Ambiano GT-VBS-04 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
MANUAL DE INSTRUÇÕES
22025937
I/12/23
PO51031790
ART.-NR. 2593 I/12/23
Máquina de embalar
a vácuo
GT-VBS-04
Índice
2
Generalidades 3
Ler e guardar o manual de
instruções antes da
utilização do aparelho 3
Explicação dos símbolos 4
Segurança 5
Utilização de acordo com
a nalidade 5
Advertências de segurança 6
Conteúdo/
Peças do aparelho 13
Colocação em
funcionamento 14
Veri car o conteúdo 14
Antes da primeira utilização 14
Posicionamento do aparelho 1 4
Utilização 16
Preparação da película 17
Apenas selar a película 19
Selar e embalar a película
a vácuo 21
Limpeza 23
Arrumação 24
Tabela de avarias 25
Dados Técnicos 26
Declaração de
conformidade 26
Eliminação 26
Eliminação de embalagens 26
Eliminação do
aparelho antigo 27
3
Generalidades
Ler e guardar o manual de
intruções antes da utilização
do aparelho.
O manual de instruções
contém informações im-
portantes relativas à colo-
cação em funcionamento e opera-
ção do aparelho.
Antes de utilizar este artigo leia
cuidadosamente o manual de ins-
truções, especialmente as infor-
mações de segurança. A falta de
cumprimento deste manual de
instruções pode conduzir a feri-
mentos graves ou danos materiais.
O manual de instruções tem por
base as normas e regras em vigor
na União Europeia. No estrangei-
ro, deverá também respeitar as
diretrizes e leis especí cas de cada
país.
Guarde o manual de instruções
para futuras utilizações. Se entre-
gar este artigo a terceiros, deverá
entregar também este manual de
instruções.
Este manual de instruções tam-
m pode ser descarregado, no
formato PDF, na gina
www.gt-support.de
4
Explicação dos símbolos
Neste manual de instruções, no
artigo ou na sua embalagem são
usados os seguintes símbolos e
palavras de sinalização.
Este símbolo/pa-
lavra de sinaliza-
ção identi ca um perigo de risco,
que pode levar à morte ou a feri-
mentos graves caso não seja evita-
do.
Este símbolo/pa-
lavra de sinaliza-
ção identi ca um perigo de risco
reduzido, que pode levar a feri-
mentos ligeiros a moderados caso
não seja evitado.
Este símbolo/pa-
lavra de aviso pre-
vine de possíveis danos materiais.
Superfície quente! Este
símbolo identi ca superfí-
cies quentes quando em funciona-
mento não tocar com as os
desprotegidas.
Este símbolo fornece-lhe in-
formações adicionais úteis
relativas à montagem ou funcio-
namento.
Classe de proteção II: Isola-
mento reforçado ou duplo
entre peças ativas e de contacto.
Em geral, sem ligação ao condutor
de proteção.
Adequado para utilização
em interiores.
O selo “Segurança testa-
da (símbolo GS) certi -
ca que este artigo cum-
pre com as exigências da lei
alemão relativa à segurança dos
produtos.
5
Declaração de conformida-
de (ver capítulo “Declara-
ção de conformidade”): Os produ-
tos rotulados com este símbolo
encontram-se em conformidade
com todas as disposições comuni-
tárias aplicáveis do Espaço Econó-
mico Europeu.
Segurança
Utilização de acordo com a -
nalidade
O artigo adequa-se exclusivamen-
te à selagem ou embalagem a vá-
cuo de alimentos e/ou objetos que
não possam ser dani cados pela
pressão resultante da película.
Apenas utilize o aparelho com os
tubos de plástico adequados para
dispositivos de selagem.
O dispositivo não se destina a uma
utilização comercial, devendo ser
exclusivamente utilizado em resi-
dências particulares.
Qualquer outra utilização ou mo-
di cação do aparelho não cumpre
o m a que se destina e é estrita-
mente proibida.
Não aceitamos qualquer respon-
sabilidade por danos causados por
uma utilização indevida ou opera-
ção incorreta.
6
Advertências de segurança
Perigo de
choque elétrico!
Uma instalação elétrica com defei-
to ou tensão elétrica excessiva po-
derão levar a um choque elétrico.
O artigo e a cha não podem
ser introduzidos dentro de
água ou de outros líquidos.
Apenas ligue artigo se a ten-
são de rede da tomada corres-
ponder à indicação na placa de
identi cação.
Não coloque o artigo a funcio-
nar se este apresentar danos
visíveis ou se o cabo ou a cha
de alimentação estiverem com
defeito.
Se o cabo de ligação do artigo
estiver dani cado deverá ser
substituído pelo fabricante, re-
corra ao serviço de assistência
ao cliente ou uma pessoa com
quali cação semelhante, de
forma a evitar perigos.
Nunca tente alcançar o seu in-
terior usando objetos metáli-
cos.
Não abra a estrutura; solicite
que as reparações sejam efe-
tuadas por pessoal técnico.
Para tal dirija-se a um local téc-
nico especializado.
Não faça quaisquer modi ca-
ções no artigo. Utilize apenas
acessórios recomendados pelo
fabricante.
Não são válidas quaisquer rei-
vindicações de responsabili-
dade e de garantia em caso de
reparações efetuadas de forma
autónoma, uma ligação indevi-
da ou operação incorreta.
Em caso de reparações apenas
poderão ser utilizadas peças
que correspondam aos dados
originais do artigo. No artigo
tem partes elétricas e mecâni-
cas indispensáveis à proteção
contra fontes de perigo.
7
Nunca toque na cha de ali-
mentação com as mãos mo-
lhadas.
Nunca retire a cha da tomada
puxando pelo cabo de ligação,
segure sempre na cha para o
fazer.
Nunca use o cabo do artigo
para o transportar.
Mantenha o artigo, a cha e o
cabo de alimentação afastado
de chamas e superfícies quen-
tes.
Disponha o cabo de forma a
não ser possível tropeçar nele.
Não dobre o cabo nem o colo-
que sobre locais com arestas
vivas.
Na parte inferior do artigo en-
contram-se pés em borracha.
Uma vez que as superfícies da
base ou dos móveis podem ser
compostos por diversos ma-
teriais e são tratados com os
mais diversos produtos de tra-
tamento, não se pode excluir
totalmente que alguns desses
materiais contenham compo-
nentes que sejam agressivos
para com os pés em borracha.
Coloque uma base antiderra-
pante por baixo da artigo.
Nunca guarde o artigo de for-
ma a ser posvel que este caia
dentro de uma pia ou lavatório.
Nunca tente pegar num apare-
lho elétrico se este tiver caído
dentro de água. Nesse caso re-
tire imediatamente a cha da
tomada.
Quando não estiver a utilizar o
artigo, quando o limpar ou se
ocorrer uma avaria, desligue-o
e retire a cha da fonte de ali-
mentação.
8
A limpeza e manutenção não
podem ser efetuadas por crian-
ças sem supervisão. O apare-
lho e o cabo de ligação devem
ser mantidos longe de crianças
com idade inferior a 8 anos.
Não deve deixar crianças brin-
car com o aparelho. As crianças
não reconhecem o perigo que
pode ocorrer aquando do ma-
nuseamento de aparelhos elé-
tricos. Por este motivo deverá
utilizar o aparelho e também
guardá-lo longe do alcance de
crianças com idade inferior a 8
anos.
Não deixe o cabo de alimenta-
ção pendurado para que não
seja possível puxá-lo.
Não deixe as crianças brinca-
rem com a embalagem, os tu-
bos em plástico ou os sacos.
Estas poderão car presas no
material e as xiar, enquanto
brincam.
Perigos para
crianças e pes-
soas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas
(por exemplo com incapacida-
des parciais, pessoas mais ido-
sas com limitação das suas ca-
pacidades sicas e mentais) ou
falta de experiência e conheci-
mento (por exemplo crianças
mais velhas).
Este produto pode ser usado
por crianças a partir dos 8 anos
de idade bem como por pes-
soas com capacidades físicas,
sensoriais ou intelectuais redu-
zidas ou falta de experiência e/
ou conhecimento, desde que
estejam a ser supervisionadas
ou desde que tenham sido
instruídas relativamente à uti-
lização segura do aparelho e
tenham entendido os perigos
daí resultantes.
9
Perigo de
choque elétrico!
Não enrole o cabo de ligação à
volta do aparelho ou de alguma
parte deste. Caso exista um en-
rolador de cabo, utilize-o para
este efeito. No caso de o cabo
ser incorretamente enrolado, o
respetivo isolamento pode car
dani cado e provocar o perigo
de choque elétrico.
Perigo de
incêndio!
Nunca deixe aparelhos ligados
sem supervisão.
Utilize o aparelho sobre uma
superfície estável, plana e re-
sistente ao calor.
Nunca cubra o aparelho en-
quanto este se encontrar li-
gado. Perigo de sobreaqueci-
mento.
Não utilize o aparelho na pro-
ximidade de líquidos ou de ga-
ses in amáveis.
10
Perigo de
choque elétrico!
Líquidos (por exemplo sopas,
molhos, caldo de carne) não de-
verão ser embalados a vácuo no
saco. Os líquidos o aspirados e
introduzem-se no aparelho.
Caso tal aconteça, pare o proce-
dimento pressionando os bo-
tões 3 - 6.
Retire a cha da tomada e o
utilize o aparelho.
Solicite a veri cação do apa-
relho por parte de um técnico
especializado ou por parte do
Centro de Assisncia.
6
15
16
5
4
3
Perigo de
queimaduras!
Superfície quente!
Duran-
te o funcionamento, partes
deste aparelho cam muito quen-
tes. Um manuseamento indevido
poderá levar a ferimentos muito
graves.
Não toque no elemento de
aquecimento 15 durante e ime-
diatamente após a operação,
uma vez que este ca muito
quente.
Deixe o aparelho arrefecer antes
de o limpar.
11
Instruções
de higiene!
O manuseamento incorreto do
artigo pode implicar riscos para a
saúde.
Preste especial atenção à exis-
tência de boas condições de
higiene. Lave as suas mãos an-
tes de proceder à embalagem
a vácuo.
Mantenha todo o material de
trabalho bem como o artigo
absolutamente limpos.
Após a utilização deverá pro-
ceder a uma limpeza completa
e cuidadosa, especialmente do
recipiente de recolha de líqui-
dos 16.
De um modo geral, os alimen-
tos perecíveis devem ser con-
gelados imediatamente após
a sua embalagem a vácuo ou,
se forem aquecidos posterior-
mente, devem ser consumidos
imediatamente. Não os guarde
à temperatura ambiente.
Nunca volte a utilizar sacos já
usados, especialmente se tive-
rem sido embalados alimentos
como carne crua, peixe ou ali-
mentos gordurosos.
Também o volte a usar os sa-
cos se os mesmos tiverem sido
aquecidos em banho-maria ou
no micro-ondas.
Ten ha e m aten çã o!
Após um processo de embalagem
a vácuo é necessário um tempo de
arrefecimento de 15 segundos. Du-
rante este período de tempoo é
posvel iniciar um novo processo
de embalagem a vácuo.
Utilize no aparelho apenas tubos
de película com as dimensões ade-
quadas para aparelhos de selagem
a vácuo:
Largura não superior a 30 cm
Espessura do material entre 0,1
e 0,2 mm.
O comprimento do rolo dos tubos
de pecula dispoveis no mercado
pode variar. No entanto também
podem ser utilizados sacos já pron-
tos a usar. Os sacos adequadoso
sacos com estrias ou pontos de um
dos lados. Os tubos ou sacos de pe-
lícula lisa o o adequados para
a selagem.
12
1
2
34
57
8
9
12
13
14
15
16
17
18 19 20
10
11
9
8
6
13
Conteúdo/Peças do
aparelho
1 Botão da lâmina
2 Tampa da cobertura
3
Botão de selagem a vácuo
Start/Stop
4 Botão de selagem a
vácuo Soft
Start/Stop
5 Botão de selagem a
vácuo Normal
Start/Stop
6 Botão de selagem a
vácuo Húmido
Start/Stop
7 Barra de corte
8 Símbolos da o
9 Botões de desbloqueio
10 Compartimento para o cabo
11 Batente da película
12 Barra de pressão
13 Vedantes
14 Abertura de aspiração
15 Elemento de aquecimento
16 Recipiente de recolha de
líquidos
17 Limite de largura máxima da
película
18 Rolo de película 22 x 300 cm
19 5 Sacos
(aprox. 20 x 30 cm, adequa-
dos para utilização no micro-
-ondas)
20 1 x vedante substituição
- Manual de instruções / Car-
tão de garantia (sem ima-
gem).
14
Colocação em
funcionamento
Veri cação do conteúdo
Risco de danos!
O aparelho pode ser dani cado se
abrir a embalagem de forma im-
prudente, usando uma faca a ada
ou outros objetos pontiagudos.
Proceda com cautela ao abrir.
1. Retire do cartão todas as peças
do aparelho bem como o ma-
nual de instruções, removendo
de seguida todas as peculas de
proteção.
2. Veri que a integralidade do con-
teúdo, ver Conteúdo/Peças do
aparelho.
3. Veri que se as peças apresen-
tam danos. Se for o caso o as
utilize. Contacte para tal o ende-
ro para assistência indicado
no cartão da garantia.
Antes da primeira utilização
Não utilize pro-
dutos de limpe-
za abrasivos e solventes ou ob-
jetos pontiagudos!
1. Retire o material da embalagem
e todas as películas protetoras.
Se necessário, pressione
os botões de desbloqueio
9 de ambos os lados e em
simultâneo para desbloquear a
tampa da cobertura 2 .
2. Remover os dois batentes da pe-
lícula 11.
3. Antes da primeira utilização do
aparelho limpe o recipiente de
recolha de líquidos 16 com um
pano ligeiramente humedecido.
4. Volte a colocar os batentes da
película 11, como indicado.
Posicionamento do aparelho
1. Desenrole completamente o
cabo do compartimento 10
(parte inferior) e passe o cabo
pela pequena abertura na parte
de trás do compartimento. Isto
evita que o aparelho de embalar
a vácuo oscile.
15
11 2
9
10
16
13
2. Coloque o aparelho de embalar
a cuo sobre uma supercie
plana e estável. Os pés de borra-
cha garantem uma boa aderên-
cia.
3. Certi que-se de que a superfí-
cie se limpa facilmente, tem boa
iluminação e é facilmente aces-
sível.
4. Abra a tampa da cobertura 2
para cima e veri car se os ve-
dantes 13 estão bem assentes.
Estes devem estar completa-
mente e uniformemente pres-
sionados na inserção.
Caso contrário o é pos-
sível a criação decuo
no saco.
16
Utilização
Perigo de
queimaduras!
Superfície quente!
Duran-
te o funcionamento, partes
deste aparelho cam muito quen-
tes. Um manuseamento indevido
poderá levar a ferimentos muito
graves.
Após o procedimento de sela-
gem e da abertura da tampa da
cobertura nunca toque no ele-
mento de aquecimento 15 nem
na barra de pressão 12, para evi-
tar queimaduras.
12
15
Antes da primeira utilização
comece por executar 1 a 2
ciclos de selagem. Qualquer pe-
queno odor e ligeiro desenvolvi-
mento de fumo são normais e de-
saparecem após um curto período
de tempo. Contudo, certi que-se
de que existe ventilação su ciente
(por exemplo, abrindo uma janela).
Os sucessivos processos de emba-
lagem acuo ou selagem apenas
são possíveis após um intervalo
programado de aproximadamen-
te 15 segundos. É programado um
intervalo de 10 minutos de arrefe-
17
cimento após 10 processos conse-
cutivos. O aparelho não pode ser
colocado em funcionamento du-
rante este período.
Poderá encomendar a película
original através do endereço de
assistência cnica indicado no car-
tão de garantia.
Preparação da película
Certi que-se de que as li-
nhas de selagem realizadas
com o aparelho de embalagem a
vácuo o se cruzam. Os lados
abertos a serem selados devem ser
opostos e não adjacentes. Não cor-
te as uniões existentes na pelícu-
la.
1. Comece por preparar o mero
de sacos desejado.
Para tal, desenrole um pedaço
de película do rolo de pecula e
corte o comprimento pretendi-
do utilizando uma tesoura ade-
quada ou barra de corte.
Tenha em atenção que,
devido ao processo de se-
lagem, o comprimento útil do
saco será ligeiramente mais cur-
to do que o pedaço que cortou
do rolo de película.
18
2. Para utilizar a barra de corte 7
abra-a para cima até sentir uma
resistência.
3. Coloque a película sobre o apa-
relho de embalar a cuo.
4. Feche a barra de corte, deixe-a
encaixar à direita e deslize o bo-
tão da lâmina 1 para a esquerda
ou para a direita até ao batente,
se necessário.
7
1
Se o boo damina o
estiver fora da zona do
película, não é efetuado ne-
nhum corte durante o processo
de corte.
5. Pressione a cabeça da lâmina de
corte 1 ligeiramente para baixo
sobre a pecula, deslocando-a
para o lado oposto.
19
Apenas selar a película
1. Se necessário, pressione simul-
taneamente os botões de des-
bloqueio e abra a tampa da co-
bertura.
2. Colocar um dos lados abertos
da película sobre o elemento de
aquecimento 15, conforme in-
dicado.
Uma vez que o ocorre o
vácuo, não é necessário apli-
car a extremidade da película até
aos batentes da película 11. É su -
ciente se a pecula for colocada
aproximadamente 1 cm acima do
elemento de aquecimento.
3. Dobre a tampa da cobertura
para baixo. Certi que-se de que
a película sobre o elemento de
aquecimento não tem dobras.
4. Pressione com rmeza a tampa
da cobertura para baixo em am-
bos os lados e simultaneamen-
te nos pontos marcados com o
símbolo da mão , até que am-
bos os fechos encaixem de for-
ma audível.
5. Ligue a cha à tomada.
15
11
20
6. Pressione o boo de selagem a
vácuo Start/Stop 3.
A luz de controlo do bo-
tão acende a vermelho
durante o processo de selagem
a vácuo, depois as luzes de con-
trolo piscam 3 vezes. O processo
de selagem está agora concluí-
do.
Prima novamente o botão para
interromper precocemente o
processo de selagem a vácuo.
3456
9
12 2
16
15
7. Pressione os botões de desblo-
queio 9 de ambos os lados e
ao mesmo tempo para desblo-
quear a tampa da cobertura.
8. Abra a tampa de cobertura 2.
Perigo de
queimaduras!
Superfície quente!
O ele-
mento de aquecimento
15
e
a barra de pressão
12
cam bastan-
te quentes após o processo de sela-
gem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Ambiano GT-VBS-04 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário