Christie CP2308 Installation Information

Tipo
Installation Information
Guia de Instalação e Configuração
020-102643-02
CP2308
NOTIFICAÇÕES
DIREITOS AUTORAIS E MARCAS COMERCIAIS
Cop
yright
©
2018 Christie Digital Systems USA Inc. Todos os direitos reservados.
Todos os nomes de marca e produto são marcas comerciais ou registradas ou nomes comerciais de seus respectivos titulares.
GERAL
Foram feitos todos os esforços para garantir a precisão, mas em alguns casos podem ocorrer alterações nos produtos ou na disponibilidade que não estão
refletidas neste documento. A Christie se reserva o direito de alterar as especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. As especificações de
desempenho são típicas, mas podem variar de acordo com as condições que estiverem fora do controle da Christie, como a conservação do produto em
condições operacionais adequadas. As especificações de desempenho são baseadas nas informações disponíveis na ocasião da impressão. A Christie não dá
garantias de nenhum tipo sobre este material, incluindo, mas não limitadas a, garantias implícitas de adequação para um fim específico. A Christie não será
responsável por erros, ou por danos incidentes ou emergentes associados ao desempenho ou utilização deste material. Instalações de fabricação canadenses
certificadas pela ISO 9001 e 14001.
GARANTIA
Os produtos são garantidos segundo a garantia limitada padrão da Christie, cujos detalhes completos estão disponíveis através do contato com o seu
revendedor Christie ou a própria Christie. Além de outras limitações que possam ser especificadas na garantia limitada padrão da Christie, na medida em que
relevante ou aplicável ao seu produto, a garantia não cobre:
a.
Problemas ou danos ocorridos durante o transporte, seja qual for o sentido.
b.
Lâmpadas do projetor (consulte a política do programa separado de lâmpada da Christie).
c.
Problemas ou danos causados pelo uso de uma lâmpada do projetor além da vida útil recomendada, ou uso de uma lâmpada que não for fornecida pela
Christie ou por um distribuidor autorizado de lâmpadas Christie.
d.
Problemas ou danos causados pela combinação do produto com equipamentos que não sejam da Christie, como sistemas de distribuição, câmeras,
reprodutores de DVD, etc., ou uso do produto com qualquer dispositivo de interface que não seja da Christie.
e.
Problemas ou danos causados pelo uso de lâmpadas, peças ou componentes para substituição comprados ou obtidos de um distribuidor não autorizado
de lâmpadas da Christie, peças ou componentes para substituição incluindo, sem limitação, qualquer distribuidor que ofereça lâmpadas, peças ou
componentes da Christie pela Internet (a confirmação de distribuidores autorizados pode ser obtida na Christie).
f.
Problemas ou danos causados por utilização incorreta, fonte de energia inadequada, acidentes, incêndio, inundação, raios, terremotos ou qualquer outro
desastre natural.
g.
Problemas ou danos causados pela instalação/alinhamento inadequado ou modificação do equipamento que não tenha sido realizada por um prestador
de serviços de consertos autorizados da Christie ou do pessoal de serviço da Christie.
h.
Problemas ou danos causados por uso de um produto em uma plataforma de movimento ou em outro dispositivo móvel quando esse produto não tiver
sido projetado, modificado ou aprovado pela Christie para tal uso.
i.
Problemas ou danos causados pelo uso de um projetor na presença de uma máquina de fumaça à base de óleo ou iluminação a laser que não seja
relacionada ao projetor.
j.
Para projetores de LCD, o período de garantia especificado na garantia se aplica somente quando o projetor de LCD estiver em "uso normal", o que
significa que o projetor de LCD não seja usado mais do que 8 horas por dia, 5 dias por semana.
k.
Exceto quando o produto for designado para uso externo, problemas ou danos causados pelo uso do produto ao ar livre a menos que o referido produto
esteja protegido contra precipitação ou outras condições atmosféricas ou ambientais adversas e a temperatura ambiente estiver dentro da temperatura
ambiente recomendada estabelecida nas especificações para o referido produto.
l.
Defeitos causados pelo uso normal ou de outra forma devidos ao envelhecimento normal de um produto.
A garantia não se aplica a nenhum produto cujo número de série tenha sido removido ou ocultado. A garantia também não se aplica a nenhum produto
vendido por um revendedor a um usuário final fora do país onde se localiza o revendedor a menos que (i) a Christie possua um escritório no país onde se
localiza o usuário final ou (ii) tenha sido paga a taxa de garantia internacional exigida.
A garantia não obriga a Christie a fornecer nenhum serviço de garantia no local onde se encontra o produto.
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
A manutenção preventiva é uma parte importante da operação contínua e adequada do seu produto. O descumprimento da manutenção conforme exigido e
em conformidade com o cronograma de manutenção especificado pela Christie anulará a garantia.Para programações de manutenção preventiva,
consultewww.christiedigital.com.
REGULAMENTAR
O produto foi testado, e foi observado que ele cumpre os limites de um dispositivo digital de Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regras do FCC. Esses
limites foram projetados para fornecer uma proteção razoável contra interferência prejudicial quando o produto for operado em um ambiente comercial. O
produto gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência
prejudicial para as comunicações de rádio. É possível que a operação do produto em uma área residencial cause interferência prejudicial, o que exigirá que o
usuário corrija a interferência por conta própria.
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
기기는 업무용(A)으로 전자파적합등록을 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
AMBIENTAL
O produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. O símbolo
significa que os
equipamentos elétricos e eletrônicos, no final de sua vida útil, devem ser descartados separadamente do lixo regular. Descarte o produto adequadamente e de
acordo com os regulamentos locais. Na União Europeia existem sistemas de coleta separada para produtos elétricos e eletrônicos usados. Ajude-nos a
conservar o ambiente em que vivemos!
Conteúdo
Precauções de segurança............................................5
Introdução....................................................... 7
Componentes do projetor - frente.........................................7
Componentes do projetor - tr
aseira........................................8
Lista de componentes.................................................8
Documentação do produto..............................................8
Documentação correlata.............................................9
Instalação e configuração...........................................10
Como levantar e posicionar o projetor......................................10
Distância de perigo de intensidade da luz....................................10
Ajuste da inclinação e nível do projetor.....................................12
Sobreposição de projetores............................................ 12
Instalação do painel sensível ao toque..................................... 16
Instalação da lente................................................. 18
Instalação da lâmpada...............................................19
Conexão da alimentação..............................................22
Como ligar ou desligar o projetor.........................................23
Conexão com o projetor.............................................. 23
Ativação do acoplamento..............................................23
Conexão de dispositivos ao projetor e estabelecimento de comunicação......25
Conexões da cabeça do projetor e LEDs de status.............................. 25
Conexão do projetor a um computador.....................................27
Conexão de dispositivos ao terminal de sincronização 3D..........................27
Ajuste da imagem.................................................28
Ativação do Sistema de Lente Inteligente....................................28
Calibração automática do Sistema de Lente Inteligente...........................28
Correção do efeito de vinheta...........................................28
Correção do efeito keystone............................................28
Ajuste do eixo óptico ("boresight") vertical...................................29
Ajuste do eixo óptico ("boresight") horizontal.................................31
Ajuste da convergência do dispositivo do microespelho digital.......................32
CP2308 Guia de Instalação e Configuração 3
020-102643-02 R
ev. 1 (08-2018)
Copyright
©
2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Todos os direitos reservados.
Ajuste do espelho escamoteável.........................................32
Calibr
ação da cor...................................................33
CP2308 Specifications............................................. 34
Especificações físicas................................................34
Especificações de energia............................................. 34
Especificações ambientais.............................................35
Especificações de exibição.............................................35
Compatibilidade do sinal de controle.......................................36
Especificações do painel sensível ao toque...................................38
Especificações da lâmpada.............................................38
Acessórios.......................................................39
Regulamentar.....................................................40
Segurança.....................................................40
Compatibilidade eletromagnética.......................................40
Ambiental.....................................................41
Conteúdo
CP2308 Guia de Instalação e Configuração 4
020-102643-02 R
ev. 1 (08-2018)
Copyright
©
2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Todos os direitos reservados.
Precauções de
segurança
Observ
e estas importantes regras de segurança para evitar lesões ou danos ao projetor.
Este projetor deve ser operado em um ambiente que atenda a faixa de operação, conforme listada nas
especificações do projetor (à página 34).
Precauções gerais
Advertência! Se não for evitado
, o seguinte pode resultar em morte ou ferimentos graves.
PERIGO DE TROPEÇAR OU DE INCÊNDIO! Posicione todos os cabos onde não possam entrar em
contato com superfícies quentes, ser puxados, nem causar tropeços ou ser danificados por
pessoas que andarem sobre os cabos ou por objetos que rolarem por cima deles.
Este produto deve ser instalado dentro de um local de acesso restrito não acessível ao público
em geral.
Somente pessoal treinado sobre as precauções para a localização de acesso restrito podem ter
acesso concedido à área.
PERIGO DE QUEIMADURA E ELÉTRICO! Tenha cuidado ao acessar os componentes internos.
Alta corrente de vazamento presente quando conectado a sistemas de energia de TI
Possível risco de radiação óptica emitida deste produto. (Risco Grupo 3 conforme IEC 62471)
Para proteção contra a radiação ultravioleta, mantenha todas as carcaças do produto intactas
durante a operação.
EXPOSIÇÃO A UV! Deve-se usar óculos de segurança de proteção contra UV com proteções
laterais e roupas de segurança de proteção aprovadas pela Christie quando se fizerem ajustes
ópticos ou manutenção do produto.
RISCO DE INCÊNDIO E CHOQUE! Use somente os acessórios e peças sobressalentes
especificados pela Christie.
São necessárias no mínimo quatro pessoas ou equipamento apropriado de içamento para erguer,
instalar ou mover o produto com segurança.
CP2308 Guia de Instalação e Configuração 5
020-102643-02 R
ev. 1 (08-2018)
Copyright
©
2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Todos os direitos reservados.
Alimentação
Advertência! Se não for evitado
, o seguinte pode resultar em morte ou ferimentos graves.
PERIGO DE CHOQUE! Somente use o cabo de alimentação CA fornecido com o projetor ou
recomendado pela Christie.
RISCO DE INCÊNDIO E CHOQUE! Não tente operar a menos que o cabo de alimentação, tomada
e plugue atendam às normas locais de capacidade nominal apropriadas.
PERIGO DE CHOQUE! Não tente a operação se a alimentação de CA não estiver dentro da faixa
de corrente e tensão especificadas, conforme especificado no rótulo de licença.
PERIGO DE CHOQUE! O fio de CA deve ser inserido numa tomada com aterramento.
PERIGO DE CHOQUE! Desconecte o produto da CA antes de instalar, mover, fazer a manutenção,
limpar, remover componentes ou de abrir qualquer envoltório.
PERIGO DE INCÊNDIO! Não use um fio de alimentação, arnês ou cabo que pareça danificado.
Cuidado! Se não for evitado
, o seguinte pode resultar em ferimentos leves ou moderados.
Somente técnicos qualificados da Christie têm autorização para abrir os envoltórios dos
produtos.
Instale o produto perto de uma tomada CA de fácil acesso.
Lâmpada
Advertência! Se não for evitado
, o seguinte pode resultar em morte ou ferimentos graves.
PERIGO DE EXPLOSÃO! As lâmpadas e bulbos desprotegidos, mesmo quando embalados, podem
explodir se caírem no chão ou se manuseados incorretamente.
PERIGO DE EXPLOSÃO! Sempre use roupas de proteção de segurança aprovadas pelo fabricante
(luvas, jaqueta, protetor facial) sempre que a porta da lâmpada estiver aberta ou ao manusear a
lâmpada. Quaisquer especificações locais ou federais têm preferência em relação às
recomendações de roupas de proteção da Christie.
Não abrir a porta da lâmpada enquanto a lâmpada estiver ligada.
PERIGO DE EXPLOSÃO! Aguarde tempo suficiente para a lâmpada esfriar antes de desligar o
produto, desconectá-lo da CA e abrir a porta da lâmpada.
Não olhe diretamente para a lente quando a fonte de luz estiver ligada. O brilho extremamente
alto pode causar lesões permanentes nos olhos.
PERIGO DE INCÊNDIO! Mantenha as mãos, roupas e todo material combustível longe do feixe de
luz concentrado do projetor.
Precauções de segurança
CP2308 Guia de Instalação e Configuração 6
020-102643-02 R
ev. 1 (08-2018)
Copyright
©
2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Todos os direitos reservados.
Introdução
Este manual foi desen
volvido para operadores profissionalmente treinados dos sistemas de projeção
de alto brilho CP2308 da Christie.
Somente técnicos credenciados pelaChristieque tenham conhecimento sobre os perigos associados a
alta tensão, exposição a ultravioleta e as altas temperaturas geradas pelo projetor estão autorizados a
montar, instalar e dar assistência ao projetor.
Para documentação completa de produção e suporte técnico, vá para www.christiedigital.com.
Componentes do projetor - frente
Saiba mais sobre os componentes na frente do projetor.
A Controlador do painel sensível ao toque
T
ela sensível ao toque usada para controlar
o projetor.
E Tampa do filtro de ar e filtro de ar
Há um filtro de ar substituível localizado
atrás da tampa do filtro de ar.
B Painel de comunicações
Os dispositivos externos são conectados
aqui.
F Lente do projetor
Uma lista de lentes disponíveis está
disponível nas especificações do projetor.
C Pés ajustáveis
Gire os pés ajustáveis para aumentar ou
diminuir a altura do projetor.
G Entorno da lente
D Filtro de ar H Tampa superior
CP2308 Guia de Instalação e Configuração 7
020-102643-02 R
ev. 1 (08-2018)
Copyright
©
2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Todos os direitos reservados.
Componentes do projetor - traseira
Saiba mais sobre os componentes na tr
aseira do projetor.
A Porta de acesso de serviço
B Cabo de energia e tomada CA
C Porta de acesso à fonte de luz
Lista de componentes
V
erifique se todos os componentes foram recebidos com o projetor.
Cabo de alimentação
Painel sensível ao toque
Ferramenta de convergência
Kit de sobreposição, inclusive copos de sobreposição, suportes de trava e parafusos
necessários
Documentação do produto
Para instalação, configuração e informações ao usuário, veja a documentação do produto disponível no
website da Christie. Leia todas as instruções antes de usar ou fazer manutenção deste produto.
1. Acesse a documentação do site Christie:
Vá para este URL: http://bit.ly/2wOIqIS ou
https://www.christiedigital.com/en-us/cinema/cinema-products/digital-cinema-projectors/
christie-cp2308
Introdução
CP2308 Guia de Instalação e Configuração 8
020-102643-02 R
ev. 1 (08-2018)
Copyright
©
2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Todos os direitos reservados.
Para escanear o QR code, instale um aplicativo de leitor de QR code num celular ou tablet.
2. Na página do produto, mude para a guia Downloads.
Documentação correlata
Estão disponív
eis informações adicionais sobre o projetor nos seguintes documentos.
CP2308 Product Safety Guide (P/N: 020-102536-XX)
CP2308 User Guide (P/N: 020-102535-XX)
CP2308 Serial Commands Guide (P/N: 020-102485-XX)
Introdução
CP2308 Guia de Instalação e Configuração 9
020-102643-02 R
ev. 1 (08-2018)
Copyright
©
2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Todos os direitos reservados.
Instalação e
configuração
Saiba como instalar
, conectar e otimizar o projetor.
Esta seção fornece informações detalhadas sobre a configuração do projetor.
Como levantar e posicionar o projetor
Levante e posicione o projetor em segurança no local onde for utilizado.
Advertência! Se não for evitado
, o seguinte pode resultar em morte ou ferimentos graves.
São necessárias no mínimo quatro pessoas ou equipamento apropriado de içamento para erguer,
instalar ou mover o produto com segurança.
Não instale nem opere o projetor em nenhuma posição que não atenda as especificações do
produto mencionadas para alinhamento e orientação.
Antes de erguer e posicionar o projetor, consulteos requisitos de distância de perigo de intensidade da
luz
(à página 10).
1. Posicione cada pessoa nos cantos do projetor.
2.
Levante o projetor e leve-o para o local onde for utilizado.
3. Posicione o projetor de forma que fique centralizado e paralelo com a tela do recinto. Se o
espaço for limitado, posicione o projetor ligeiramente fora de centro e use a compensação da
lente para centralizar a imagem na tela.
Distância de perigo de intensidade da luz
Este projetor foi classificado como Risco Grupo 3 segundo a norma IEC 62471 devido à possível
emissão de radiação térmica e óptica prejudicial.
Advertência! Se não for evitado
, o seguinte pode resultar em ferimentos graves.
PERIGO DE CEGUEIRA PERMANENTE/TEMPORÁRIA! Não é permitida nenhuma exposição direta
ao feixe. .
PERIGO DE CEGUEIRA PERMANENTE/TEMPORÁRIA! Os operadores devem controlar o acesso ao
feixe dentro da distância de perigo ou instalar o produto a uma altura que impeça a exposição
dos olhos dos expectadores dentro da distância de perigo. A zona de perigo não pode ser mais
baixa do que 2,5 metros (instalações nos EUA) ou 2,0 metros (instalações globais) acima de
qualquer superfície sobre a qual as pessoas tiverem permissão para ficar em pé, e a distância
horizontal para a zona de perigo deve ser de no mínimo 1,0 metro.
BRILHO EXTREMO! Não coloque objetos refletivos no caminho da luz do produto.
CP2308 Guia de Instalação e Configuração 10
020-102643-02 R
ev. 1 (08-2018)
Copyright
©
2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Todos os direitos reservados.
O diagrama e tabela seguintes mostram as zonas para distâncias de perigo de radiação para os olhos
e pele:
A—Zona de perigo. A região de espaço onde a luz de projeção do projetor fica acima dos
limites de emissão par
a Risco Grupo 2. A intensidade da luz pode causar dano ocular após uma
exposição momentânea ou breve (antes que uma pessoa possa desviar seus olhos para longe
da fonte de luz). A luz pode causar a ocorrência de queimaduras de pele.
B—Distância de perigo. Os operadores devem controlar o acesso ao feixe dentro da distância
de perigo ou instalar o produto para evitar a potencial exposição dos olhos dos espectadores
dentro da distância de perigo.
C—Nenhuma zona de acesso. distância horizontal da zona de não acesso deve ser de no
mínimo 1,0 metro.
D—Distância vertical até a zona de perigo. A zona de perigo não pode ser mais baixa do que
2,5 metros (instalações nos EUA) ou 2,0 metros (instalações globais) acima de qualquer
superfície sobre a qual as pessoas tiverem permissão para ficar em pé.
E—Representa a vista de cima do projetor.
F—Representa a vista lateral do projetor.
Lente de projeção Número de peça Distância de
perigo (m)
Lente zoom DLPCine 1,2-1,72:1,
0,69"
108-494108-XX 1,1
Lente zoom DLPCine 1.33-2.1:1,
0,69"
108-495109-XX 1,3
Lente zoom DLPCine 1.62-2.7:1,
0,69"
108-496100-XX 1,6
Lente zoom DLPCine 2.09-3.9:1,
0,69"
108-497101-XX 2,4
Instalação e configuração
CP2308 Guia de Instalação e Configuração 11
020-102643-02 R
ev. 1 (08-2018)
Copyright
©
2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Todos os direitos reservados.
Ajuste da inclinação e nível do projetor
P
ara assegurar um excelente desempenho do projetor, instale-o para que fique centralizado e paralelo
com a tela.
Para compensar a inclinação ou deslocamento, você pode ajustar os pés do projetor e a posição do
suporte da lente.
A inclinação do projetor da frente para trás não pode exceder 15°.
1. Para ajustar a altura do projetor, solte a porca de trava nos pés ajustáveis na parte inferior do
projetor
.
A Chave de 19 mm (0,75 pol.)
B Trava
C Gire para ajustar a altura
2. Aumente ou diminua os pés.
3.
Quando o ajuste estiver correto, aperte a porca de trava.
Sobreposição de projetores
Para sobrepor projetores CP2308, use o kit de sobreposição fornecido.
O kit de sobreposição inclui estas peças:
Suporte de trava (quantidade 4) Copo de sobreposição
(quantidade 4)
Parafuso M6 (quantidade 4)
Instalação e configuração
CP2308 Guia de Instalação e Configuração 12
020-102643-02 R
ev. 1 (08-2018)
Copyright
©
2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Todos os direitos reservados.
Ao sobrepor projetores, o eixo óptico dos projetores deve estar paralelo entre eles. A inclinação
máxima par
a projetores sobrepostos é de 13 graus. Ao instalar os projetores sobrepostos em um
suporte de rack ou sobre um pedestal, o suporte de rack ou o pedestal deve ficar horizontal. Se
precisar de inclinação para alinhar suas imagens, você deve inclinar os projetores e não o suporte de
rack ou o pedestal.
1. No projetor de baixo, remova os quatro parafusos de canto que prendem a tampa superior.
2. Posicione um único copo de sobreposição (011-104349-XX) sobre um dos furos de parafuso
v
azios para que o lado mais alto do copo fique voltado para fora e se alinhe com a superfície
externa do projetor.
Instalação e configuração
CP2308 Guia de Instalação e Configuração 13
020-102643-02 R
ev. 1 (08-2018)
Copyright
©
2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Todos os direitos reservados.
3. Insira um parafuso M6 (012-101132-XX) através do furo de montagem do copo de
sobreposição e par
a dentro do projetor.
4. Com uma chave de torque, aperte o parafuso M6 com 15 pol-lb.
5. Repita os passos de 3 a 5 para instalar os três copos de sobreposição restantes.
6. Com a ajuda de outra pessoa, levante o segundo projetor e posicione-o em cima do projetor
de baixo de forma que seus pés se encaixem dentro de um copo de sobreposição. As lentes
dos dois projetores devem estar voltadas na mesma direção, e os eixos ópticos das lentes dos
dois projetores devem estar paralelos (A) e alinhados verticalmente (B).
Instalação e configuração
CP2308 Guia de Instalação e Configuração 14
020-102643-02 R
ev. 1 (08-2018)
Copyright
©
2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Todos os direitos reservados.
7. Instale os dois projetores.
a) Instale o painel sensível ao toque (à página
16).
b) Instale a lente (à página 18).
c) Instale a lâmpada (à página 19).
d) Conecte os dispositivos ao projetor (à página 25).
e) Conecte a alimentação (à página 22).
f) Ajuste a imagem do projetor de baixo para caber na tela. Para mais informações, consulte
o Manual do Usuário do CP2308.
g) Alinhe a imagem do projetor de cima com a imagem do projetor de baixo. Para mais
informações, consulte o Manual do Usuário do CP2308.
8. Quando os dois projetores estiverem instalados e alinhados corretamente, instale os suportes
de travamento nos pés do projetor de cima.
a) Deslize o suporte de travamento (011-104470-XX) sobre os lados planos do copo de
sobreposição, de forma que o entalhe no suporte de travamento se encaixe em torno da
perna do projetor e acima da porca do pé do projetor.
b) Gire o suporte de travamento de forma que os flanges do suporte de travamento se
encaixem firmemente abaixo das abas do copo de sobreposição.
c) Repita os passos a e b para instalar os três suportes de travamento restantes.
Instalação e configuração
CP2308 Guia de Instalação e Configuração 15
020-102643-02 R
ev. 1 (08-2018)
Copyright
©
2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Todos os direitos reservados.
Instalação do painel sensível ao toque
O painel sensív
el ao toque controla as funções do projetor e possibilita acesso rápido às informações
do projetor.
O painel sensível ao toque pode ser montado no painel traseiro ou no lado da eletrônica do projetor.
1. Remova o painel sensível ao toque e o braço de montagem de sua embalagem.
2. Fixe uma extremidade do braço de montagem do painel sensível ao toque sobre a junta
esférica na parte traseira do painel sensível ao toque.
A Braço de montagem
B Junta esférica
3. Enquanto sustenta o painel sensível ao toque, fixe a outra extremidade do braço de montagem
do painel sensív
el ao toque sobre a junta esférica no painel traseiro ou no lado da eletrônica do
projetor.
Instalação e configuração
CP2308 Guia de Instalação e Configuração 16
020-102643-02 R
ev. 1 (08-2018)
Copyright
©
2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Todos os direitos reservados.
A Braço de montagem
B Junta esférica
4. Aperte o braço de montagem até ele encaixar firme sobre a junta esférica.
5. Conectar o chicote do painel sensível ao toque no painel sensível ao toque:
a)
Conecte uma extremidade do cabo USB à porta USB na parte traseira do painel sensível ao
toque.
b) Conecte uma extremidade do cabo do painel sensível ao toque na porta DC IN 12 V na
parte traseira do painel sensível ao toque.
c) Conecte uma extremidade do conector VGA na porta VGA na parte traseira do painel
sensível ao toque.
6. Conecte o chicote do painel sensível ao toque no projetor:
a) Conecte a outra extremidade do cabo USB a uma porta USB no painel de comunicações do
projetor.
b) Conecte a outra extremidade do cabo USB a uma porta USB no painel de comunicações do
projetor.
c) Conecte a outra extremidade do conector VGA na porta VGA Out (Saída de VGA) no painel
de comunicações do projetor.
7. Para ligar o painel sensível ao toque, aperte o botão de alimentação na parte superior do
painel.
Se o projetor não estiver conectado à alimentação de CA, você não conseguirá ligar o painel
sensível ao toque.
Instalação e configuração
CP2308 Guia de Instalação e Configuração 17
020-102643-02 R
ev. 1 (08-2018)
Copyright
©
2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Todos os direitos reservados.
Instalação da lente
A lente v
eda o cabeçote de projeção, evitando a entrada de contaminantes na área da parte eletrônica
principal.
Antes de instalar a lente, certifique-se de desligar e desconectar o projetor.
Não opere o projetor sem uma lente instalada. Instale uma tampa da lente ao instalar ou transportar
o projetor.
1. Remova o entorno da lente.
2. Gire o grampo da lente na frente do projetor para a posição aberta com uma chave sextavada.
3. Posicione a lente de forma que o suporte do anel retentor da lente fique alinhado com o
suporte da lente.
4.
Remova as capas da frente e de trás da lente.
As capas da lente devem ser removidas, senão podem derreter e danificar a lente.
5. Insira a lente reta dentro da abertura do suporte da lente sem girá-la.
Os ímãs dentro do suporte da lente ajudam a posicioná-la.
6.
Insira e aperte os dois parafusos sextavados do suporte da lente enviados separadamente com
o projetor.
Instalação e configuração
CP2308 Guia de Instalação e Configuração 18
020-102643-02 R
ev. 1 (08-2018)
Copyright
©
2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Todos os direitos reservados.
7. Trave o conjunto da lente no lugar com uma chave sextavada.
8. Recoloque o entorno da lente.
Instalação da lâmpada
Complete o seguinte procedimento para instalar a lâmpada.
Instalação e configuração
CP2308 Guia de Instalação e Configuração 19
020-102643-02 R
ev. 1 (08-2018)
Copyright
©
2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Todos os direitos reservados.
Advertência! Se não for evitado
, o seguinte pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Este procedimento deve ser executado por técnicos credenciados da Christie.
PERIGO DE EXPLOSÃO! Sempre use roupas de proteção de segurança aprovadas pelo fabricante
(luvas, jaqueta, protetor facial) sempre que a porta da lâmpada estiver aberta ou ao manusear a
lâmpada. Quaisquer especificações locais ou federais têm preferência em relação às
recomendações de roupas de proteção da Christie.
Não abrir a porta da lâmpada enquanto a lâmpada estiver ligada.
PERIGO DE EXPLOSÃO! Aguarde tempo suficiente para a lâmpada esfriar antes de desligar o
produto, desconectá-lo da CA e abrir a porta da lâmpada.
PERIGO DE EXPLOSÃO! Não pressione de forma alguma o vidro de uma lâmpada ou de um
bulbo desprotegido.
PERIGO DE EXPLOSÃO! As lâmpadas e bulbos desprotegidos, mesmo quando embalados, podem
explodir se caírem no chão ou se manuseados incorretamente.
Cuidado! Se não for evitado
, o seguinte pode resultar em ferimentos leves ou moderados.
A instalação incorreta da lâmpada pode danificar o projetor.
Fonte de alimentação da lâmpada e conexões do ignitor incorretas podem danificar o produto.
1. Se o projetor estiver funcionando, desligue-o e deixe-o esfriar no mínimo por 15 minutos.
2.
Desligue o interruptor de disjuntor para o projetor.
3. Desconecte o projetor da alimentação CA.
4. Desconecte o cabo de comunicação do da traseira do projetor.
5. Remova o painel sensível ao toque da traseira do projetor.
6. Vista as suas roupas de proteção, protetor facial e luvas.
7. Insira a chave na trave da porta da lâmpada, gire a chave e então abra a porta da lâmpada.
8. Solte os dois parafusos manuais e abra a porta do firewall.
9. Solte os dois parafusos manuais e abra a porta de acesso à lâmpada.
10. Solte o grampo do catodo com a chave sextavada de 5 mm presa na porta da lâmpada.
A Fio do anodo
B Refletor
C Grampo do catodo
D Porca de extensão (para CDXL-14 e CDXL-16)
Instalação e configuração
CP2308 Guia de Instalação e Configuração 20
020-102643-02 R
ev. 1 (08-2018)
Copyright
©
2018 Christie Digital Systems USA, Inc. Todos os direitos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Christie CP2308 Installation Information

Tipo
Installation Information