Christie CP2208-LP Installation Information

Tipo
Installation Information
Instalação e manual de configuração
020-102161-03
CP2208-LP
NOTIFICAÇÕES
DIREITOS AUTORAIS E MARCAS COMERCIAIS
Cop
yright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Todos os direitos reservados.
Todos os nomes de marca e produto são marcas comerciais ou registradas ou nomes comerciais de seus respectivos titulares.
GERAL
Foram feitos todos os esforços para garantir a precisão, mas em alguns casos podem ocorrer alterações nos produtos ou na disponibilidade que não estão
refletidas neste documento. A Christie se reserva o direito de alterar as especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. As especificações de
desempenho são típicas, mas podem variar de acordo com as condições que estiverem fora do controle da Christie, como a conservação do produto em
condições operacionais adequadas. As especificações de desempenho são baseadas nas informações disponíveis na ocasião da impressão. A Christie não dá
garantias de nenhum tipo sobre este material, incluindo, mas não limitadas a, garantias implícitas de adequação para um fim específico. A Christie não será
responsável por erros, ou por danos incidentes ou emergentes associados ao desempenho ou utilização deste material. Instalações de fabricação canadenses
certificadas pela ISO 9001 e 14001.
GARANTIA
Os produtos são garantidos segundo a garantia limitada padrão da Christie, cujos detalhes completos estão disponíveis através do contato com o seu
revendedor Christie ou a própria Christie. Além de outras limitações que possam ser especificadas na garantia limitada padrão da Christie, na medida em que
relevante ou aplicável ao seu produto, a garantia não cobre:
a.
Problemas ou danos ocorridos durante o transporte, seja qual for o sentido.
b.
Problemas ou danos causados pela combinação do produto com equipamentos que não sejam da Christie, como sistemas de distribuição, câmeras,
reprodutores de DVD, etc., ou uso do produto com qualquer dispositivo de interface que não seja da Christie.
c.
Problemas ou danos causados por utilização incorreta, fonte de energia inadequada, acidentes, incêndio, inundação, raios, terremotos ou qualquer outro
desastre natural.
d.
Problemas ou danos causados pela instalação/alinhamento inadequado ou modificação do equipamento que não tenha sido realizada por um prestador
de serviços de consertos autorizados da Christie ou do pessoal de serviço da Christie.
e.
Problemas ou danos causados por uso de um produto em uma plataforma de movimento ou em outro dispositivo móvel quando esse produto não tiver
sido projetado, modificado ou aprovado pela Christie para tal uso.
f.
Exceto quando o produto for designado para uso externo, problemas ou danos causados pelo uso do produto ao ar livre a menos que o referido produto
esteja protegido contra precipitação ou outras condições atmosféricas ou ambientais adversas e a temperatura ambiente estiver dentro da temperatura
ambiente recomendada estabelecida nas especificações para o referido produto.
g.
Defeitos causados pelo uso normal ou de outra forma devidos ao envelhecimento normal de um produto.
A garantia não se aplica a nenhum produto cujo número de série tenha sido removido ou ocultado. A garantia também não se aplica a nenhum produto
vendido por um revendedor a um usuário final fora do país onde se localiza o revendedor a menos que (i) a Christie possua um escritório no país onde se
localiza o usuário final ou (ii) tenha sido paga a taxa de garantia internacional exigida.
A garantia não obriga a Christie a fornecer nenhum serviço de garantia no local onde se encontra o produto.
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
A manutenção preventiva é uma parte importante da operação contínua e adequada do seu produto. O descumprimento da manutenção conforme exigido e
em conformidade com o cronograma de manutenção especificado pela Christie anulará a garantia. Para programações de manutenção preventiva, consulte
www.christiedigital.com.
REGULAMENTAR
O produto foi testado, e foi observado que ele cumpre os limites de um dispositivo digital de Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regras do FCC. Esses
limites foram projetados para fornecer uma proteção razoável contra interferência prejudicial quando o produto for operado em um ambiente comercial. O
produto gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência
prejudicial para as comunicações de rádio. É possível que a operação do produto em uma área residencial cause interferência prejudicial, o que exigirá que o
usuário corrija a interferência por conta própria.
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
기기는 업무용(A)으로 전자파적합등록을 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
AMBIENTAL
O produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. O símbolo
significa que os
equipamentos elétricos e eletrônicos, no final de sua vida útil, dev
em ser descartados separadamente do lixo regular. Descarte o produto adequadamente e de
acordo com os regulamentos locais. Na União Europeia existem sistemas de coleta separada para produtos elétricos e eletrônicos usados. Ajude-nos a
conservar o ambiente em que vivemos!
Conteúdo
Precauções de segurança............................................5
Rótulos do produto.................................................. 5
P
erigos gerais................................................... 5
Ação obrigatória..................................................6
Rótulos elétricos..................................................6
Rótulos adicionais de perigo...........................................6
Etiquetas do laser.................................................6
Salvaguardas importantes..............................................7
Precauções gerais de segurança........................................7
Precauções de energia CA............................................8
Distância de perigo de intensidade de luz.................................. 8
Introdução.......................................................11
Componentes do projetor (frente)........................................11
Componentes do projetor (traseira).......................................12
Instalação e configuração...........................................13
Preparação do local de instalação.........................................13
Como levantar e posicionar o projetor......................................13
Ajuste da inclinação e nível do projetor.....................................14
Instalação do controlador do painel sensível ao toque............................15
Instalação da lente................................................. 16
Conexão da alimentação..............................................18
Como ligar o projetor................................................20
Conexão com o projetor.............................................. 20
Ativação do casamento...............................................21
Conclusão de uma calibração da lente completa............................... 22
Ajuste da imagem.................................................23
Ajuste da imagem para caber na tela......................................23
Correção do efeito de vinheta...........................................24
Correção do efeito keystone............................................24
Ajuste do keystone horizontal.........................................24
Ajuste do keystone vertical.......................................... 24
Ajuste do eixo óptico ("boresight")........................................25
CP2208-LP Instalação e manual de configuração 3
020-102161-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Todos os direitos reservados.
Calibragem do brilho da tela (fL).........................................27
Como criar um no
vo arquivo de fonte de luz..................................27
Conexão de dispositivos ao projetor e estabelecimento de comunicação......29
Conexões do projetor................................................29
Conexão do projetor a um computador.....................................31
Como adicionar ou modificar configurações de comunicação do projetor................ 31
Reprodução do conteúdo..............................................32
Padrões de teste..................................................33
Adicionar ou remover padrões de teste favoritos...............................33
Como ligar ou desligar um padrão de teste...................................33
Exibir um padrão de teste de tela cheia.....................................33
Especificações...................................................35
Especificações físicas................................................35
Especificações de energia............................................. 35
Especificações ambientais.............................................36
Especificações de exibição.............................................36
Compatibilidade do sinal de controle.......................................37
Especificações do controlador do painel sensível ao toque......................... 38
Acessórios.......................................................38
Regulamentar.....................................................39
Segurança.....................................................39
Compatibilidade eletromagnética.......................................39
Ambiental.....................................................39
Conteúdo
CP2208-LP Instalação e manual de configuração 4
020-102161-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Todos os direitos reservados.
Precauções de
segurança
Saiba mais sobre as precauções de segur
ança relativas ao projetor ChristieCP2208-LP.
Rótulos do produto
Saiba sobre os rótulos que podem ser usados no produto. Os rótulos no seu produto podem ser
amarelos ou preto e branco.
Perigos gerais
Perigo geral.
Perigo de choque elétrico. Para evitar lesões corporais, desconecte todas as fontes de
alimentação antes de ex
ecutar manutenção ou reparos.
Perigo de eletrocução. Para evitar lesões corporais, sempre desconecte todas as fontes de
alimentação antes de ex
ecutar procedimentos de manutenção ou reparos.
Perigo de superfície quente. Para evitar lesões corporais, deixe o produto resfriar pelo tempo
recomendado antes de realizar manutenção ou reparos.
Perigo de pinçamento. Para evitar lesões corporais, mantenha as mãos afastadas e roupas
largas presas.
Perigo de ventoinha. Para evitar lesões corporais, mantenha as mãos afastadas e roupas
largas presas. Sempre desconecte todas as fontes de alimentação antes de ex
ecutar
procedimentos de manutenção ou reparos.
Perigo de tensão. Para evitar lesões corporais, sempre desconecte todas as fontes de
alimentação antes de ex
ecutar procedimentos de manutenção ou reparos.
Não para uso doméstico.
CP2208-LP Instalação e manual de configuração 5
020-102161-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Todos os direitos reservados.
Ação obrigatória
Desconecte todas as fontes de alimentação antes de executar procedimentos de manutenção
ou reparos.
Consulte o manual do usuário.
Consulte o manual de serviços.
Rótulos elétricos
Indica a presença de um ponto de terra de proteção.
Indica a presença de um ponto de terra.
Rótulos adicionais de perigo
Indica um perigo de luz. Não olhe direto para a lente O brilho extremamente
alto pode causar lesões permanentes nos olhos. RG3 IEC 62471-5:2015
Etiquetas do laser
PRODUTO DE LASER CLASSE 1 IEC 60825-1
Precauções de segurança
CP2208-LP Instalação e manual de configuração 6
020-102161-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Todos os direitos reservados.
Variação de laser FDA (apenas projetores dos EUA)
Salvaguardas importantes
P
ara evitar lesões corporais e proteger o produto contra danos, leia e siga estas precauções de
segurança.
Precauções gerais de segurança
Leia todas as diretrizes de segurança e de advertência antes de instalar ou operar o projetor.
Advertência! O não cumprimento dos seguintes pode resultar em morte ou lesões gr
aves.
PERIGO DE TROPEÇAR OU DE INCÊNDIO! Posicione todos os cabos onde não possam entrar em
contato com superfícies quentes, ser puxados, nem causar tropeços ou ser danificados por
pessoas que andarem sobre os cabos ou por objetos que rolarem por cima deles.
Este produto deve ser instalado dentro de um local de acesso restrito não acessível ao público
em geral.
Somente pessoal treinado sobre as precauções para a localização de acesso restrito podem ter
acesso concedido à área.
Instale o produto de forma que os usuários e o público não possam entrar na área restrita ao
nível do olho.
PERIGO DE QUEIMADURA E ELÉTRICO! Tenha cuidado ao acessar os componentes internos.
Alta corrente de vazamento presente quando conectado a sistemas de energia de TI
PERIGO DE CEGUEIRA PERMANENTE/TEMPORÁRIA! Nenhuma exposição direta ao feixe deve ser
permitida.RG3 IEC 62471-5:2015
PERIGO DE CEGUEIRA PERMANENTE/TEMPORÁRIA! Os operadores devem controlar o acesso ao
feixe dentro da distância de perigo ou instalar o produto a uma altura (igual ou superior a 2,0 m
ou 2,5 m (apenas EUA) do chão ao feixe) que impeça a exposição dos olhos dos expectadores
dentro da distância de perigo.
Possível risco de radiação óptica emitida deste produto. (Risco Grupo 3 de acordo com a IEC
62471-5:2015)
Para proteção contra a radiação ultravioleta, mantenha todas as carcaças do produto intactas
durante a operação.
RISCO DE INCÊNDIO E CHOQUE! Use somente os acessórios e peças sobressalentes
especificados pela Christie.
São necessárias no mínimo quatro pessoas ou equipamento apropriado de içamento para erguer,
instalar ou mover o produto com segurança.
Sempre instale cordões de segurança quando o quadro e o projetor forem instalados no teto.
Somente técnicos credenciados da Christie que tenham conhecimento sobre os perigos
associados ao uso de laser, à alta tensão e às altas temperaturas geradas pelo produto estão
autorizados a montar, instalar e dar assistência ao Sistema de Projeção a Laser Christie.
Precauções de segurança
CP2208-LP Instalação e manual de configuração 7
020-102161-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Todos os direitos reservados.
Precauções de energia CA
Leia todas as diretriz
es de segurança e de advertência antes de conectar à alimentação CA.
Advertência! O não cumprimento dos seguintes pode resultar em morte ou lesões gr
aves.
PERIGO DE CHOQUE! Somente use o cabo de alimentação CA fornecido com o projetor ou
recomendado pela Christie.
RISCO DE INCÊNDIO E CHOQUE! Não tente operar a menos que o cabo de alimentação, tomada
e plugue atendam às normas locais de capacidade nominal apropriadas.
PERIGO DE CHOQUE! Não tente a operação se a alimentação de CA não estiver dentro da faixa
de potência e tensão especificadas, conforme especificado no rótulo de licença.
PERIGO DE CHOQUE! O fio de CA deve ser inserido numa tomada com aterramento.
PERIGO DE CHOQUE! Um fio terra dedicado e protegido deve ser instalado no produto por
técnicos ou eletricistas qualificados da Christie antes que ele possa ser conectado à energia.
PERIGO DE CHOQUE! Desconecte odispositivoda CA antes de movimentar, fazer a manutenção,
limpeza, remoção de componentes ou de abrir qualquer envoltório. As entradas A e B devem ser
removidas antes de fazer a manutenção.
Instale o dispositivo próximo a um receptáculo CA de fácil acesso.
O plugue do acoplador do aparelho e da alimentação da rede devem ser facilmente acessíveis
para desconexão do produto do finte de energia.
Cuidado! O não cumprimento dos seguintes pode resultar em ferimentos lev
es ou moderados.
PERIGO DE INCÊNDIO! Não use um fio de alimentação, arnês ou cabo que pareça danificado.
RISCO DE INCÊNDIO E CHOQUE! Não sobrecarregue as tomadas de alimentação e cabos de
extensão.
PERIGO DE CHOQUE! A alimentação usa fusíveis de neutro e polo duplo. Desconecte todas as
fontes de alimentação antes de abrir o produto.
Somente técnicos qualificados da Christie têm autorização para abrir os envoltórios dos
produtos.
Distância de perigo de intensidade de luz
Este projetor foi classificado como Risco Grupo 3 conforme a norma
IEC62471-5devido a possível
emissão de radiação perigosa óptica e térmica.
Advertência! O não cumprimento dos seguintes pode resultar em lesões gr
aves.
PERIGO DE CEGUEIRA PERMANENTE/TEMPORÁRIA! Nenhuma exposição direta ao feixe deve ser
permitida.RG3 IEC 62471-5:2015
PERIGO DE CEGUEIRA PERMANENTE/TEMPORÁRIA! Os operadores devem controlar o acesso ao
feixe dentro da distância de perigo ou instalar o produto a uma altura (igual ou superior a 2,0 m
ou 2,5 m (apenas EUA) do chão ao feixe) que impeça a exposição dos olhos dos expectadores
dentro da distância de perigo.
BRILHO EXTREMO! Não coloque objetos refletivos no caminho da luz do produto.
O diagrama e a tabela mostram as zonas para distâncias de perigo contra radiação óptica e térmica:
Precauções de segurança
CP2208-LP Instalação e manual de configuração 8
020-102161-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Todos os direitos reservados.
Zona A—A intensidade da luz pode causar dano ocular após uma exposição momentânea ou
brev
e (antes que uma pessoa possa desviar seu olho para longe da fonte de luz). A luz pode
causar a ocorrência de queimaduras de pele.
Na Zona A, certifique-se de que o feixe está pelo menos 2,0 m ou 2,5 m (EUA somente) acima do
chão quando for permitido que a plateia fique em pé, com pelo menos 1,0 m de distância abaixo e nas
laterais.
Apenas para o mercado dos EUA, as distâncias de perigo são baseadas do documento de orientação
da FDA 1400056, Classification and Requirements for Laser Illuminated Projectors (LIPs), datado de
18 de fevereiro de 2015:
Lente de projeção Número de peça Zona A (m)
Lente zoom DLPCine 1,2-1,72:1,
0,69"
108-494108-XX De 0 a 1,6
Lente zoom DLPCine 1.33-2.1:1,
0,69"
108-495109-XX De 0 a 2,2
Lente zoom DLPCine 1.62-2.7:1,
0,69"
108-496100-XX De 0 a 3,0
Lente zoom DLPCine 2.09-3.9:1,
0,69"
108-497101-XX De 0 a 4,4
Para todos os outros mercados, as distâncias de perigo baseiam-se na IEC 62471-5:2015,
Photobiological safety of lamps and lamp systems – Part 5: Image projectors:
Lente de projeção Número de peça Zona A (m)
Lente zoom DLPCine 1,2-1,72:1,
0,69"
108-494108-XX 0 a 0.8
Lente zoom DLPCine 1.33-2.1:1,
0,69"
108-495109-XX 0 a 1.0
Precauções de segurança
CP2208-LP Instalação e manual de configuração 9
020-102161-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Todos os direitos reservados.
Lente de projeção Número de peça Zona A (m)
Lente zoom DLPCine 1.62-2.7:1,
0,69"
108-496100-XX 0 a 1.3
Lente zoom DLPCine 2.09-3.9:1,
0,69"
108-497101-XX 0 a 1.9
Precauções de segurança
CP2208-LP Instalação e manual de configuração 10
020-102161-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Todos os direitos reservados.
Introdução
Este manual foi desen
volvido para operadores profissionalmente treinados dos sistemas de Christie
lentes de projeção de alto brilho.
Este manual fornece instruções de configuração. Para todas as outras funções do projetor, consulte
CP2208-LP User Manual (P/N: 020-102150-XX).
Componentes do projetor (frente)
Saiba mais sobre os componentes na frente do projetor.
A Controlador de painel sensível ao toque (TPC)
T
ela sensível ao toque usada para controlar o projetor.
B Painel de comunicações
Os dispositivos externos são conectados (na página 29) aqui.
CP2208-LP Instalação e manual de configuração 11
020-102161-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Todos os direitos reservados.
C Pés ajustáveis
Gire os pés ajustáveis
(na página 14) para aumentar ou diminuir a altura do projetor.
D Filtro de ar
E Entrada de ar com filtro de ar atrás dele.
F Lente do projetor
Uma lista de lentes disponíveis está disponível nas especificações do projetor (na página 35).
G Entorno da lente
H Película da parte superior
I Filtro de ar
Componentes do projetor (traseira)
Saiba mais sobre os componentes na tr
aseira do projetor.
A Porta de acesso de serviço
B Cabo de energia e tomada CA
Introdução
CP2208-LP Instalação e manual de configuração 12
020-102161-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Todos os direitos reservados.
Instalação e
configuração
Saiba como posicionar e instalar o projetor
.
Preparação do local de instalação
Certifique-se de que a área de instalação esteja pronta para os componentes.
1. Desobstrua a área de instalação.
2. Coloque placas de advertência de perigo de laser em todas as portas de entrada.
3. Coloque cada componente perto de seu local de instalação.
Como levantar e posicionar o projetor
Levante e posicione o projetor em segurança no local onde for utilizado.
Advertência! O não cumprimento dos seguintes pode resultar em morte ou lesões gr
aves.
São necessárias no mínimo quatro pessoas ou equipamento apropriado de içamento para erguer,
instalar ou mover o produto com segurança.
Antes de levantar e posicionar o projetor, consulte os requisitos para distância de perigo de intensidade
da luz
(na página 8).
1. Posicione cada pessoa nos cantos do projetor.
CP2208-LP Instalação e manual de configuração 13
020-102161-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Todos os direitos reservados.
2. Coloque as duas mãos debaixo do canto, segurando a placa da base.
Não lev
ante o projetor enfiando os seus dedos nos espaços da superfície externa e puxando
pelas persianas dela.
3. Levante o projetor e leve-o para o local onde for utilizado.
4.
Se estiver instalando o projetor no suporte de rack opcional (P/N: 108-416102-XX), siga as
instruções fornecidas com o suporte de rack.
5. Posicione o projetor de forma que fique centralizado e paralelo com a tela do recinto. Se o
espaço for limitado, posicione o projetor ligeiramente fora de centro e use a compensação da
lente para centralizar a imagem na tela.
Ajuste da inclinação e nível do projetor
Para assegurar um excelente desempenho do projetor, instale-o para que fique centralizado e paralelo
com a tela.
Para compensar a inclinação ou deslocamento, você pode ajustar os pés do projetor e a posição do
suporte da lente.
Instalação e configuração
CP2208-LP Instalação e manual de configuração 14
020-102161-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Todos os direitos reservados.
A inclinação do projetor da frente para trás não pode exceder10°.
1. Para ajustar a altura do projetor, solte a porca de trava nos pés ajustáveis na parte inferior do
projetor
.
A Chave de 19 mm (0,75 pol.)
B Trava
C Gire para ajustar a altura
2. Aumente ou diminua os pés.
3.
Quando o ajuste estiver correto, aperte a porca de trava.
Instalação do controlador do painel sensível ao
toque
Conecte o painel sensível ao toque no projetor.
1. Prenda o suporte de montagem no controlador do painel sensível ao toque usando os três
parafusos M4 e a chave sextavada de 3 mm fornecidos.
Instalação e configuração
CP2208-LP Instalação e manual de configuração 15
020-102161-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Todos os direitos reservados.
2. Deslize o suporte de montagem para dentro do suporte.
3. Conecte o conector do controlador do painel sensível ao toque na abertura na traseira do
projetor.
Instalação da lente
A lente veda o cabeçote de projeção, evitando a entrada de contaminantes na área da parte eletrônica
principal.
Antes de instalar a lente, certifique-se de desligar e desconectar o projetor.
Não opere o projetor sem uma lente instalada. Instale uma tampa da lente ao instalar ou transportar
o projetor.
1. Remova o entorno da lente.
Instalação e configuração
CP2208-LP Instalação e manual de configuração 16
020-102161-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Todos os direitos reservados.
2. Gire o grampo da lente na frente do projetor para a posição aberta com uma chave sextavada.
3. Posicione a lente de forma que o suporte do anel retentor da lente fique alinhado com o
suporte da lente.
4.
Remova as capas da frente e de trás da lente.
As capas da lente devem ser removidas, senão podem derreter e danificar a lente.
5. Insira a lente reta dentro da abertura do suporte da lente sem girá-la.
Os ímãs dentro do suporte da lente ajudam a posicioná-la.
6.
Insira e aperte os dois parafusos sextavados do suporte da lente enviados separadamente com
o projetor.
Instalação e configuração
CP2208-LP Instalação e manual de configuração 17
020-102161-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Todos os direitos reservados.
7. Trave o conjunto da lente no lugar com uma chave sextavada.
8. Recoloque o entorno da lente.
Conexão da alimentação
Conexão do projetor à alimentação de CA.
Instalação e configuração
CP2208-LP Instalação e manual de configuração 18
020-102161-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Todos os direitos reservados.
Advertência! O não cumprimento dos seguintes pode resultar em morte ou lesões gr
aves.
PERIGO DE CHOQUE! Um fio terra dedicado e protegido deve ser instalado no produto por
técnicos ou eletricistas qualificados da Christie antes que ele possa ser conectado à energia.
PERIGO DE CHOQUE! Somente use o cabo de alimentação CA fornecido com o projetor ou
recomendado pela Christie.
RISCO DE INCÊNDIO E CHOQUE! Não tente operar a menos que o cabo de alimentação, tomada
e plugue atendam às normas locais de capacidade nominal apropriadas.
PERIGO DE CHOQUE! O fio de CA deve ser inserido numa tomada com aterramento.
PERIGO DE CHOQUE! Não tente a operação se a alimentação de CA não estiver dentro da faixa
de potência e tensão especificadas, conforme especificado no rótulo de licença.
PERIGO DE CHOQUE! Desconecte odispositivoda CA antes de movimentar, fazer a manutenção,
limpeza, remoção de componentes ou de abrir qualquer envoltório. As entradas A e B devem ser
removidas antes de fazer a manutenção.
O plugue do acoplador do aparelho e da alimentação da rede devem ser facilmente acessíveis
para desconexão do produto do finte de energia.
Cuidado! O não cumprimento dos seguintes pode resultar em ferimentos lev
es ou moderados.
Somente técnicos qualificados da Christie têm autorização para abrir os envoltórios dos
produtos.
Instale o dispositivo próximo a um receptáculo CA de fácil acesso.
Para produtos que contenham supressores de pico, você deve seguir os requisitos de instalação
e energia.
Instalação e requisitos de energia
O fio terra protegido deve ser verde/amarelo de bitola 12 AWG no mínimo.
Você deve usar um disjuntor de ramal de 20A para a Entrada A.
1. Se o projetor estiver funcionando, desligue-o e desconecte-o da alimentação de CA.
2.
Afrouxe o parafuso roscado no terminal de aterramento na tomada CA na traseira do projetor.
3. Remova 15 mm da isolação das duas pontas do fio terra protegido.
4.
Insira uma ponta desencapada do fio terra protegido no furo na parte superior do terminal de
terra para que fique debaixo do parafuso roscado.
5. Aperte o parafuso roscado com 50 pol-lb de torque.
6. Conecte a outra ponta desencapada do fio terra protegido no terra do edifício.
Instalação e configuração
CP2208-LP Instalação e manual de configuração 19
020-102161-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Todos os direitos reservados.
7. Conecte uma ponta do cabo de alimentação do projetor na tomada CA no canto traseiro
esquerdo inferior do projetor e então conecte a outr
a ponta do cabo de alimentação em uma
tomada CA.
8. Se estiver usando um aparelho no-break para alimentar a parte eletrônica principal, coloque o
interruptor de CA em A+B e conecte o cabo de alimentação fornecido com o no-break na
tomada B.
A Entrada secundária de 100-240 V
B Entrada secundária de 200-240 V
C Interruptor de CA
Como ligar o projetor
O projetor é ligado usando-se o controlador de painel sensív
el ao toque (TPC).
Advertência! O não cumprimento dos seguintes pode resultar em morte ou lesões gr
aves.
PERIGO DE CHOQUE! Não tente a operação se a alimentação de CA não estiver dentro da faixa
de potência e tensão especificadas, conforme especificado no rótulo de licença.
1. Certifique-se de que o disjuntor para o projetor está ligado.
2.
No TPC, toque e mantenha pressionada a tecla Ligar/Desligar.
Conexão com o projetor
Conecte-se com o projetor par
a acessar as funções do controlador do painel sensível ao toque (TPC).
1. No TPC, toque em Menu > Login.
2. Da lista Nome de usuário, selecione um nome de usuário.
Instalação e configuração
CP2208-LP Instalação e manual de configuração 20
020-102161-03 R
ev. 1 (05-2017)
Copyright
©
2017 Christie Digital Systems USA Inc. Todos os direitos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Christie CP2208-LP Installation Information

Tipo
Installation Information