Pottinger IMPRESS 155 VC PRO Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

Manual de serviço
Enfardadeira de fardos redondos
IMPRESS 155 VC
8321
8321.pt.80T.0
PÖTTINGER - Vertrauen schafft Nähe seit 1871
Qualität ist Wert, der sich bezahlt macht. Daher legen wir bei unseren Produkten die höchs
ten Qualitätsstandards an, die vom hauseigenen Qualitätsmanagement und von unserer
Geschäftsführung permanent überwacht werden. Denn Sicherheit, einwandfreie Funktion,
höchste Qualität und absolute Zuverlässigkeit unserer Maschinen im Einsatz sind unsere
Kernkompetenzen, für die wir stehen.
Technische Änderungen
Da wir stetig an der Weiterentwicklung unserer Produkte arbeiten, können Abweichungen
zwischen dem Produkt und dieser Publikation bestehen. Aus den Angaben, Abbildungen und
Beschreibungen können daher keine Ansprüche abgeleitet werden. Verbindliche Informatio
nen zu bestimmten Eigenschaften Ihrer Maschine fordern Sie bitte bei Ihrem ServiceFach
händler an.
Rechtliche Hinweise
Wir bitten Sie zu beachten, dass es sich nur bei der deutschsprachigen Betriebsanleitung um
die Originalbetriebsanleitung im Sinne der Richtlinie 2006/42/EG handelt. Betriebsanleitun
gen die in anderen Sprachen als Deutsch vorliegen, sind Übersetzungen der deutschen Ori
ginalbetriebsanleitung.
Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass jederzeit Änderungen des Lieferumfangs in Form,
Ausstattung und Technik möglich sind.
Nachdruck, Übersetzung und Vervielfältigung in jeglicher Form, auch auszugsweise, bedür
fen der schriftlichen Genehmigung der PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrechts bleiben der PÖTTINGER Landtechnik
GmbH ausdrücklich vorbehalten.
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Finden Sie zusätzliche Informationen rund um Ihre Maschine auf PÖTPRO.
Sie suchen passendes Zubehör für Ihre Maschine? Kein Problem, hier stellen wir Ihnen die
se und viele andere Infos zur Verfügung. Und sollten Sie das gesuchte bei uns einmal nicht
finden, steht Ihnen Ihr ServiceFachhändler jederzeit gerne mit Rat und Tat zur Seite.
QRCode am Typenschild der Maschine scannen oder unter www.poettinger.at/poetpro
2 | Manual de serviço IMPRESS 155 VC 8321.pt.80T.0
Sehr geehrter Kunde!
Die Betriebsanleitung erleichtert Ihre Maschine kennenzulernen und informiert in übersichtli
cher Form über sichere und ordnungsgemäße Handhabung, Pflege und Wartung. Nehmen
Sie sich Zeit, die Anleitung vollständig durchzulesen.
Die Betriebsanleitung ist ein Teil der Maschine. Sie muss während der gesamten Lebens
dauer der Maschine an einem geeigneten Ort aufbewahrt und im Betrieb mitgeführt werden.
Anweisungen aufgrund nationaler Vorschriften zur Unfallverhütung, Straßenverkehrsordnung
und zum Umweltschutz sind vom Betreiber selbständig zu ergänzen.
Alle Personen, die mit Betrieb, Wartung oder Transport der Maschine beauftragt sind, müs
sen diese Anleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, vor Beginn der Arbeiten gelesen
und verstanden haben. Wird diese Anleitung nicht beachtet, verfällt der Garantieanspruch.
Sollten Sie Fragen hinsichtlich des Inhalts dieser Betriebsanleitung oder darüberhinausge
hende Fragen zu dieser Maschine haben, kontaktieren Sie bitte ihren PÖTTINGER Service
Partner.
Durch gewissenhafte Pflege und Wartung nach den festgelegten Wartungsintervallen sichern
Sie die Betriebs und Verkehrssicherheit sowie die Zuverlässigkeit Ihrer Maschine.
Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile oder durch die PÖTTINGER Landtechnik
GmbH freigegebene Ersatz und Zubehörteile. Nur die von uns freigegebenen Originaler
satzteile sind von uns geprüft und besitzen somit die geeigneten Voraussetzungen für den
Einsatz in Ihrer Maschine. Bei der Verwendung von nicht freigegebenen Teilen geht der Ga
rantie bzw. Gewährleistungsanspruch verloren. Auch nach Ablauf der Garantiezeit empfeh
len wir Ihnen den Einsatz von Originalersatzteilen, um die Leistungsfähigkeit Ihrer Maschine
sicherzustellen
Das Produkthaftungsgesetz verpflichtet Hersteller/Händler beim Verkauf von Maschinen eine
Anleitung zu übergeben und den Kunden an der Maschine unter Hinweis auf die Sicher
heits, Bedienungs und Wartungsvorschriften einzuschulen. Für den Nachweis, dass die
Maschine und die Anleitung ordnungsgemäß übergeben worden sind, ist eine Bestätigung in
Form einer Übergabeerklärung erforderlich. Die Übergabeerklärung liegt der Maschine bei
Auslieferung bei.
Im Sinne des Produkthaftungsgesetzes ist jeder Selbstständige und Landwirt ein Unterneh
mer. Unternehmerische Sachschäden im Sinne des Produkthaftungsgesetzes sind deshalb
von einer Haftung durch PÖTTINGER ausgeschlossen. Als Sachschaden im Sinne des Pro
dukthaftungsgesetzes gelten Schäden, die durch die Maschine entstehen. Ein Schaden an
der Maschine gilt nicht als Sachschaden im Sinne des Produkthafttungsgesetzes.
Die Betriebsanleitung ist Teil der Maschine, übergeben Sie diese daher bei der Weitergabe/
Verkauf der Maschine auch dem neuen Besitzer. Schulen Sie ihn ein und weisen Sie ihn auf
die genannten Vorschriften hin.
Viel Erfolg wünscht Ihnen Ihr PÖTTINGER ServiceTeam.
8321.pt.80T.0 Manual de serviço IMPRESS 155 VC | 3
Sie finden in dieser Betriebsanleitung folgende Darstellungen
PERIGO
Wenn Sie die Anweisungen in einem so gekennzeichneten Textabschnitt nicht befol-
gen, besteht das Risiko einer tödlichen oder lebensbedrohlichen Verletzung.
Alle Anweisungen in solchen Textabschnitten unbedingt befolgen!
AVISO
Wenn Sie die Anweisungen in einem so gekennzeichneten Textabschnitt nicht befol-
gen, besteht das Risiko einer schweren Verletzung.
Alle Anweisungen in solchen Textabschnitten unbedingt befolgen!
CUIDADO
Wenn Sie die Anweisungen in einem so gekennzeichneten Textabschnitt nicht befol-
gen, besteht das Risiko einer Verletzung.
Alle Anweisungen in solchen Textabschnitten unbedingt befolgen!
NOTA
Wenn Sie die Anweisungen in einem so gekennzeichneten Textabschnitt nicht befol-
gen, besteht das Risiko eines Sachschadens.
Alle Anweisungen in solchen Textabschnitten unbedingt befolgen!
DICA
So gekennzeichnete Textabschnitte enthalten Empfehlungen und Ratschläge für den Um
gang mit der Maschine.
AMBIENTE
So gekennzeichnete Textabschnitte enthalten Hinweise zum Thema Umweltschutz.
Als Option bezeichnete Ausstattungen werden nur bei bestimmten Maschinenversionen oder
nur in bestimmten Ländern angeboten.
Abbildungen können im Detail von Ihrer Maschine abweichen und sind als Prinzipdarstellung
zu verstehen.
4 | Manual de serviço IMPRESS 155 VC 8321.pt.80T.0
Anweisungen zur Produktübergabe
Wir bitten Sie, gemäß der Verpflichtung aus der Produkthaftung, die angeführten Punkte zu
überprüfen.
Zutreffendes bitte ankreuzen.
Maschine gemäß Lieferschein überprüft. Alle beigepackten Teile entfernt, Sämtli
che sicherheitstechnischen Einrichtungen, Gelenkwelle und Bedienungseinrichtun
gen vorhanden.
Bedienung, Inbetriebnahme und Wartung der Maschine bzw. des Gerätes anhand
der Betriebsanleitung mit dem Kunden durchbesprochen und erklärt.
Reifen auf richtigen Luftdruck überprüft.
Radmuttern auf festen Sitz überprüft.
Auf richtige Zapfwellendrehzahl und Drehrichtung hingewiesen.
Anpassung an den Schlepper durchgeführt; Dreipunkteinstellung, Deichselhöhe,
Handbremshebelanbringung in der Traktorkabine, Anlenkung der Zwangslenkung
eingestellt, Kompatibilität aller benötigten elektrischen, hydraulischen und pneuma
tischen Steckverbindungen zum Traktor überprüft und hergestellt.
Gelenkwelle richtig abgelängt.
Probelauf aller Maschinenfunktionen sowie der Feststellbremse und der Betriebs
bremse durchgeführt und keine Mängel festgestellt.
Funktionserklärung bei Probelauf.
Schwenken in Transport und Arbeitsstellung erklärt.
Informationen über Wunsch bzw. Zusatzausrüstung gegeben.
Hinweise auf unbedingtes Lesen der Betriebsanleitung gegeben.
Für den Nachweis, dass die Maschine und die Betriebsanleitung ordnungsgemäß übergeben
wurden, ist eine Bestätigung notwendig. Zu diesem Zweck haben sie ein Bestätigungsmail
von Pöttinger erhalten. Sollten sie dieses Mail nicht erhalten haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren zuständigen Händler. Ihr Händler kann die Übergabeerklärung online ausfüllen.
Österreich
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Telefone+43 7248 6000
Fax+43 7248 6002513
8321.pt.80T.0 Manual de serviço IMPRESS 155 VC | 5
Aufbau und Funktion
Elementos funcionais........................................................................................................ 12
Acessórios incluídos......................................................................................................... 15
Nachrüstprogramm........................................................................................................... 15
Auf einen Blick
Kennzeichnung................................................................................................................. 16
Placa de características com a marca CE................................................................... 16
Beschreibung
Declaração de conformidade CE...................................................................................... 18
Utilização correta.............................................................................................................. 19
Technische Daten
Dimensões........................................................................................................................ 20
Engate............................................................................................................................... 20
Pesos................................................................................................................................ 21
Potência necessária.......................................................................................................... 21
Processamento do material a prensar.............................................................................. 21
Meios de atamento............................................................................................................ 21
Acionamento..................................................................................................................... 22
Dispositivo de précompressão......................................................................................... 23
Apanhadeira...................................................................................................................... 23
Rotor................................................................................................................................. 23
Mecanismo de corte.......................................................................................................... 23
Câmara de prensagem..................................................................................................... 24
Dispositivo de atar............................................................................................................. 24
Tampa traseira.................................................................................................................. 24
Sistemas de lubrificação................................................................................................... 24
Sistema elétrico................................................................................................................. 25
Terminais.......................................................................................................................... 26
Chassis e pneus................................................................................................................ 26
Sicherheit und Umwelt
Sicherheitshinweise.......................................................................................................... 28
Qualifikation des Personals......................................................................................... 28
Índice
6 | Manual de serviço IMPRESS 155 VC 8321.pt.80T.0
Durchführung von Instandhaltungsarbeiten................................................................. 28
Organisatorische Maßnahmen.................................................................................... 28
Wahrung der Betriebssicherheit.................................................................................. 28
Besondere Gefahren................................................................................................... 29
Sicherheitseinrichtungen................................................................................................... 30
Dispositivos de proteção da máquina.......................................................................... 30
Dispositivos de proteção do veio de transmissão....................................................... 31
Sinalética de aviso....................................................................................................... 32
Equipamento para circular em estrada........................................................................ 35
Umweltschutz.................................................................................................................... 35
Umgang mit Gefahrenstoffen...................................................................................... 35
Entsorgung der Maschine............................................................................................ 35
Terminal POWER CONTROL
Ligar e desligar.................................................................................................................. 37
Modo de operação............................................................................................................ 38
O que pode ser feito através do teclado:.......................................................................... 52
Teste da máquina............................................................................................................. 56
Dados de funcionamento.................................................................................................. 61
Opções de configuração................................................................................................... 66
EXPERT 75 ISOBUS-Terminal
EXPERT 75 ISOBUSTerminal Übersicht......................................................................... 80
EingabeTastenfeld..................................................................................................... 80
CCI ISOBUS-Terminal
CCI ISOBUSTerminal Übersicht...................................................................................... 82
EingabeTastenfeld..................................................................................................... 82
Bedienung ISOBUS
Eingabemasken................................................................................................................ 84
Auswahlmasken................................................................................................................ 85
Máscara START................................................................................................................ 86
Modo de operação ...................................................................................................... 88
Opções de ajuste.............................................................................................................. 105
Teste da máquina ............................................................................................................ 118
Lista de erros.................................................................................................................... 124
Índice
8321.pt.80T.0 Manual de serviço IMPRESS 155 VC | 7
Dados de funcionamento.................................................................................................. 126
Teclado CAN
Válvulas de comando
Baixar e levantar a apanhadeira ...................................................................................... 133
Recolher e abrir as lâminas.............................................................................................. 134
Recolher e abrir o fundo de corte...................................................................................... 135
Abrir e fechar a tampa traseira ......................................................................................... 137
Colocação em funcionamento
Adaptação do sistema hidráulico ..................................................................................... 139
Cargas do trator ............................................................................................................... 139
Bloquear e desbloquear a tampa traseira ........................................................................ 140
Ajustar a atrelagem........................................................................................................... 141
Barra de tração hidráulica ................................................................................................ 145
Adaptar o eixo de transmissão.......................................................................................... 146
Verificar o acionamento da tomada de força............................................................... 149
Verificar o nível do óleo e a lubrificação .......................................................................... 149
Verificar a prétensão das correntes ................................................................................ 150
Abastecer a lubrificação de óleo automática ................................................................... 152
Ajustar a lubrificação de óleo automática ........................................................................ 153
Purgar o ar dos tubos de pressão da lubrificação de óleo automática ............................ 154
Abastecer a lubrificação automática com massa ............................................................. 154
Verificar o acionamento da tomada de força.................................................................... 156
Verificar a distância de comutação do dispositivo de atar ............................................... 156
Verificar o alinhamento das correias ................................................................................ 157
Abrir e fechar as coberturas de proteção ......................................................................... 157
Abrir e recolher as escadas de acesso ............................................................................ 158
Ajustes e conversão
Desmontar e montar as rodas reguladoras da apanhadeira ............................................ 160
Ajustar a altura das rodas reguladoras da apanhadeira .................................................. 161
Ajustar a função flutuante da apanhadeira ...................................................................... 162
Ajustar a précompressão da fiada de material de colheita.............................................. 163
Ajuste e conversão das lâminas....................................................................................... 164
Colocar o rolo do meio de atamento ................................................................................ 172
Índice
8 | Manual de serviço IMPRESS 155 VC 8321.pt.80T.0
Utilizar os suportes laterais para rolo de reserva ............................................................. 174
Desmontar e montar a rampa para fardos ....................................................................... 174
Retirar o rolo do magazine de película ............................................................................ 175
Colocar rolos no enrolador................................................................................................ 176
Centragem dos rolos ........................................................................................................ 177
Transporte para o local de utilização
Carregamento da máquina............................................................................................... 178
Atrelagem
Acoplar a barra de tração.................................................................................................. 180
Acoplar o veio de transmissão ......................................................................................... 182
Ajustar a válvula do tensor das correias para a posição de tensão ................................. 183
Acoplar o sistema de travagem por ar comprimido .......................................................... 183
Remover os calços ........................................................................................................... 185
Soltar o travão de estacionamento................................................................................... 186
Levantar o pé de apoio para a posição de transporte ...................................................... 186
Ligar os cabos elétricos ................................................................................................... 187
Montar o terminal ............................................................................................................. 188
Utilização
Preparar e realizar a viagem de transporte ...................................................................... 190
Preparar o trabalho de prensagem .................................................................................. 191
Iniciar o trabalho de prensagem ....................................................................................... 194
Enrolamento do fardo ....................................................................................................... 198
Reciclagem de fardos ...................................................................................................... 201
Terminar o trabalho de prensagem .................................................................................. 201
Desatrelagem
Baixar o pé de apoio para a posição de estacionamento ................................................ 203
Accionar o travão de estacionamento .............................................................................. 204
Colocar os calços ............................................................................................................. 204
Desacoplar o sistema de travagem por ar comprimido .................................................... 205
Desmontar o terminal ....................................................................................................... 206
Desconectar o cabo elétrico ............................................................................................. 207
Desconectar as mangueiras hidráulicas .......................................................................... 207
Desacoplar o veio de transmissão ................................................................................... 208
Índice
8321.pt.80T.0 Manual de serviço IMPRESS 155 VC | 9
Desacoplar a barra de tração ........................................................................................... 209
Desligar a instalação
Conservação da qualidade a longo prazo
Antes de cada época
Verificar as mangueiras hidráulicas ................................................................................. 213
Mudar o óleo da engrenagem de entrada ........................................................................ 213
Verificar o movimento da alavanca do travão .................................................................. 214
Verificar o parafuso de cisalhamento ............................................................................... 215
Lubrificar a máquina
Plano de lubrificação para IMPRESS 125 F .................................................................... 217
Plano de lubrificação para IMPRESS 155V e IMPRESS 185 V....................................... 218
Plano de lubrificação COMBI............................................................................................ 219
Lubrificar o veio de transmissão ...................................................................................... 219
Após cada época
Conforme o necessário
Afrouxar e esticar as correias de compressão (Power Control e CCI) ............................ 221
Ajustar o alinhamento das correias .................................................................................. 222
Libertar a pressão hidráulica ............................................................................................ 224
Mudar o filtro hidráulico .................................................................................................... 226
Limpar a máquina ............................................................................................................ 227
O que fazer se...
Eliminar o bloqueio do acionamento ................................................................................ 231
Mensagens de alarme no terminal CCI ............................................................................ 232
Lista das mensagens de erro para Power Control e ISOBUS ......................................... 232
Esquemas de circuitos
Esquema de circuitos elétricos ISOBUS  saídas válvulas e motores ............................. 236
Esquema de circuitos elétricos ISOBUS  entradas sensores ......................................... 238
Cablagem IMPRESS F  Digital IN/OUT .......................................................................... 245
Índice
10 | Manual de serviço IMPRESS 155 VC 8321.pt.80T.0
Cablagem IMPRESS V  Digital IN/OUT .......................................................................... 245
ISOBUS ligações Jobcontroller......................................................................................... 248
Ligações do terminal ........................................................................................................ 250
Tabela de códigos de cores ............................................................................................. 253
Tabela de recursos........................................................................................................... 253
Índice
8321.pt.80T.0 Manual de serviço IMPRESS 155 VC | 11
Elementos funcionais
Designação e funcionamento
Pos. Elemento Função
1 Barra de tração
universal
Altura da barra de tração regulável de forma contínua. Para a
atrelagem superior (veio de transmissão em baixo) é utilizado
um acoplamento com anel de reboque. Para a atrelagem inferi
or (veio de transmissão em cima) é utilizado um acoplamento
com bola de reboque ou com anel de reboque.
2 Pé de apoio O pé de apoio regulável de forma contínua apoia a máquina na
posição de estacionamento.
3 Engrenagens Engrenagem de entrada do trator.
4 Dispositivo de pré
compressão
O dispositivo de précompressão suspenso com amortecimento
pode ser adaptado à altura da fiada de material de colheita, pa
ra comprimir o material ao longo de um pressor rotativo e de
um defletor.
5 Apanhadeira A apanhadeira com função flutuante com 8 níveis de ajuste e
uma largura de recolha de 2050 mm (modelos MASTER) ou
2300 mm (modelos PRO) recolhe o material a prensar.
6 Rotor LIFTUP Um rotor LIFTUP conduz o material a prensar para o mecanis
mo de corte.
7 Mecanismo de
corte FLEXCUT e
lâminas TWIN
BLADE
Mecanismo de corte FLEXCUT com até 32 lâminas de dois la
dos e comutação dos grupos de lâminas. O comprimento de
corte pode ser adaptado, abrindo ou recolhendo grupos de lâ
minas.
8 Barra portalâmi
nas com função
EASY MOVE
O mecanismo de corte de abrir e fechar hidraulicamente é ex
tensível lateralmente sobre roletes.
9 Fundo de corte De abrir e fechar hidraulicamente em caso de sobreenchimento
do mecanismo de corte.
10 IMPRESS F: Câ
mara de prensa
gem fixa com cor
reias de compres
são
A câmara de prensagem fixa permite produzir fardos redondos
com 1250 mm de diâmetro.
IMPRESS V: Câ
mara de prensa
gem variável com
correias de com
pressão
A câmara de prensagem variável permite produzir fardos re
dondos com um diâmetro regulável de forma contínua.
11 Dispositivo de atar O fardo que se encontra na câmara de prensagem é atado com
o dispositivo de atar.
12 Tampa traseira Tampa traseira acionada hidraulicamente para a ejeção do far
do.
13 Rampa para far
dos (opcional)
Com a rampa para fardos que pode ser adquirida opcionalmen
te, durante o processo de descarregamento não é necessário
fazer marchaatrás da fiada de material de colheita.
Aufbau und Funktion
12 | Manual de serviço IMPRESS 155 VC 8321.pt.80T.0
Pos. Elemento Função
14 Acesso Degraus de acesso rebatíveis à esquerda e à direita da barra
de tração, para um acesso seguro ao dispositivo de atar.
15 Chassis (Opcional) Chassis com travão de ar comprimido e travão de
estacionamento mecânico.
(Opcional) Chassis com travão / válvula do freio de emergência
hidráulica e travão de estacionamento mecânico.
Designação e funcionamento (enrolador)
Pos. Elemento Função
16 Carro do fardo Carro longitudinal acionado hidraulicamente para o transporte do
fardo atado para fora da câmara de prensagem.
17 Elevador de en
trega
Dispositivo de elevação deslocável hidraulicamente para a pas
sagem do fardo para a mesa de enrolamento.
18 Mesa de enrola
mento
Mesa de enrolamento deslocável hidraulicamente para a rece
ção e depósito do fardo. Os fardos que não devem ser enrolados
podem ser descarregados sem o processo de enrolamento.
Aufbau und Funktion
8321.pt.80T.0 Manual de serviço IMPRESS 155 VC | 13
Pos. Elemento Função
19 Banda de enro
lamento
Banda tripla acionada hidraulicamente para a rotação horizontal
do fardo durante o processo de atamento.
20 Braços de enro
lamento
Dispositivo de desenrolamento acionado hidraulicamente para o
envolvimento do fardo com película de ensilamento.
21 Alavanca de cor
te
Alavanca de corte deslocável hidraulicamente para a fixação e
corte da película de ensilamento.
21 Magazine de pe
lícula
Magazine de película deslocável hidraulicamente para uma fácil
colocação e remoção de rolos de película.
22 Estribo de segu
rança dos braços
de enrolamento
Proteção para não se ser colhido pelo enrolador. O acionamento
do enrolador é desligado logo que o estribo de segurança é ati
vado.
Terminal
Aufbau und Funktion
14 | Manual de serviço IMPRESS 155 VC 8321.pt.80T.0
A máquina é operada através do terminal. Ele indica o estado atual da máquina e transmite
avisos acústicos e óticos em caso de anomalia.
Conforme a configuração, a enfardadeira de fardos redondos está equipada com um termi
nal SELECT CONTROL (1), um terminal POWER CONTROL (2) ou um terminal CCI (3) ou
(4) (opcional).
A máquina pode ser operada através do terminal no trator, através de um ISOBUS.
Acessórios incluídos
Manual de Serviço, lista de peças de substituição e Declaração de Entrega.
Alavanca do mecanismo de corte para abrir e recolher a barra portalâminas.
Chave da proteção lateral para soltar o bloqueio da proteção lateral.
• Calços
Nachrüstprogramm
Das Nachrüstprogramm der PÖTTINGER Landtechnik GmbH bietet eine Vielzahl an Nach
rüstmöglichkeiten. Informationen dazu erteilt gerne Ihr ServiceFachhändler.
Aufbau und Funktion
8321.pt.80T.0 Manual de serviço IMPRESS 155 VC | 15
Kennzeichnung
Placa de características com a marca CE
(1) Typenschild
Vor einer Rückfrage zur Maschine oder zu technischen Sachverhalten, Modell und Type vom
Typenschild ablesen und bereit halten. ChassisNr. und/oder SerialNr. sind zur Ersatzteil
bestellung unbedingt erforderlich.
(2) CEZeichen
Das CEZeichen bestätigt die Konformität der Maschine mit den Bestimmungen der Maschi
nenrichtlinie.
Dados
Na placa de características podem ser lidos os seguintes dados.
Dados
Número do chassis
Auf einen Blick
16 | Manual de serviço IMPRESS 155 VC 8321.pt.80T.0
Dados
Modelo
Tipo
Número de série
Peso base
Ano do modelo
Ano de construção
O ano de construção é indicado através de um autocolante próximo da placa de característi
cas.
Auf einen Blick
8321.pt.80T.0 Manual de serviço IMPRESS 155 VC | 17
Declaração de conformidade CE
Nome da empresa e endereço do fabricante:
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
AT - 4710 Grieskirchen
máquina (equipamento intermutável):
enfardadeira IMPRESS 155 VC
Modelo 8321
N.º de série
O fabricante declara expressamente que a máquina está em conformidade com todas as
disposições aplicáveis da seguinte directiva:
Máquinas 2006/42/EG
Declaramos também a conformidade com as seguintes outras directivas e/ou disposições
Fontes das normas harmonizadas aplicadas:
EN ISO 12100 EN ISO 4254-1 EN ISO 4254-11
Fontes de outras normas técnicas e/ou especificações aplicadas:
Mandatário para a documentação:
Johann Kleesadl
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Declaração de conformidade CE
Declaração de conformidade original
Markus Baldinger,
CTO R&D
Grieskirchen,
09.03.2020
Jörg Lechner,
CTO Production
Beschreibung
18 | Manual de serviço IMPRESS 155 VC 8321.pt.80T.0
Utilização correta
As enfardadeiras de fardos redondos IMPRESS foram concebidas para atrelagem a um tra
tor adequado para a finalidade e para a compactação de forragem ensilada, luzerna ensila
da, feno e palha. As máquinas permitem produzir fardos redondos com uma forma estável,
envoltos com uma rede de atar.
A máquina destinase a ser operada por uma pessoa. A operação por uma segunda pessoa
só é permitida para fins de instrução. As áreas de competência e os processos de trabalho
devem ser claramente estabelecidos e combinados.
Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Os danos subsequentes são da responsa
bilidade da entidade exploradora da máquina. Não podem ser transportadas pessoas, obje
tos ou fardos.
A utilização correta inclui também a observação deste manual de instruções e da sinalética
de aviso (pictogramas) e o cumprimento das condições de conservação e de manutenção.
Beschreibung
8321.pt.80T.0 Manual de serviço IMPRESS 155 VC | 19
Dimensões
Comprimento total A com barra de
tração baixa e pneus de 22,5"
5721 mm
Comprimento total A1 7454 mm
Largura B na roda reguladora da
apanhadeira
2869 mm
500/5017 dimensões externas da
roda
2869 mm
500/60R22.5 2897 mm
Altura total C 2830 mm
Altura do enrolador D 2103 mm
Engate
Barra de tração Barra de tração universal
Regulação da altura Contínua, com dois fusos roscados
Altura de atrelagem Máx. 700 mm com barra de tração baixa
Engate Atrelagem alta (barra de tração alta com veio de transmissão em
baixo) com anel de reboque rígido com diâmetro nominal 40 mm,
comprimento de montagem 322 mm
Opções de atrela
gem
Atrelagem alta com anel de reboque rotativo largura nominal
40 mm, comprimento de montagem 352 mm
Atrelagem baixa com anel de reboque rotativo largura nominal
50 mm, comprimento de montagem 482 mm
Atrelagem baixa com anel de reboque rotativo largura nominal
50 mm, comprimento de montagem 552 mm
Atrelagem baixa com cabeça de engate largura nominal 80 mm,
comprimento de montagem 480 mm
Atrelagem baixa com cabeça de engate largura nominal 80 mm,
comprimento de montagem 550 mm
Apoio da máquina Pé de apoio com manivela
Technische Daten
20 | Manual de serviço IMPRESS 155 VC 8321.pt.80T.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Pottinger IMPRESS 155 VC PRO Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para