Panasonic TX20LA7F Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

TV
REC
VCR DVD
VCR
TEXT
N
EXIT
TV/AVGUIDE
F.P. INDEX HOLD
123
456
789
C
0
PROGRAMME
OFF TIMER
ASPECT
MENU
OK
Instruções de funcionamento
TV LCD
Português
Leia estas instruções antes de utilizar o equipamento e guarde-as para referência futura.
As imagens mostradas neste manual servem apenas para fi ns ilustrativos.
Modelo N.º TX-20LA70F
TX-20LA7F
2
Transforme a sua sala de estar numa sala de cinema!
Experimente um excelente nível de conteúdos
3
Visualização Avançadas
Perguntas
frequentes, etc.
Guia de início rápido
excitantes de multimédia
Aprecie multimédia avançada
Câmara de vídeo
Videogravador
Leitor de DVD
Gravador de DVD
Descodifi cador
Conteúdo
Precauções de segurança ·························· 4
(Aviso/Cuidado)
Notas ···························································5
Manutenção ················································5
Certifi que-se de que lê
Funções avançadas
Como utilizar funções de menu·················14
(imagem, qualidade de som, etc.)
Editar e regular canais
································16
Equipamento externo ·······························18
(
Ligações
)
Funções básicas
Ver TV ······················································· 10
Ver vídeos e DVD ····································· 11
Ver teletexto ·············································12
Aprecie o seu televisor!
Informações técnicas ·······························20
Perguntas mais frequentes ······················21
Especifi cações ·········································· 23
Perguntas frequentes, etc.
Acessórios/Opções
··············· 6
Identifi car controlos
··············· 7
Ligação
········································ 8
Confi guração automática
··· 9
Guia de início rápido
Amplifi cador
com sistema de
altifalantes
4
Precauções de segurança
Se encontrar algo
de anormal, retire
de imediato a fi cha
de alimentação!
(tal como um cheiro estranho ou fumo)
Mantenha os líquidos afastados
do televisor
Para evitar danos que possam resultar num
incêndio ou em choque eléctrico, não exponha
este aparelho a gotas ou salpicos.
Não coloque recipientes com água (vasos de
ores, chávenas, produtos de cosmética, etc.) em
cima do televisor. (incluindo nas prateleiras que se
encontrem acima, etc.)
Não exponha o televisor a chuva ou humidade excessiva.
CA 220-240 V
50 Hz
Não retire as tampas
NUNCA modifi que a unidade sozinho
(os componentes de alta tensão podem causar
choques eléctricos graves)
Peça a um representante local da Panasonic para
verifi car, ajustar ou reparar o equipamento.
Não coloque objectos estranhos
dentro do equipamento
Não deixe cair quaisquer objectos dentro do equipamento
através dos orifícios de ventilação (pode resultar num
incêndio ou em choque eléctrico)
A utilização de um suporte ou de outras peças
não autorizadas pode tornar o equipamento
instável, correndo o risco de sofrer lesões.
Certifi que-se de que pede ao seu representante
local da Panasonic para efectuar a instalação.
Utilize suportes opcionais (p. 6).
Utilize apenas os suportes /
equipamento de montagem específi cos
Utilizar a fi cha e o cabo de corrente
Insira a fi cha de alimentação totalmente na tomada de corrente. (Se a fi cha de alimentação estiver solta, pode gerar
calor e causar um incêndio.)
Certifi que-se de que a fi cha de alimentação está facilmente acessível.
Não toque na fi cha de alimentação com as mãos molhadas. (Isto pode causar um choque eléctrico.)
Não danifi que o cabo de alimentação. (Um cabo danifi cado pode causar um incêndio ou um choque eléctrico.)
Não mova o televisor com a fi cha ligada à tomada de corrente.
Não coloque objectos pesados em cima do cabo nem o coloque próximo de um objecto a alta temperatura.
Não torça o cabo, não o dobra excessivamente nem o estique.
Não puxe pelo cabo. Segure a estrutura da fi cha de alimentação quando retirar o cabo da tomada.
Não utilize uma fi cha de alimentação nem uma tomada de corrente.
Avisos e precauções
Não coloque o televisor numa
superfície instável
Não exponha o equipamento a luz
solar directa e a outras fontes de calor
Evite expor o televisor a luz solar directa e a outras
fontes de calor. Para evitar um incêndio, nunca
coloque qualquer tipo de vela ou chama nua em cima
ou perto do televisor.
5
A ventilação não deve ser
impedida tapando os orifícios
de ventilação com objectos
como jornais, panos de mesa e
cortinas.
Permita espaço sufi ciente à volta do
equipamento para o calor irradiado
10
10
10 7
(A limpeza de um equipamento com energia pode
causar um choque eléctrico.)
Quando limpar o televisor, retire a
cha de alimentação
Retire a fi cha de alimentação da tomada
de parede se não utilizar o televisor
durante um período prolongado de tempo.
Retire a cha de alimentação da tomada
de parede antes de ligar ou desligar
quaisquer os.
(cm)
Não bloqueie os orifícios de ventilação
posteriores
Manutenção
Visor
Estrutura
Ficha de alimentação
Cuidados diários: Limpe com cuidado a superfície com um pano macio.
Pormenor: Limpe a superfície com um pano macio humedecido com água limpa ou água que contenha uma
pequena quantidade de detergente neutro. Em seguida, com um pano seco e macio, limpe, de maneira uniforme,
a superfície até fi car seca.
Cuidados diários: Limpe a superfície com um pano macio e seco.
Pormenor: Humedeça um pano macio com água limpa ou água que contenha uma pequena quantidade de detergente
neutro. Em seguida, torça o pano e utilize-o para limpar a superfície. Por último, limpe a superfície com um pano seco.
Limpe a fi cha de alimentação com um pano seco em intervalos regulares. (Humidade e pó podem dar origem a um
incêndio ou choque eléctrico.)
Retire a fi cha de alimentação da tomada de parede.
Cuidado
A superfície do visor foi tratada especialmente e pode danifi car-se facilmente.
Não toque nem risque a superfície com as unhas ou com outros objectos rígidos.
Tenha cuidado para não utilizar repelente para insectos, solvente, diluente ou outras substâncias voláteis (isto
pode danifi car a qualidade da superfície).
Cuidado
Não utilize detergente para limpar as superfícies do televisor.
(A entrada de líquido dentro do televisor pode dar origem a avarias do equipamento.)
Tenha cuidado para não utilizar repelente para insectos, solvente, diluente ou outras substâncias voláteis nas
superfícies do equipamento (isto pode deteriorar a superfície, descolando a tinta).
Não deixe que a estrutura entre em contacto com uma borracha ou substância de PVC durante muito tempo.
Este televisor continua a consumir alguma energia,
mesmo quando está no modo Espera, desde que
a fi cha de alimentação continue ligada a uma
tomada de parede com corrente. Interruptor Ligado/
Desligado, consulte a página 7.
Notas
Equipamento electrónico
Em especial, não coloque o equipamento de vídeo
demasiado próximo do televisor (a interferência
electromagnética pode distorcer a imagem/som).
Equipamento com um sensor de infravermelhos
O telecomando deste televisor também emite raios
infravermelhos (isto pode afectar o funcionamento
de outros equipamentos).
Mantenha o televisor afastado deste
equipamento
Não exponha os ouvidos a pressão
sonora excessiva proveniente dos
auscultadores. Podem ser causados
danos irreversíveis.
6
Chave
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
OK
C
TV
N
+
-
-
+
Colocar as pilhas no telecomando
1
Abrir
Gancho
Tenha em atenção a
polaridade correcta (+ ou -)
Fechar
Cuidado
A colocação incorrecta pode causar fuga do líquido e corrosão das pilhas, resultando em danos no telecomando.
Não misture pilhas usadas e novas.
Não misture diferentes tipos de pilhas (tais como pilhas alcalinas e de manganésio).
Não utilize pilhas recarregáveis (Ni-Cd).
Não queime nem quebre pilhas (consulte a página 24).
Acessórios opcionais
Suporte para
pendurar na parede
TY-WK23LR2W
AVISO!
Se não utilizar um suporte Panasonic ou se montar o
equipamento sozinho, isso será efectuado a risco do consumidor.
Qualquer dano resultante do facto de não recorrer a um especialista
para montar o equipamento, isso irá anular a sua garantia.
Certifi que-se de que pede sempre a um técnico qualifi cado para
efectuar a instalação. A instalação incorrecta pode resultar na
queda do equipamento, resultando em lesões e danos no produto.
Não monte o equipamento directamente abaixo de luzes de
tecto (tais como holofotes, projectores ou luzes de halogéneo)
que normalmente emitem muito calor. Se o fi zer, pode deformar
ou danifi car as peças plásticas da estrutura.
O tipo de equipamento de parede não deve ser ligado à terra
com suportes metálicos na parede.
Tenha cuidado ao fi xar suportes na parede. Certifi que-se sempre
de que não há cabos nem tubos eléctricos na parede antes de
pendurar o suporte.
Como remover o suporte
do televisor
Retire os quatro parafusos e
tire o suporte do televisor.
Parte de trás do televisor
Contacte o seu representante Panasonic mais próximo para adquirir o suporte
para pendurar na parede recomendado. Para obter pormenores adicionais,
consulte o manual de instalação de suportes para pendurar na parede.
2
Pilhas do telecomando (2)
R6 (UM3)
Acessórios / Opções
Telecomando
EUR765101B
Instruções de funcionamento
Garantia pan europeia
Acessórios padrão
Verifi que se dispõe dos acessórios e itens indicados
7
Guia de início rápido
TV
REC
VCR DVD
VCR
TEXT
N
EXIT
TV/AV GUIDE
F.P. INDEX HOLD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
C
0
PROGRAMME
OFF TIMER
ASPECT
MENU
OK
Identifi car controlos
Seleccionar
funções
Aumenta ou diminui uma posição do programa.
Se uma função já estiver apresentada, prima para
aumentar ou diminuir a função seleccionada.
Quando está no modo Espera, liga o televisor.
Receptor do sinal
do telecomando
Alterna entre TV/AV
Volume / Contraluz / Contraste / Brilho / Côr
/ Nitidez
/
Tonalidade
(modo NTSC) / Graves /
Agudos / Balanço / Sintonizar (p. 16)
()
Tomada para
auscultadores (p. 19)
Terminais AV2 (p. 19)
Guardar defi nições (p. 16)
Utilizada para guardar defi nições
de sintonização e outras funções
()
Interruptor
Ligado/Desligado
AV2
S-V
V
L
R
Indicador de corrente
Modo de espera : vermelho
Ligado : verde
()
Muda o televisor para Ligado ou Espera
(Interruptor Ligado / Desligado na posição
Ligado)
Ligar / Desligar som
Muda de formato (p. 10)
Normaliza (p. 14)
(Repõe as defi nições)
Selecciona programas em sequência
Acesso directo a canais
Durante a visualização normal de TV ou nos menus
Sintonização, Editar programas ou Sintonização
manual, prima e depois introduza o número do canal
com as teclas numéricas. Prima duas vezes para
mudar para o modo Banda de cabo.
Muda de programa/canal (p. 10)
Ver um canal de texto preferido (p. 12)
Teletexto (p. 12)
MENU
Prima para aceder aos menus Imagem,
Som e Confi guração
Seleccionar/OK
Guia de programas (p. 10)
Operações no videogravador /
DVD (p. 11)
Volume
Informações sobre programas
(p. 10)
Índice de teletexto (p. 12)
Imagem fi xa (p. 10)
Botões a cores
utilizados para várias funções
por exemplo, consulte p. 12
SAIR (Volta para o ecrã do televisor)
Alterna entre TV/AV
(Para ver vídeos ou DVD) (p. 11)
Modo desligado
(p. 15)
Identifi car controlos
Acessórios / Opções
()
()
Botão OK para confi rmar
selecções e escolhas. Prima
o botão depois de seleccionar
as posições de programa para
alterar rapidamente o programa.
8
Ligação
Os equipamentos e os cabos externos mostrados neste manual não são fornecidos com este televisor.
Certifi que-se de que o equipamento está desligado da corrente antes de ligar ou desligar quaisquer cabos.
RF OUT
RF IN
AV1
Gravador de DVD
ou videogravador
Cabo SCART
(totalmente ligado)
Cabo RF
Antena VHF/UHF
Parte do terminal traseiro
(vista ampliada)
Parte de trás do televisor
Cabo de alimentação
Ŷ
Ver televisão
Ŷ
Para gravar programas
de televisão
(Ligue após todas as outras ligações.)
9
Guia de início rápido
TV
VCR
123
456
789
0
OK
Sair
Ajustar
Seleccionar
Regressar
Graves
Agudos
Balanço
MPX
Modo
Ambiente
Som
Stereo
Musica
Desligado
vermelho
Ligue o televisor com interruptor Ligado/
Desligado
1
Necessita de ajuda
com as operações?
(exemplo: menu Som)
A operação no ecrã irá
ajudá-lo.
Confi guração automática
Para a Bélgica, Suíça e UE,
seleccione o idioma pretendido
Procura e guarda canais de televisão automaticamente.
Estes passos não são necessários se a confi guração tiver sido concluída no seu representante local.
A Confi guração automática é concluída e o
televisor pronto a funcionar.
Pode utilizar agora o
telecomando para ligar o
equipamento ou colocar o
equipamento no modo de
espera.
(Indicador de corrente: Ligado)
2
Para editar canais
"
Editar programa" (p. 16)
Confi guração automática
Ligação
Seleccione o seu país
Seleccionar
Para defi nir manualmente
verde
(p. 16)
3
Iniciar confi guração automática
A Confi guração automática
começa a procurar canais de
televisão e a guardá-los.
Sint. Manual
Iniciar ATP Sair
Seleccionar
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgium
Schweiz
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
País
Linguagem OSD
Português
ATP EM BUSCA
PROCURAR : ESPERE SFF...
02 78:01 41
CH12
Sair
10
OK
Ŷ
Para seleccionar um número de programa de dois dígitos, por
exemplo 39
3
ĺ
9
TV
VCR
EXIT
GUIDE
HOLD
123
456
789
C
0
ASPECT
OK
GUIDE
VCR
123
456
789
0
Ver televisão
1
Seleccionar um número de programa
para cima
Volume
Seleccionar a partir da tabela Programas
2
seleccionar programa
Ligar a corrente
HOLD
Fixar/desbloquear imagem
Manter
Ŷ
Outras funções úteis (Utilizar depois de )
O interruptor Ligado/Desligado do equipamento deve estar ligado.
(durante cerca de 1 segundo)
ver
para baixo
Mostrar
informações
de estado
Mostrar/ocultar informações de estado
Informações apresentadas:
Modos Número do programa / Nome do programa / Número do canal /
MPX (p. 14) / Sistema de som (p. 14) / Formato
Alterar
formato
ou
4 : 3
A
SPECT
Sempre que prime um botão, muda de modo.
Altera o formato (p. 20)
Quando a barra estiver apresentada
vermelho
verde
( Formato automático / 16:9 / 4:3 )
Guia de programas
Prog. Nome Canal
VCR :
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
6 :
7 :
8 :
9 :
10 :
11
:
12 :
CH21
CH44
CH51
CH41
CH47
CH23
CH26
CH58
-
-
-
-
-
Das Erste
ZDF
RTL
Prog. Nome Canal
13 :
14 :
15 :
16 :
17 :
18 :
19 :
20 :
21 :
22 :
23 :
24 :
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
seleccionar página
(num curto espaço de tempo)
11
Visualização
Ver vídeos e DVD
Ver televisão
Ver vídeos e DVD
TV
REC
VCR DVD
TV/AV
PROGRAMME
OK
VCR
123
456
789
0
TV/AV
1
2
É possível ligar vários equipamentos externos ao televisor. Quando o equipamento estiver ligado, utilize
o seguinte procedimento para ver a entrada. Para ligar o equipamento (p. 18)
Seleccionar o conector
ligado ao equipamento
AV1 AV2/
S-video
VCR DVD
Interruptor VCR/DVD
Seleccionar VCR/DVD
Modo de espera
Defi nir para o modo de espera / ligar
Reproduzir
Reproduzir VCR/DVD
Parar
Parar as operações
Rebobinar / Saltar / Procurar
Videogravador: Rebobinar, rever (durante a
reprodução)
DVD: Ir para a faixa ou título anterior
Mantenha premido para efectuar uma
procura para trás
(ecrã no modo AV)
Nota
Selecção de entrada automática - O modo Entrada é ligado automaticamente do modo
TV para AV quando é utilizado o equipamento ligado através do terminal SCART.
Quando o equipamento é desligado, o televisor é defi nido para o modo TV.
Se o equipamento externo tiver uma função de ajuste de formato, defi na para „4:3“.
Para obter mais pormenores, consulte o manual do equipamento ou entre em contacto
com o representante local.
Ŷ
Para voltar para
o modo TV
TV/AV
exemplo: AV1
vermelho
Com o equipamento ligado
Seleccionar a entrada externa
verde
vermelho
O equipamento Panasonic ligado ao televisor pode ser utilizado directamente com
o telecomando.
Apresenta o conector
seleccionado
Avanço rápido / Saltar / Procurar
Videogravador: Avanço rápido, indicador
(durante a reprodução)
DVD: Ir para a próxima faixa ou título
Mantenha premido para efectuar uma
procura para a frente
Pausa
Pausa/Reiniciar
DVD: Mantenha premido para reprodução
em câmara lenta
PROGRAMME
Programa para cima/baixo
Seleccionar programa
REC
Gravar
Iniciar gravação
12
VCR
TEXT F.P. INDEX HOLD
123
456
789
0
MENU
OK
TEXT
VCR
123
456
789
0
Ver teletexto
Mudar para teletexto
1
Seleccionar a página
2
para cima
ou
Pode desfrutar transmissão de teletexto, incluindo notícias, boletins meteorológicos e legendas, caso
este serviço seja fornecido pelos transmissores.
ou
Ŷ
Para voltar para o
modo TV
TEXT
(Corresponde à barra de cores)
Mostra o índice
(o conteúdo varia
consoante os
transmissores)
para baixo
vermelho
verde
amarelo
azul
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
TELETEXT
INFORMATION
17:51 28 Feb
Hora / data
Número
actual da
página
Número da página secundária
Barra de cores
O que é o modo FLOF?
No modo FLOF encontram-se quatro itens coloridos diferentes na parte inferior do ecrã. Para aceder a mais
informações sobre um destes itens, prima o respectivo botão colorido. Esta função permite um acesso rápido a
informações sobre os itens indicados.
O que é o modo Lista?
No modo Lista encontram-se quatro números de página coloridos diferentes na parte inferior do ecrã. Cada um
destes números pode ser alterado e guardado na memória do televisor. („Guardar páginas visualizadas com
frequência“, p. 13)
Ŷ
Para mudar de modo „Teletexto“ no menu Acertar (p. 14)
Ŷ
Para ajustar o contraste
MENU
À medida que a barra
azul é apresentada
TOTAL /
PARTE
SUPERIOR /
INFERIOR
Mostrar
dados
ocultos
MENU
vermelho
Ocultar novamente
vermelho
Mostrar palavras ocultas, por exemplo, respostas da página de questionário
Ŷ
Utilizar a função de teletexto comodamente
MENU
verde
(SUPERIOR) (INFERIOR) Normal (TOTAL)
(Aumentar a metade INFERIOR)
O que é o modo TOP?
A opção Teletexto TOP torna a tarefa de selecção de páginas pretendidas de teletexto mais fácil e rápida. De facto,
o tempo de acesso às páginas é praticamente imediato, basta premir o botão e aparece a página.
13
Visualização
ÍNDICE
Ver televisão
enquanto
aguarda ou
efectua
actualizações
Guardar
páginas
vistas
frequentemente
Ver página
secundária
Aceder a
uma página
de favoritos
F.P.
Aceder à página guardada a „azul“.
A predefi nição é „103“.
Ver teletexto
INDEX
Voltar para a página de índice principal
HOLD
Se quiser manter a página actual sem actualizar
Parar ou continuar a actualização automática
Ŷ
Para continuar
HOLD
MANTER
OK
Guardar páginas vistas frequentemente (apenas
nos primeiros 25 canais no Guia de programas)
na barra de cores
(Apenas modo Lista)
manter
premido
À medida
que a página
é apresentada
O número muda para branco.
Botão de cor
correspondente
Ŷ
Para alterar páginas guardadas
VCR
123
456
789
0
OK
manter
premido
Introduza o novo número de página
Botão de cor que
pretende alterar
0 0 0
Introduza o
número de 4
dígitos
exemplo: P6
Ŷ
Para ver a página secundária específi ca
MENU
azul
Páginas secundárias:
O número de páginas secundárias varia consoante os transmissores (até 79 páginas).
Pode demorar algum tempo a efectuar a procura, podendo ver televisão durante esse
período.
Ver página secundária
(apenas quando o teletexto possui mais de uma página)
108
MENU
amarelo amarelo
Aparece
quando a
actualização
está
concluída
(Não pode mudar de canal)
O teletexto é actualizado automaticamente quando são disponibilizadas
as novas informações.
A página de notícias inclui uma função que indica a chegada de notícias
recentes („News Flash“)..
Muda temporariamente para o ecrã do televisor
Ver a página
actualizada
Ver televisão enquanto procura uma página de teletexto
6
Menu principal
Imagem
Som
Acertar
Modo visionamento
Imagem
Dinâmico
Contraste
Brilho
Côr
Nitidez
Tonalidade
Temp. de côr
P-NR
Contraluz
Normal
Auto
TV
N
EXIT
MENU
OK
Modo visionamento
Contraste
Brilho
Côr
Nitidez
Tonalidade
P-NR
Auto
Picture menu
Dinâmico
Contraluz
Temp. de côr Normal
Temp. de côr
Normal
Nitidez
Aceder
Sintonizar
MENU
OK
14
Como utilizar funções de menu
Mostrar o menu
3
1
2
4
Os diversos menus permitem-lhe efectuar defi nições de imagem,
som e outras funções para que possa ver televisão à sua escolha.
Mostra as funções que podem
ser defi nidas (varia de acordo
com o sinal de entrada)
Ŷ
Para voltar para
o modo TV
EXIT
Ŷ
Para voltar para
o ecrã anterior
MENU
Seleccionar o menu
Seleccionar o item
(exemplo: Menu Imagem)
seleccionar
seleccionar
Ajustar ou seleccionar
alterar
(exemplo: Menu Imagem)
(exemplo: Menu Imagem)
Alterado
Número e posições das
alternativas
Decorrido
Mostra o ecrã seguinte
Ŷ
Escolher entre as alternativas
Ŷ
Ajustar com a barra de deslocamento
Ŷ
Ir para o ecrã seguinte
Ŷ
Para repor a defi nição
N
Ŷ
Lista de menus
seguinte
guardar
(necessário
para algumas
funções)
Menu Item
Imagem
Modo visionamento
Ajustar por cada modo de visualização
Contraluz,
Contraste,
Brilho,Côr,
Nitidez
Tonalidade
Temp. de côr
P-NR
Som
Graves
Agudos
Balanço
MPX
Modo
Ambiente
Acertar
Saida AV1
Teletexto
Modo desligado
Linguagem Texto
Sintonizar
Editar programa
ATP
Sintonia manual
Sintonia fi na
Sistema de côr
Nivel de som
Linguagem OSD
Sistema de côr
Nivel de som
Avançadas
15
Como utilizar funções de menu
(imagem, qualidade de som, etc.)
Ajustes / Confi gurações (alternativas)
Modo básico de imagem (Dinâmico / Normal / Cinema)
Defi nir para cada sinal de entrada
Modo visionamento Dinâmico
Ajusta “contraluz, côr, brilho,” etc. para cada modo de imagem ao seu gosto
Contraste
Brilho
Côr
Nitidez
Contraluz
Ajusta o tom da imagem
Apenas para a recepção de sinais NTSC
T onalidade
Escolhe o equilíbrio de cor de toda a imagem (Frio / Normal / Quente)
Temp. de côr
Normal
Reduz automaticamente as interferências de imagem não pretendidas
(Desligado / Normal / Dinemico / Auto)
P-NR
Auto
Ajusta o nível de saída dos graves profundos (Elevado Baixo)
Graves
Ajusta o nível de saída de som estridente e picos altos (Elevado Baixo)
Agudos
Ajusta o volume dos altifalantes direito e esquerdo
Balanço
Seleccionar estéreo / mono (Mono / Estéreo)
Normalmente: Estéreo
O sinal de estéreo não pode ser recebido: Mono
M1/M2: Disponível quando é transmitido o sinal mono
MPX Estéreo
Melhora a qualidade de som para música e fi lmes (Musica / Dialogo)
Modo Musica
Fornece um maior efeito espacial, utilizando o sistema de melhoramento dinâmico
(Desligado / Ligado)
Ambiente Desligado
Escolhe o sinal a ser transmitido a partir do televisor para saída (TV / AV2 / Monitor)
Monitor: Imagem apresentada no ecrã
Saida AV1 Monitor
Modo de visualização de teletexto (p. 12) (TOP (FLOF) / Listar) (p. 12)
Teletexto TOP
Defi ne a hora em que o equipamento é desligado automaticamente.
(Desligado / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90 minutos)
Modo desligado
Desligado
Selecciona o idioma do teletexto (Oeste / Este1 / Este2)
Oeste: Inglês, Francês, Alemão, Grego, Italiano, Espanhol, Sueco, Turco
Este1: Checo, Inglês, Estónio, Letão, Romeno, Russo, Ucraniano
Este2: Checo, Húngaro, Letão, Polaco, Romeno
Linguagem Texto
Oeste
Edita canais (p. 16)
Editar programa
Aceder
Defi ne canais automaticamente (p. 16)
Aceder
ATP
Defi ne canais manualmente (p. 16)
Sintonia manual
Aceder
Sintonização de canais (durante chuva, etc.)
Sintonia fina
Selecciona o sistema opcional de cores, dependendo dos sinais de vídeo
(Auto / PAL / SECAM / M.NTSC)
Sistema de côr
Auto
Ajusta o volume das estações individuais
Nivel de som
Altera o idioma dos visores no ecrã
Linguagem OSD
Aceder
Selecciona o sistema opcional de cores baseado nos sinais de vídeo no modo AV
Sistema de côr
Auto
Ajusta o volume do modo AV
Nivel de som
No modo AV, os menus Som e Confi gurar fornecem um menor número de opções.
Modo desligado
Sintonizar
Linguagem OSD
Acertar
Desligado
Linguagem Texto
Oeste
Aceder
Teletexto
TOP
Saida AV1
Monitor
Editar programa
ATP
Sintonia manual
Sintonia fina
Sistema de côr
Nivel de som
Sintonizar
Auto
Aceder
TV
EXITMENU
OK
MENU
(Prima várias vezes até aparecer „Sintonizar“)
ou
(Aceder a "Sintonia manual")
(Começar procura, Mudar sistema de TV, Alterar programa)
ou (Alterar o programa ou iniciar a procura de canais)
(Guardar)
-
(Repetir)
Editar e defi nir canais
Seleccionar „Menu Acertar“
Seleccionar „Menu Sintonizar“
3
1
2
Seleccionar a função
4
Mostrar o menu
5
Defi nir
Para efectuar a sintonização manual,
utilizando os botões no equipamento
("Sintonizar" on p. 7)
As actuais definições de canal podem ser alteradas de acordo com as suas necessidades
e condições de recepção.
Os dados não são
introduzidos se
uma sequência
de confi guração
automática for
interrompida.
Ŷ
Para voltar para o
modo TV
Ŷ
Para sair
EXIT
seguinte
seleccionar
seguinte
seleccionar
seguinte
seleccionar
ST R F
-
/ + / TV / A V
SC1
CH12
1
Sintonia manual
02 78:01 41
-
, + : Começar procura
TV / AV : Mover o cursor
STR : Para memorizar
F : Para sair
Número do programa
(intermitente)
Canal
Número do canal
(intermitente)
Sistema de som
(intermitente)
Editar
canais
Ŷ
Eliminar
Ŷ
Adicionar
Ŷ
Mover
Ŷ
Alterar o
número do
canal
Ŷ
Alterar
nome
Ŷ
Bloquear
Ŷ
Alterar
sistema de
som
Editar
programa
Defi nir
automaticamente
ATP
Defi nir
manualmente
Sintonia
manual
Menu principal
Imagem
Som
Acertar
16
Sintonia manual
02 78:01 41
CH12
1
Sair
Começar procura -/+
Regressar
Entrada directa
Memorizar
C
0 9
OK
Seleccionar o número de programa
e a procura através do canal
Guardar
Procurar
Número do
programa
Canal
Repetir e
Nota
Se um videogravador
estiver ligado apenas
com o cabo RF,
seleccione o número de
programa „0“.
O número do
programa ca
intermitente.
Para alterar livremente as defi nições após a Confi guração automática
Editar programa
Prog. Canal Nome
Fechado
Sis
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
ABC
XYZ
FTP
123
456
Editar programa
Prog. Canal Nome
Fechado
Sis
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
3 FTP
Editar programa
Prog. Canal Nome
Fechado
Sis
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
UVWXYZ+
-
. 0123456789
Editar programa
Prog. Canal Nome
Fechado
Sis
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
XYZ
FTP
123
456
OK
Ŷ
Para alterar o nome do transmissor
apresentado ao seleccionar canais
Caracteres utilizáveis
Seleccionar
o campo „Nome“
Seleccionar
o carácter
Para o carácter
seguinte
Repetir
Guardar
Ŷ
Para bloquear
Seleccionar
Cursor
Seleccionar o campo
“Fechado”
Seleccionar “Ligado”
(“Deslig” para desbloquear)
Seleccionar o número de programa a editar
Número do
programa
Nome
Editar
Não pode seleccionar o canal com as teclas
numéricas ou o botão „C“, se estiver bloqueado.
Ŷ
Para eliminar
vermelho
Depois de confi rmar, prima
vermelho
Ŷ
Para adicionar
verde
Depois de confi rmar, prima
verde
Ŷ
Para mover
amarelo
Seleccionar destino
amarelo
Ŷ
Para alterar o número do canal
Seleccionar
o campo “Canal”
Alterar número (pode ser
igualmente alterado com
„C“ e as teclas numéricas)
Todas as defi nições anteriores são apagadas.
Quando a sequência está concluída, é apresentada a transmissão do número de programa „1“.
Recomeçar o ATP, apagara’
todas as informações correntes
e sintoniyara’ de novo o TV para
as estações locals
AVISO
Sair
Regressar
Iniciar ATP
OK
Iniciar confi guração automática
defi nir
Defi nir automaticamente os canais recebidos na área
ATP EM BUSCA
PROCURAR : ESPERE SFF...
02 78:01 41
CH12
Sair
Regressar
As defi nições são efectuadas automaticamente
Editar programa
Prog. Canal Nome
Fechado
Sis
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
Deslig
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Ŷ
Para alterar o sistema de som baseado em sinais
Seleccionar
o campo „Sis.“
Seleccionar o
sistema de som
SC1 : PAL B, G / SECAM B, G
SC2 : PAL I
SC3 : PAL D, K / SECAM D, K
F : SECAM L / L
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgium
Schweiz
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
País
OK
Seleccione o seu país
seleccionar
iniciar
Avançadas
17
Editar e defi nir canais
RGB
VIDEO
AV1
AUDIO
L
R
RGB
VIDEO
AV1
AUDIO
L
R
RGB
VIDEO
AV1
AUDIO
L
R
RGB
VIDEO
AV1
AUDIO
L
R
AV2
S-V
V
L
R
AV2
S-V
V
L
R
S-V
V
L
R
S-V
V
L
R
18
Ligações
Os equipamentos e os cabos externos mostrados não são fornecidos com este televisor.
Equipamento externo
Ŷ
Ligar gravador de DVD e videogravador (exemplo)
Videogravador
Gravador de DVD
Ŷ
Ligar videogravador/gravador de DVD (Gravação, Reprodução)
Ŷ
Ligar leitor de DVD (Reprodução)
Ŷ
Ligar descodifi cador
Parte de trás do televisor
Parte de trás do televisor
Parte de trás do televisor
Parte lateral do televisor
Videogravador /
gravador de DVD
Leitor de DVD
Descodifi cador
ou
ou
Ligar o terminal S-VIDEO ou VIDEO
Ligar o terminal S-VIDEO ou VIDEO
SCART
SCART
SCART
Parte lateral do televisor
SCART
SCART
Parte de trás do televisor
SCART
Avançadas
19
Equipamento externo
AV2
S-V
V
L
R
RGB
VIDEO
AV1
AUDIO
L
R
Estes diagramas mostram as nossas recomendações sobre como ligar o televisor aos vários equipamentos. Para
obter informações sobre outras ligações, consulte as instruções de cada equipamento, a tabela indicada abaixo e
as especifi cações (p. 23).
Conector
Gravação/Reprodução (equipamento)
AV1
AV2
Para gravar/reproduzir cassetes de vídeo/DVD (videogravador/gravador de DVD)
Para ver DVD (leitor de DVD)
Para ver gravações de câmaras de vídeo
Para assistir a transmissões por satélite (Descodifi cador)
Para jogar jogos (Equipamento de jogo)
: Ligação recomendada
Para ouvir com altifalantes
Amplifi cador com sistema de altifalantes
Cabo RF
ou
(AUDIO)
(VIDEO)
Câmara de vídeo /
Equipamento de jogo
(S-VIDEO)
Auscultadores
(Ficha
para
M3)
Para assistir a
transmissões por
satélite
Gravador de DVD /
videogravador /
leitor de DVD
Para gravar /
reproduzir / assistir
Descodifi cador
Cabo SCART
Cabo SCART
Tipos de equipamento que pode ser ligado a cada conector
20
Informações técnicas
Formato
Prima o botão ASPECT para deslocar-se através de três opções de formato:
Auto, 4:3 e 16:9
4 : 3
4:3 apresenta uma imagem em 4:3 no
respectivo formato 4:3 padrão e pode
ser seleccionada se quiser vê-la neste
formato.
16 : 9
Informações sobre os terminais SCART e S-video
Tomada de ligação à terra
Saída CVBS (vídeo)
CVBS de ligação à terra
Entrada vermelha
Fio vermelho de ligação à terra
Entrada verde
Fio verde de ligação à terra
Entrada azul
Fio azul de ligação à terra
Saída de áudio (L)
Saída de áudio (R)
Entrada CVBS (vídeo)
Estado RGB de ligação à terra
Estado RGB
Terra
--
--
Estado CVBS
Entrada de áudio (L)
Ligação à terra áudio
Entrada de áudio (R)
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Ŷ
Terminal AV1 SCART
(RGB, VIDEO)
As entradas adequadas para AV1 incluem RGB
(vermelho / verde / azul).
Entrada de
crominância
Entrada de
luminância
Ligação à terra
de crominância
Ligação à terra
de luminância
Ŷ
Terminal AV2 S-VIDEO de 4 pinos
Auto
Auto
Auto
Se seleccionar o modo AUTO deste televisor,
o televisor apresenta automaticamente
qualquer imagem recebida no respectivo
formato correcto, isto é, 16:9 ou 4:3.
16:9 4:3
4:3
4:3
16:9
16:9
16:9 apresenta uma imagem em 16:9
no respectivo formato 16:9 padrão e
pode ser seleccionada se quiser vê-la
neste formato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic TX20LA7F Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para