
“Origem do clock para o áudio” (p. 82)
G. Indicadores INPUT
Indicam o volume de entrada nos conectores INPUT e AUX.
Caso o indicador PEAK acenda, o som ficará distorcido.
Se o ventilador (p. 24) parar de funcionar por mau funcionamento, todos os indicadores ficam piscando. Para
detalhes, consulte “Solução de problemas” (p. 167).
H. Indicadores MONITOR MAIN
Este indicador vai acender quando houver saída de áudio no conector MONITOR MAIN.
Indicadores MONITOR SUB
Este indicador vai acender quando houver saída de áudio no conector MONITOR SUB.
I. Indicadores OUTPUT 1–10
Este indicador vai acender quando houver saída de áudio nos conectores OUTPUT 1–10.
J. Chave POWER ON
Pressione para ligar/desligar o aparelho.
“Como ligar o aparelho” (p. 28)
K. Abas para montagem em rack
Se você quiser instalar o sistema em um rack de 19 polegadas, prenda as abas para montagem em rack que foram fornecidas.
“Colocação das abas para montagem em rack” (p. 159)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Roland V-STUDIO 700 Manual do usuário

Categoria
Mixers de áudio
Tipo
Manual do usuário