Sony DVP-NS38 Instruções de operação

Categoria
Celulares
Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

3-283-145-61(1)
Manual de instruções
© 2008 Sony Corporation
DVP-NS38
DVP-NS39
CD/DVD
Player
2
AVISO
Para reduzir o risco de
incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva nem à
humidade.
Para evitar choques
eléctricos não abra a caixa do
aparelho. A assistência
técnica só pode ser prestada
por técnicos autorizados.
O cabo de alimentação só
pode ser substituído num
serviço de assistência
técnica autorizado.
Não exponha as pilhas ou os
aparelhos com pilhas
instaladas a fontes de calor
excessivo, como a luz do sol,
fogo ou outras.
Este aparelho está classificado
como um produto CLASS 1
LASER. A indicação CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING
está localizada no exterior da parte
de trás do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta
o risco de lesões oculares. Como o
raio laser utilizado neste leitor de
CD/DVD é prejudicial para a vista,
não tente desmontar a caixa do
aparelho.
A assistência técnica só pode ser
prestada por técnicos autorizados.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto
de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da
sua vida útil (aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou
na sua embalagem, indica que estes
produtos não devem ser tratados
como resíduos urbanos
indiferenciados. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas
são correctamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A
reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se por motivos de segurança,
desempenho ou protecção de
dados, os produtos necessitem de
uma ligação permanente a uma
pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais
qualificados.
Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de
recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria
integrada.
Para as restantes pilhas, por favor,
consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha
de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão. O Representante
Autorizado para EMC e segurança
de produto é a Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha. Para
informações sobre assuntos
relacionados com assistência
técnica ou garantia, consulte os
endereços indicados nos
documentos relativos a assistência
técnica ou garantia, fornecidos à
parte.
Precauções
Segurança
Este aparelho funciona com uma
corrente de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento do aparelho é
idêntica à tensão da rede de
corrente eléctrica local.
Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
Instalação
Não instale o aparelho numa
posição inclinada. Este aparelho
foi concebido para funcionar
apenas na posição horizontal.
Afaste o aparelho e os discos de
equipamento com ímanes fortes,
como fornos de microondas ou
colunas de grandes dimensões.
Não coloque objectos pesados
em cima do aparelho.
3
Notas sobre os
discos
Para manter o disco limpo,
agarre-o pelas extremidades.
Não toque na superfície do disco.
O pó, as dedadas ou os arranhões
no disco podem fazer com que
não funcione correctamente.
Não exponha o disco à luz solar
directa ou a fontes de calor,
como saídas de ar quente de um
sistema de aquecimento, nem o
deixe dentro de um automóvel
estacionado ao sol, pois a
temperatura no interior do
veículo pode subir bastante.
Depois de reproduzir o disco,
guarde-o na respectiva caixa.
Limpe o disco com um pano de
limpeza. Limpe o CD do centro
para fora.
Não use solventes, como benzina
ou diluente, produtos de limpeza
para à venda no mercado nem
sprays anti-estáticos para LPs de
vinil.
Se tiver impresso a etiqueta do
disco, seque-a antes de
reproduzir o disco.
Precauções
Segurança
Se cair algum objecto ou líquido
dentro da caixa do aparelho,
desligue o leitor e mande verificá-
lo por um técnico qualificado antes
de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
Mesmo que desligue o aparelho,
ele continua ligado à rede de
corrente (CA) enquanto não o
desligar da tomada de parede.
Se não vai utilizar o leitor
durante um período prolongado,
desligue-o da tomada de parede.
Para desligar o cabo de
alimentação CA (cabo eléctrico),
puxe-o pela ficha e nunca pelo
cabo.
Instalação
Coloque o leitor num local com
ventilação adequada para evitar
o sobreaquecimento interno.
Não instale o aparelho sobre uma
superfície macia, como um
tapete.
Não instale o aparelho junto de
fontes de calor ou num local
exposto à luz solar directa, pó
excessivo ou choques.
Não instale este leitor num
espaço confinado, como numa
estante ou móvel semelhante.
Instale o leitor de forma a que o
caba de alimentação CA (cabo
eléctrico) possa ser desligado
imediatamente da tomada de
parede em caso de problema.
Funcionamento
Se transportar o leitor
directamente de um local frio
para um local quente ou se o
colocar numa sala muito húmida,
pode ocorrer condensação de
humidade na lente no interior do
leitor. Se isso acontecer, o leitor
pode não funcionar
correctamente. Neste caso, retire
o disco e deixe o leitor ligado
cerca de trinta minutos, até a
humidade se evaporar.
Quando tiver que transportar o
leitor, retire primeiro os discos.
Se não o fizer, pode danificar o
disco.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando
estiver a ouvir uma secção com
níveis de entrada muito baixos ou
sem sinais de áudio. Se o fizer,
pode danificar as colunas ao
reproduzir uma secção com um
pico de som elevado.
Limpeza
Limpe a caixa, o painel e os
controlos com um pano macio
ligeiramente embebido numa
solução de detergente suave. Não
utilize nenhum tipo de esfregões
ou pó de limpeza abrasivos, nem
dissolventes como álcool ou
benzina.
Notas sobre a limpeza dos
discos e sobre os produtos de
limpeza para discos/lente
Não utilize discos de limpeza ou
acessórios de limpeza de discos/
lentes (incluindo do tipo húmido
ou de spray). Pode provocar o
mau funcionamento do
aparelho.
Sobre a substituição de
componentes
Caso esta unidade seja reparada, os
componentes reparados podem ser
recolhidos para fins de reutilização
ou reciclagem.
Se tiver dúvidas ou problemas
relacionados com o leitor, consulte
o agente da Sony da sua zona.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter
indefinidamente uma imagem
fixa de vídeo ou uma imagem de
opções do menu no ecrã do
televisor. Se a imagem fixa de
vídeo ou do menu permanecer no
ecrã do televisor, durante um
longo período de tempo, corre o
risco de danificar
definitivamente o ecrã. Uma
situação deste tipo pode ocorrer
com os televisores com ecrã de
plasma e com os televisores de
projecção.
4
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sobre este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manual das peças e comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Passo 1: Desembalar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Passo 2: Ligação ao televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Passo 3: Ligação a um Componente áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passo 4: Ligar o cabo de ligação à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Passo 5: Preparar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comandar o televisor com o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Passo 6: Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funções dos diversos modos de reprodução (Reprodução programada,
Reprodução aleatória, Reprodução repetitiva,
Reprodução A-B Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Regular a imagem de reprodução (MODO IMAGEM PERSONALIZADO) . . 32
Tornar as imagen mais nítida (NITIDEZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bloquear discos (RESTR. CANAIS PERSON., RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Procurar uma cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Localizar um ponto determinado num disco (Varrimento, Reprodução em
câmara lenta, Congelar fotograma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Procurar um título/secção/faixa/cena, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Localizar por cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Regular o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Alterar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Definições de Surround virtual TV (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Acerca de faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG . . . . . . . . . . . . 45
Reproduzir faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG . . . . . . . . . . . 46
Ver imagens JPEG como uma apresentação de diapositivos . . . . . . . . . . . 49
Ver vídeos DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ficheiros de filme DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reproduzir ficheiros de vídeo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5
Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Programar o idioma do ecrã ou da faixa de som (SELECÇÃO IDIOMA) . . . 56
Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Programações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) . . . 58
Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Função de diagnóstico automático (quando aparecem letras/
números no visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lista de códigos de área de controlo parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sobre este manual
• As instruções contidas neste manual referem-se aos controlos do telecomando. Pode também
utilizar as teclas do leitor se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos do
telecomando.
• “DVD” pode ser utilizado como um termo geral para DVDs comerciais, DVD+RWs/DVD+Rs/
DVD+Rs DL (modo +VR) e DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL (modo VR, modo de vídeo).
• O significado dos símbolos utilizados neste manual é apresentado abaixo:
Ícones Significado
Funções disponíveis para discos DVDs comerciais e DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL no modo +VR ou DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL no modo de
vídeo
Funções disponíveis para discos DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL no modo VR
(Video Recording)
Funções disponíveis para discos VIDEO CD (incluindo Super VCD ou CD-R/
CD-RW no formato de CD de vídeo ou de Super VCD)
Funções disponíveis para discos CD ou CD-R/CD-RW de música no formato
CD de música
Funções disponíveis para discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW que
contenham faixas de som MP3
*1
, ficheiros de imagem JPEG e ficheiros de
vídeo DivX
*2*3
)
Funções disponíveis para discos DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL/DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL que contenham faixas de som MP3
*1
,
ficheiros de imagem JPEG, e ficheiros de vídeo DivX
*2*3
)
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) é um formato normalizado definido pela ISO (International Organization
for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG para compressão de dados de
áudio.
*2 DivX
®
é uma tecnologia de compressão de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified, e respectivos logótipos são marcas registadas da DivX, Inc. e são utilizados sob
licença.
6
Este leitor pode
reproduzir os seguintes
discos
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD+R DL”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” e
o logótipo “CD” são marcas comerciais.
Nota sobre os CDs/DVDs
O leitor pode reproduzir discos CD-ROM/
CD-R/CD-RW gravados nos formatos
seguintes:
formato CD de música
formato CD de vídeo
Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato
compatível com a ISO 9660* Nível 1/Nível
2 ou o respectivo formato Joliet expandido
formato KODAK Picture CD
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-
ROM, definido pela ISO (International
Organization for Standardization).
O leitor pode reproduzir discos DVD-ROM/
DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL/DVD-RW/
DVD-R/DVD-R DL gravados nos formatos
seguintes:
Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG, e ficheiros de vídeo DivX de formato
compatível com UDF (Universal Disk
Format).
Exemplo de discos que o leitor
não pode reproduzir
Este leitor não pode reproduzir os discos seguintes:
Discos CD-ROM/CD-R/CD-RW que não
estejam gravados nos formatos listados
nesta página.
Discos CD-ROM gravados no formato
PHOTO CD.
Parte de dados de CD-Extras.
Discos DVD de áudio.
Camada HD em discos CD Super Audio.
Discos DATA DVD que não contenham
faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG ou ficheiros de vídeo DivX.
•BDs.
HD DVDs.
Discos gravados com uma câmara de vídeo
DVD compatível com AVCHD.
Este leitor também não pode reproduzir os
seguintes discos:
Um DVD comercial com um código de
região diferente.
Um disco com uma forma não normalizada
(por exemplo, em forma de cartão ou
coração).
Um disco com papel ou etiquetas coladas.
Um disco com fita adesiva ou de celofane
ou uma etiqueta autocolante.
Código de região
O leitor tem um código de região impresso na
parte de trás e só pode reproduzir discos
DVDs comerciais (só reprodução) com
códigos de região idênticos. Este sistema é
utilizado para proteger os direitos de autor.
Este leitor também pode reproduzir discos
DVDs comerciais com o código .
Se tentar reproduzir qualquer outro DVD
comercial, aparece no ecrã do televisor a
mensagem “Reprodução deste disco proibida
por limites de área.”. Dependendo do DVD
comercial, pode não haver nenhuma
indicação do código de região, mesmo que a
reprodução do DVD comercial esteja
proibida por limites de área.
Formato dos discos
DVD comercial
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R/
+R DL
VIDEO CD/
CD de música
CD-RW/-R
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Código de região
7
Notas
Notas sobre discos DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou
CD-R/CD-RW
Alguns discos DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL,
DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou CD-R/
CD-RW não podem ser reproduzidos neste leitor
devido à qualidade da gravação, às condições
físicas do disco ou às características do
dispositivo de gravação e do software de edição.
O disco só será reproduzido se tiver sido
correctamente finalizado. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções do
dispositivo de gravação. Algumas funções de
reprodução podem não funcionar com certos
discos DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL, mesmo
que os tenha finalizado correctamente. Neste
caso, verifique o disco reproduzindo-o
normalmente. Além disso, não pode reproduzir
alguns DATA CD/DATA DVD criados no
formato Packet Write.
Discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduzir discos
em conformidade com a norma Compact Disc
(CD).
Têm sido editados recentemente vários discos de
música codificados com tecnologias de protecção
de direitos de autor por algumas editoras. Alguns
destes discos não respeitam a norma de CD e pode
não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Apenas para os leitores que não reproduzem
imagens com protecção anti-cópia
As imagens no modo DVD-VR com protecção
CPRM* podem não ser reproduzidas se tiverem
um sinal de protecção anti-cópia; “Bloqueio
Copyright” aparece no ecrã.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media (Protecção de Conteúdos para Suporte de
Gravação)) é uma tecnologia de protecção de
direitos de autor de imagens.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz
corresponder o material gravado no DVD num
lado com o material áudio digital no outro lado.
No entanto, como o lado de material de áudio não
está conforme a norma de discos compactos (CD),
a reprodução neste equipamento não está
garantida.
Nota sobre as operações de
reprodução dos discos DVD e
VIDEO CD
Algumas operações de reprodução de DVD e
VIDEO CD podem ser intencionalmente
definidas pelos fabricantes de software.
Como este leitor reproduz DVDs e VIDEO
CDs de acordo com o respectivo conteúdo
criado pelos produtores de software, podem
não estar disponíveis algumas das funções de
reprodução. Consulte também as instruções
fornecidas com o DVD ou VIDEO CD.
Direitos de autor
Este produto inclui tecnologia de protecção
de direitos de autor protegida por patentes dos
Estados Unidos e por outros direitos de
propriedade intelectual. A utilização da
tecnologia de protecção de direitos de autor
tem de ser autorizada pela Macrovision. Esta
tecnologia destina-se apenas a visualização
em casa ou noutras situações limitadas,
excepto mediante autorização expressa em
contrário da Macrovision. É proibido fazer a
engenharia inversa ou a desmontagem do
disco.
8
Manual das peças e comandos
Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
A Botão [/1 (ligado/em espera) (21)
B Tabuleiro (21)
C Visor do painel frontal (9)
D (sensor remoto) (16)
E Botão A (abrir/fechar) (21)
F Botão H (reprodução) (21)
G Botão x (paragem) (22)
Painel traseiro
A Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(saída digital coaxial) (15)
B Tomada LINE (RGB)-TV (14)
L
CENTER
9
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um DVD
Quando reproduzir um VIDEO CD com o controlo de reprodução (PBC) (25)
Quando reproduzir um CD, DATA CD (MP3 de áudio/DivX de vídeo), DATA DVD (MP3 de
áudio/DivX de vídeo) ou VIDEO CD (sem PBC)
* Quando reproduzir ficheiros de vídeo DivX, a faixa actual não é visualizada.
Título/capítulo actual ou tempo de reprodução (25)
Acende-se quando muda de ângulo (22)
Acende-se durante
a reprodução
repetitiva (30)
Estado da reprodução
Cena actual ou tempo de reprodução (25)Estado da reprodução
Acende-se durante a reprodução repetitiva A-B (31)
Tempo de reprodução (25)
Faixa actual* (25)
Acende-se durante a
reprodução repetitiva (30)
Estado da reprodução
,continuação
10
Telecomando
A Botão TV [/1 (ligado/em espera) (17)
B Botão Z (abrir/fechar) (22)
C Botões numéricos (21)
O botão com o número 5 tem um ponto
em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar) (29)
E Botão TOP MENU (menu de títulos)
(24)
F Botões C/X/x/c (22)
G Botão O RETURN (voltar atrás) (23)
H Botões / (reprodução/
passo/avanço/passo) (22, 39)
I Botões ./> (anterior/seguinte)
(22)
J Botões m/M (varrimento/
câmara lenta) (38)
K Botão ZOOM (zoom) (22, 48)
L Botões SLOW PLAY/FAST PLAY
(Reprodução lenta/Reprodução rápida)
(22)
M Botão (áudio) (42)
N Botão (legenda) (22, 48)
O Botão [/1 (ligado/em espera) (21)
P Botão 2 (volume) +/– (17)
O botão + tem um ponto em relevo.*
Q Botão t (TV/vídeo) (17)
R Botão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (41, 48)
S Botão TIME/TEXT (hora/texto) (25)
T Botão MENU (24)
U Botão ENTER (introdução) (18)
V Botão DISPLAY (visor) (11)
W Botão H(reprodução) (21)
O botão H tem um ponto em relevo.*
X Botão x (paragem) (22)
Y Botão X (pausa) (22)
Z Botão SUR (surround) (44)
wj Botão (ângulo) (22)
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
11
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)
Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função e ver informações relacionadas.
Carregue várias vezes em DISPLAY para ligar ou alterar o ecrã do menu de controlo da seguinte
maneira:
Ecrã do menu de controlo
O ecrã do menu de controlo 1 e 2 mostra opções diferentes, dependendo do tipo de disco.
Exemplo: Ecrã do menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.
*1 Mostra o número da cena nos discos VIDEO CD
(PBC activada), o número da faixa para discos
VIDEO CD/CD e o número do álbum nos discos
DATA CD/DATA DVD.
*2 Mostra o número de indexação nos discos
VIDEO CD, o número da faixa de som MP3, ou
o número do ficheiro de imagem JPEG nos
discos DATA CD/DATA DVD. Número do
ficheiro de vídeo DivX para discos DATA CD/
DATA DVD.
*3 Mostra Super VCD como “SVCD”.
*4 Mostra a data dos ficheiros JPEG.
Para sair do ecrã
Carregue em DISPLAY.
Ecrã do menu de controlo 1
m
Ecrã do menu de controlo 2 (Apenas para discos DATA CD/DATA DVD sem ficheiros de vídeo DivX)
m
Ecrã do Menu de controlo desactivado
,
DESACT.
DESACT.
INSTAL.
ACTIVADO
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Sair:
PROGRAMADA
ENTER DISPLAY
Número da secção que está a reproduzir*
2
Tempo de
reprodução*
4
Número total de secções*
2
Opções
Opção actual
Número total de títulos*
1
Estado da
reprodução
(
N
Reprodução,
X
Pausa,
x
Paragem, etc.)
Nome da função da
opção do menu de
controlo seleccionada
Indicação da
operação
Opção seleccionada
Opções do menu de
controlo
Tipo do disco que
está a reproduzir
*
3
Número do título que está a reproduzir*
1
,continuação
12
Lista das opções do menu de controlo
z Sugestão
O indicador do ícone do menu de controlo acende-
se com uma luz verde se
seleccionar uma opção diferente de “DESACT.” (só
“PROGRAMADA”, “ALEATÓRIA”,
“REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO”
“NITIDEZ”). O indicador “ORIGINAL/PLAY
LIST” acende-se a verde se seleccionar “PLAY
LIST” (predefinição). O indicador “MODO
IMAGEM PERSONALIZADO” acende-se a verde
quando é seleccionada uma definição que não
“STANDARD”.
Opção Nome da opção, Função
TÍTULO/CENA/FAIXA
Selecciona o título, cena ou faixa a
reproduzir.
SECÇÃO/INDEXAÇÃO
Selecciona a secção ou a indexação a
reproduzir.
FAIXA
Selecciona a faixa a reproduzir.
HORA/TEXTO
Verifica o tempo decorrido e o
tempo restante de reprodução.
Introdução da codificação de tempo
para procura de músicas e imagens.
Mostra o texto do DVD/CD ou o
nome da faixa/título do DATA CD/
DATA DVD.
ORIGINAL/PLAY LIST
Selecciona o tipo de títulos (Modo
DVD-VR) a reproduzir, o título
ORIGINAL ou uma PLAY LIST
editada.
PROGRAMADA
Selecciona o título, secção ou faixa a
reproduzir pela ordem que quiser.
ALEATÓRIA
Reproduz o título, secção ou faixa
por ordem aleatória.
REPETIÇÃO
Reproduz repetidamente todo o
disco (todos os títulos/todas as
faixas/todos os álbuns) ou um título/
secção/faixa/álbum/ficheiro.
A-B REPETIÇÃO
Especifica as partes que quer
reproduzir repetidamente.
MODO IMAGEM
PERSONALIZADO
Ajusta o sinal de vídeo do leitor.
Pode seleccionar a qualidade de
imagem que melhor se adapta ao
programa que está a ver.
NITIDEZ
Acentua o contorno da imagem para
criar uma imagem mais nítida.
RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO
Programe esta opção para impedir a
reprodução neste leitor.
CONFIGURAR
Instalação RÁPIDA
Utilize a Instalação rápida para
seleccionar o idioma desejado para as
opções do menu, o formato do ecrã do
televisor e o sinal de saída de áudio.
Configuração PERSONALIZADA
Além de programar a Instalação
rápida, pode regular várias outras
programações.
REINICIAR
Repõe as predefinições das
programações de “CONFIGURAR”.
ÁLBUM
Selecciona o álbum que contém a
faixa de áudio MP3 e o ficheiro de
imagem JPEG que quer reproduzir.
FICHEIRO
Selecciona o ficheiro de imagem
JPEG que quer reproduzir.
ÁLBUM
Selecciona o álbum que contém o
ficheiro de vídeo DivX que quer
reproduzir.
FICHEIRO
Selecciona o ficheiro de vídeo DivX
que quer reproduzir.
DATA
Mostra a data em que a imagem foi
tirada por uma máquina fotográfica
digital.
INTERVALO
Especifica a duração de apresentação
dos diapositivos no ecrã.
EFEITO
Selecciona os efeitos a utilizar para a
mudança dos diapositivos durante
uma apresentação.
MODO (MP3, JPEG)
Selecciona o tipo de dados; faixa de
som MP3 (AUDIO), ficheiro de
imagem JPEG (IMAGEM), ou ambos
(AUTO) a reproduzir quando se
reproduz um DATA CD/DATA DVD.
t
13
Ligações
Ligações
Ligar o leitor
Execute os passos 1 a 6 para ligar e efectuar as programações do leitor.
Notas
Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.
Consulte as instruções fornecidas com os componentes que quer ligar.
Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada SCART de entrada.
Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.
Passo 1: Desembalar o leitor
Verifique se recebeu os elementos seguintes:
Telecomando (remoto) (1)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
14
Passo 2: Ligação ao televisor
Ligue o leitor ao ecrã do televisor, ou projector utilizando um cabo de áudio/vídeo (SCART).
Com esta ligação a emissão do som é feita pelos altifalantes do televisor.
Entrada SCART
Verifique se as ligações estão bem feitas para
evitar zumbidos e interferências.
Quando utilizar esta ligação, verifique se o
televisor é compatível com os sinais RGB ou
S video. Consulte o manual de instruções
fornecido com o televisor que quer ligar. Se
programar “LINE” para “S VIDEO” ou
“RGB” em “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã
de configuração (página 57), utilize um cabo
SCART compatível com cada sinal.
Quando fizer a ligação a um televisor com
ecrã 4:3 normal
Dependendo do tipo de disco, a imagem pode
não caber no ecrã do televisor. Para alterar o
formato do televisor, consulte página 57.
Notas
Não ligue um videogravador, etc. entre o televisor
e o leitor. Se fizer passar os sinais do leitor pelo
videogravador pode não receber uma imagem
nítida no ecrã do televisor.
Se ligar o leitor ao televisor através das tomadas
SCART, quando iniciar a reprodução a fonte de
entrada do televisor é automaticamente regulada
para o leitor. Nesse caso, carregue em t (TV/
vídeo) no telecomando para voltar a mudar a
entrada para o televisor.
L
CENTER
INPUT
a LINE (RGB)-TV
Televisor
l : Fluxo do sinal
Leitor de CD/DVD
Cabo SCART
(não fornecido)
Quando reproduz um disco gravado no
sistema de cores NTSC, o leitor emite o
sinal de vídeo ou o ecrã de configuração,
etc. no sistema de cores NTSC e a imagem
pode não aparecer em televisores com
sistema de cores PAL. Neste caso, abra o
tabuleiro e remova o disco.
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Televisor
Ligue
directamente
15
Ligações
Passo 3: Ligação a um Componente áudio
Se o seu componente áudio, como um amplificador AV (receptor), possuir um descodificador
Dolby*
1
Digital, DTS*
2
ou áudio MPEG e uma tomada de entrada digital, utilize esta ligação.
Pode desfrutar de efeitos surround Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch) e áudio MPEG (5.1ch).
z Sugestão
Para a localização correcta das colunas, consulte o
manual de instruções fornecido com os componentes
ligados.
*
1 Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo DD são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
*
2 Fabricado sob licença, de acordo com a patente
#: 5,451,942 dos EUA e outras patentes dos EUA
e do resto do mundo vigentes e pendentes. DTS
e DTS Digital Out são marcas comerciais
registadas e os logótipos e Símbolo DTS são
marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2007
DTS, Inc. All Rights Reserved.
Notas
Depois de ter terminado as ligações, faça as
programações adequadas na Instalação rápida
(página 18). Se o componente áudio tiver um
descodificador de áudio MPEG, regule “MPEG”
em CONFIGURAR AUDIO” para “MPEG”
(página 61). Caso contrário, não ouve o som ou
ouve um ruído agudo.
Não é possível utilizar os efeitos TVS deste leitor
com esta ligação.
Para ouvir as faixas de som DTS tem de utilizar
esta ligação. Mesmo que programe “DTS” para
“ACTIVADO” na Instalação rápida (página 18),
as faixas de som DTS não são transmitidas pelas
tomadas LINE (RGB)-TV(SCART).
L
CENTER
COAXIAL
DIGITAL OUT
Componente de
áudio com um
descodificador
: Fluxo de sinal
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
a DIGITAL OUT (COAXIAL)
Posterior (E)
Leitor de CD/DVD
[Colunas]
Frontal (E)
[Colunas]
à entrada
digital coaxial
Posterior (D)
Frontal (D)
Subwoofer
Central
16
Passo 4: Ligar o cabo de ligação à corrente
Ligue os cabos de ligação à corrente (cabo de alimentação) do leitor e do televisor a uma tomada
de corrente.
Passo 5: Preparar o telecomando
Pode controlar o leitor com o telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA),
fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do
compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto do leitor.
Notas
Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo se estiver a substituir as pilhas.
Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer, pode provocar
uma avaria.
Se não tenciona utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas para evitar o derramamento do
líquido respectivo e a subsequente corrosão.
17
Ligações
Comandar o televisor com o
telecomando
Pode controlar o nível de som, a fonte de
entrada e o interruptor de corrente do
televisor da Sony com o telecomando
fornecido.
Pode comandar o televisor com os botões
abaixo.
Nota
Dependendo da unidade ligada, pode não conseguir
comandar o televisor utilizando todos ou alguns dos
botões do telecomando fornecido.
Comandar outros televisores
com o telecomando
Também pode controlar o nível de som, a
fonte de entrada e o interruptor de corrente de
televisores que não sejam da Sony.
Se o televisor aparecer listado na tabela
abaixo, programe o código de fabricante
adequado.
1
Carregando sem soltar em TV
[
/
1
,
carregue nos botões numéricos para
seleccionar o código de fabricante do
seu televisor (consulte a tabela abaixo).
2 Solte TV [/1.
Números de código de televisores que
podem ser comandados
Se houver mais do que um número de código na
lista, experimente introduzir um de cada vez, até
localizar o que funciona com o seu televisor.
Notas
O número de código pode voltar à predefinição,
quando substituir as pilhas do telecomando. Volte
a programar o número de código apropriado.
Dependendo da unidade ligada, pode não
conseguir comandar o televisor utilizando todos
ou alguns dos botões do telecomando fornecido.
Carregando em Pode
TV [/1 Ligar ou desligar o televisor
2 (volume) +/– Regular o volume do
televisor
t (TV/vídeo) Alternar a fonte de entrada
entre o televisor e outras
fontes de entrada
TV
2 +/
t
Botões
numéricos
Fabricante Número de código
Sony 01 (predefinição)
Aiwa 01 (predefinição)
Grundig 11
Hitachi 24
JVC 33
LG 06
Loewe 06
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08
Samsung 06, 71
Sanyo 25
Sharp 29
Thomson 43
Toshiba 38
18
Passo 6: Instalação rápida
Execute os passos abaixo, para fazer o número mínimo de regulações básicas necessárias à
utilização do leitor. Para saltar uma programação, carregue em >. Para voltar à programação
anterior, carregue em ..
1 Ligue o televisor.
2 Carregue em [/1.
3 Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal do
leitor apareça no ecrã do
televisor.
A mensagem “Press [ENTER] to run
QUICK SETUP” (Carregue em enter
para executar a instalação rápida) aparece
na parte inferior do ecrã. Se esta
mensagem não aparecer, seleccione
“QUICK” (rápida) na opção “SETUP”
(configurar) do menu de Controlo para
executar a Instalação rápida (página 56).
4 Carregue em ENTER sem
introduzir um disco.
Aparece o ecrã de configuração para
selecção do idioma utilizado nas opções.
5 Carregue em X/x para
seleccionar um idioma.
O leitor mostra o menu e as legendas no
idioma seleccionado.
6 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
selecção do formato de imagem do
televisor que vai ligar.
ENTE
R
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
DEUTSCH
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
:
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
PROTECÇÃO ECRÃ:
LINE:
SEGUNDO PLANO:
16:9
19
Ligações
7 Carregue em X/x para
seleccionar a programação
adequada ao tipo de televisor.
Se tiver um televisor 16:9 ou um
televisor 4:3 normal com o modo 16:9
16:9 (página 57)
Se tiver um televisor 4:3 normal
4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(página 57)
8 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
seleccionar o tipo de saída de sinal de
vídeo da tomada LINE (RGB)-TV.
9 Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal que
quer emitir através da tomada
LINE (RGB)-TV.
Sinais de vídeo
VIDEO (página 58)
Sinais S Video
S VIDEO (página 58)
Sinais RGB
RGB (página 58)
10Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
seleccionar o tipo de tomada utilizada
para ligar o seu componente áudio, como
um amplificador (receptor).
11Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de tomada (se
existir) que está a utilizar para
fazer a ligação a um componente
áudio e depois carregue em
ENTER.
Se não tiver ligado um componente
áudio, seleccione “NÃO” e vá para o
passo 15.
Se tiver ligado um componente áudio
utilizando um cabo digital coaxial,
seleccione “SIM: DIGITAL OUTPUT”.
12Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal Dolby
Digital que quer enviar para o
componente áudio.
Se o componente áudio tiver um
descodificador Dolby Digital, seleccione
“DOLBY DIGITAL”. Se não tiver,
seleccione “D-PCM”.
13Carregue em ENTER.
Fica seleccionada a opção “DTS”.
16:9
LINE:
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
RGB
ACTIVADO
IMAGEM DE CAPA
CONFIGURAR ECRÃ
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
FORMATO ECRÃ:
NÃO
SIM
O leitor está ligado a um amplificador
(receptor)?
DIGITAL OUTPUT
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
STANDARD
ACTIVADO
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
D-PCM
DTS:
DOLBY DIGITAL
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
D-PCM
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
STANDARD
ACTIVADO
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
D-PCM
PCM
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DESACT.
DESACT.
ACTIVADO
,continuação
20
14Carregue em X/x para
seleccionar se quer ou não enviar
um sinal DTS para o componente
áudio.
Se o componente áudio tiver um
descodificador DTS, seleccione
“ACTIVADO”. Se não tiver, seleccione
“DESACT.”.
15Carregue em ENTER.
A Instalação rápida está terminada.
Todas as ligações e operações de
configuração estão terminadas.
Se o componente áudio tiver um
descodificador de áudio MPEG, regule
“MPEG” para “MPEG” (página 61).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony DVP-NS38 Instruções de operação

Categoria
Celulares
Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para