Silvercrest H14271 Operation and Safety Notes

Tipo
Operation and Safety Notes
H14271
Digitale Küchenwaage
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Báscula Digital De cocina
Instrucciones de utilización y de seguridad
Bilancia Digitale Da cucinal
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Digital Kitchen scale
Operation and Safety Notes
Balança De cozinha Digital
Instruções de utilização e de segurança
5
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 3
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11
PT Instruções de utilização e de segurança Página 19
GB / MT Operation and Safety Notes Page 27
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35
3 ES
Índice
Introducción
Uso correcto ...............................................................................................................gina 5
Descripción de las piezas .........................................................................................Página 5
Datos técnicos ............................................................................................................gina 5
Volumen de suministro ...............................................................................................gina 6
Advertencias de seguridad
Indicaciones generales de seguridad .....................................................................gina 6
Indicaciones de seguridad sobre baterías ..............................................................gina 6
Puesta en servicio
Cambiar las baterías .................................................................................................gina 7
Pesar ...........................................................................................................................gina 7
Pesar y agregar .........................................................................................................gina 8
Retirar parcialmente el producto a pesar ................................................................gina 8
Ajustar cronómetro de cuenta atrás / alarma .........................................................Página 8
Indicación de temperatura ambiente .......................................................................gina 9
Apagar la balanza de cocina ..................................................................................gina 9
Subsanar errores ............................................................................................ gina 9
Limpieza ..................................................................................................................gina 9
Eliminación ...........................................................................................................gina 9
4 ES
2
Z / T
UNIT
O
N
/O
FF
T - SET
1
2
3
4
5
6
7
11 12
1314
9
10
8
15
5 ES
Introducción
Báscula digital de cocina
Q
Introducción
Familiarícese con el artefacto antes de
la primera puesta en funcionamiento.
Lea detenidamente para esto el siguiente
manual de instrucciones y las indicaciones de se-
guridad. Utilice el artefacto únicamente como esta
descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve
adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igual-
mente toda la documentación en caso de entregar
el artefacto a un tercero.
Q
Uso correcto
Este aparato es adecuado para pesar y agregar
peso de cantidades domésticas de alimentos, para
indicación de temperatura y para mediciones breves.
La balanza digital sirve para establecer el peso de
líquidos o sólidos no agresivos, no corrosivos y no
raspantes. No está previsto para pesar medica-
mentos o materiales no permitidos. No se permiten
usos distintos al descrito previamente ni cambios en
el producto; esto puede ocasionar lesiones. Además
podría provocarse peligro de muerte y lesiones. El
producto solo está dispuesto para el uso propio,
no para el uso médico o comercial.
Q
Descripción de las piezas
1
Platillo
2
Balanza de cocina
3
Tecla de ENCENDIDO / APAGADO
(ON / OFF)
4
Tecla temporizador (T-SET)
5
Pantalla LCD
6
Tecla de unidad de peso (UNIT) / Tecla
temporizador
7
Tecla de puesta a cero (Z / T) / Tecla
temporizador
8
Compartimiento de la batería
9
Tapa del compartimiento de la batería
10
Contacto
11
Indicación de temporizador
12
Indicación de temperatura
13
Indicación de g / oz
14
Indicación de kg / lb
15
Indicación de alarma
Q
Datos técnicos
Carga máxima: 0.1 oz - 11 lb (libras) /
1 g - 5 kg (quilogramos)
División: 0.1 oz / 1g
Temperatura: 0 °C - 40 °C
División: 0.5 °C
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
¡Lea las instrucciones de uso!
No deje nunca a los niños sin
vigilancia con el material de embalaje
o el aparato.
¡Siga las indicaciones de prevención
y seguridad!
No cargue la balanza con más
de 5 Kg.
¡Peligro de explosión! ¡Apto para alimentos!
Corriente continua
(Tipo de corriente y de tensión)
¡Evacue el embalaje y el aparato de for
-
ma respetuosa con el medio ambiente!
Utilice guantes de protección.
Pb
¡Las baterías no deben desecharse en
la basura doméstica!
5 kg
6 ES
Introducción / Advertencias de seguridad
Tolerancia: ± 2 °C
Baterías: 2 x 3 V
Batería de
litio (CR2032 pilas de botón de litio)
Q
Volumen de suministro
Revise inmediatamente después del desembalaje
que el volumen de suministro esté completo, así
como el buen estado del producto.
1 x balanza digital de cocina
1 x platillo
2 x baterías de litio
1 x manual de instrucciones
Q
Advertencias de seguridad
Indicaciones generales
de seguridad
J
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTES
PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca
deje a los niños sin vigilancia con el material
de embalaje ni con el producto. De lo contrario,
existe peligro de asfixia. Mantenga siempre a
los niños alejados del producto.
J Personas o niños, que por su inexperiencia o
desconocimiento del uso del aparato o por sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas no están en condiciones de utilizar
el artefacto, no deben utilizar este artefacto a
menos que una persona, responsable de su
seguridad, supervise correspondientemente o
las instruya en el uso. Los niños deben ser su-
pervisados para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
J
5 kg
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE
LESIONES! No cargue la balanza
con más de 5 kg. El producto
podría dañarse.
J No exponga el artefacto
- a temperaturas extremas,
- a fuertes vibraciones,
- a fuertes esfuerzos mecánicos,
- a la radiación solar directa,
- a un campo magnético,
- a la humedad.
De lo contrario hay peligro de daño del producto.
J Proteja el producto de carga / descarga elec-
trostática. Esto podría causar el impedimento
de intercambio de datos, que produce fallos
en la pantalla LCD.
J Revise el producto por daños antes de la puesta
en marcha. De ninguna manera ponga en fun-
cionamiento un aparato averiado.
¡ADVERTENCIA!
Bajo ninguna circunstancia
debe abrir la caja del producto. Se pueden
producir lesiones y / o daños en el producto.
Deje que un electricista lleve a cabo las repa-
raciones.
J No permita que personas inexpertas utilicen el
producto. Asegúrese de haber comprendido total-
mente las instrucciones de uso y que está en con-
diciones de operar el producto con seguridad.
J Coloque el producto sobre una superficie plana,
firme y horizontal.
J Las funciones del producto se pueden obstacu-
lizar con campos magnéticos. En tal caso retire
brevemente la batería del producto y colóquela
nuevamente. Para ello proceda de la manera
descrita en el capítulo “Cambiar las baterías”.
J
¡APTO PARA ALIMENTOS! Este
producto no reduce las característi-
cas de sabor y olor.
Indicaciones de seguridad
sobre baterías
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE!
Mantenga las baterías fuera del alcance de los
niños. No deje las baterías en cualquier lugar. Hay
peligro de que niños o animales domésticos las in-
gieran. En caso de ingesta acuda inmediatamente
a un médico.
J
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No
recargue nunca las baterías, no las
cortocircuite y / o abra. La conse-
cuencia puede ser el recalentamiento, peligro
de incendio o su explosión. Nunca eche las
7 ES
Advertencias de seguridad / Puesta en servicio
baterías al fuego o al agua. Las baterías pueden
explotar.
J Evite las condiciones y temperaturas extremas
que puedan influir en las baterías, p. ej. radia-
dores de calefacción. De lo contrario existe
elevado peligro de derrame.
J Retire inmediatamente la batería agotada del
producto. De lo contrario existe elevado peligro
de derrame.
J Cambie siempre ambas baterías a la vez y
coloque solo baterías del mismo tipo juntas.
J No utilice distintos tipos de baterías o baterías
usadas y nuevas juntas.
J Compruebe periódicamente la estanqueidad
de las baterías.
J
¡Las pilas gastadas o dañadas pue-
den ocasionar quemaduras al entrar
en contacto con la piel, por este
motivo utilice en este caso guantes apropiados
de seguridad!
J Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas,
en caso de que el líquido de la pila se haya
derramado. Si ha tenido contacto con el ácido
de la pila, enjuague inmediatamente la zona
afectada con abundante agua clara y consulte
sin demora a un médico.
J En caso de ligera suciedad limpie los contactos
de la batería y el producto con un paño seco,
sin pelusas antes de colocar las pilas.
J Retire la pila del artefacto si va a dejar de
emplearlo por largo tiempo.
J ¡Al colocar las pilas asegúrese de que la pola-
ridad sea la correcta! Esto se muestra en el
compartimiento de baterías. De lo contrario
pueden explotar las baterías.
J Inserte las baterías con cuidado. De lo contrario
se podría dañar el producto.
J No tire las baterías usadas a la basura domés-
tica, sino elimínelas en los lugares previstos
para ello.
Q
Puesta en servicio
1. Abra el compartimiento de la batería
8
en la
parte trasera del producto, presionando la
solapa de la tapa del compartimiento de la
batería
9
hacia el compartimiento de la bate-
ría
8
y luego levantando hacia arriba.
2. Retire la cinta aislante. Se encuentra entre las
baterías y el compartimiento de la batería
8
.
3. Empuje la tapa del compartimiento de la bate-
ría
9
nuevamente sobre el compartimiento de
la batería
8
. Preste atención de que ambas
ampliaciones de la tapa del compartimiento de
la batería
9
engarcen en ambas aberturas del
compartimiento
8
. Presione la tapa del com-
partimiento de baterías
9
sobre el comparti-
miento
8
, hasta que se oiga y sienta que
engatilla.
Q
Cambiar las baterías
1. Abra el compartimiento de la batería
8
, según
se describe previamente.
2. Retire las baterías usadas del compartimiento
de la batería
8
, empujando cuidadosamente
el contacto
10
hacia arriba. Procure no ejercer
demasiada presión sobre el contacto
10
. De
lo contrario se podría dañar. Retire las baterías
del compartimiento de la batería
8
.
3. Inserte baterías nuevas. Asegúrese de que la
polaridad sea la correcta. “+“ debe indicar
hacia arriba. Vuelva a presionar el contacto
10
cuidadosamente hacia abajo, de modo que las
baterías se mantengan en el compartimiento
8
.
4. Abra el compartimiento de la batería
8
, según
se describe previamente.
Q
Pesar
ADVERTENCIA: La balanza de cocina
2
arranca
siempre en 0.0 g / 0.0 oz, al encenderla. Coloque
el platillo
1
sobre la balanza de cocina
2
antes
de encender, después del encendido se muestra
0.0 g / 0.0 oz “ZERO“.
Pero si coloca el platillo
1
sobre la balanza de
cocina
2
justo después de encender, entonces
mostrará el peso de la bandeja
1
. Pulse la tecla
de puesta a cero
7
, para regresar la indicación a
0.0 g / 0.0 oz.
8 ES
Puesta en servicio
j Coloque el platillo
1
sobre la balanza de
cocina
2
.
j Pulse la tecla ON/OFF
3
para encender la
balanza de cocina
2
.
j Seleccione la unidad de pesaje, pulsando la
tecla de unidad de pesaje
6
. Puede elegir
entre “g/kg“ y “oz/lb“.
j Coloque los alimentos a pesar.
j La pantalla LCD
5
muestra el peso de los
alimentos a pesar en la unidad de pesaje
seleccionada.
ADVERTENCIA: La balanza funciona de igual
manera sin el platillo
1
. Siga y repita los pasos
descritos previamente sin platillo
1
.
Q
Pesar y agregar
La balanza de cocina
2
permite un pesaje conse-
cutivo sin retirar los alimentos del platillo
1
.
j Coloque el platillo
1
sobre la balanza de
cocina
2
.
j Pulse la tecla ON/OFF
3
para encender la
balanza de cocina
2
.
j Seleccione la unidad de pesaje, pulsando la
tecla de unidad de pesaje
6
. Puede elegir
entre “g/kg“ y “oz/lb“.
j Coloque los alimentos a pesar.
j La pantalla LCD
5
muestra el peso de los
alimentos a pesar en la unidad de pesaje
seleccionada.
j Pulse ahora la tecla de puesta a cero
7
.
La balanza indica ahora “TARE“.
j Coloque otra pieza más a pesar en la bande-
ja
1
.
j La pantalla LCD
5
muestra el peso de los
alimentos a pesar en la unidad de pesaje
seleccionada.
j Lleve a cabo este procedimiento como máximo
hasta que se alcance la carga máxima de la
balanza
2
o hasta que el platillo
1
esté lleno
Q
Retirar parcialmente
el producto a pesar
j Coloque el platillo
1
sobre la balanza de
cocina
2
.
j Pulse la tecla ON/OFF
3
para encender la
balanza de cocina
2
.
j Seleccione la unidad de pesaje, pulsando la
tecla de unidad de pesaje
6
. Puede elegir
entre “g/kg“ y “oz/lb“.
j Coloque los alimentos a pesar.
j La pantalla LCD
5
muestra el peso de los
alimentos a pesar en la unidad de pesaje
seleccionada.
j Pulse ahora la tecla de puesta a cero
7
.
j Retire ahora la cantidad deseada de producto
a pesar de la bandeja
1
.
j La pantalla LCD
5
muestra el peso retirado
del producto a pesar como valor negativo.
Q
Ajustar cronómetro
de cuenta atrás / alarma
El temporizador de la balanza de cocina tiene un
intervalo de tiempo de 0 a 99.50 minutos. El tiempo
fijado cuenta en retroceso hasta “0“. Luego suena
una señal de alarma y el indicador de alarma “
15
parpadea.
j Pulse la tecla ON/OFF
3
para encender la
balanza de cocina
2
.
j Pulse la tecla temporizador
4
.
j Fije la hora deseada pulsando la tecla tempori-
zador “
6
, o la tecla temporizador “
7
.
j Vuelva a pulsar la tecla temporizador
4
para
confirmar la hora fijada e iniciar el temporizador
de cuenta atrás.
j Presione nuevamente la tecla temporizador
4
para detener el temporizador de cuenta atrás.
j Vuelva a pulsar la tecla temporizador
4
para
volver a posicionar el tiempo ajustado en “0“
ADVERTENCIA: En cuanto finaliza el tiempo
ajustado suena una señal de alarma.
j Pulse la tecla ON/OFF
3
para apagar la
alarma y simultáneamente la balanza de
cocina
2
.
9 ES
Puesta en servicio / Subsanar errores / Limpieza / Eliminación
Q
Indicación de
temperatura ambiente
Si la balanza de cocina
2
está encendida, aparece
en la pantalla LCD
5
la temperatura ambienteactual.
Esta es mostrada en el indicador de temperatura
12
en °C.
Q
Apagar la balanza de cocina
La balanza de cocina
2
se apaga automática-
mente después de 90 segundos de inactividad para
ahorrar energía.
j Pulse la tecla ON/OFF
3
para encender la
balanza de cocina
2
.
Q
Subsanar errores
Error Causa Solución
La pantalla LCD
5
indica “Err“.
Se ha sobrepasado la
carga máxima de
5 kg / 11 lb de la
balanza de cocina
2
.
j Retire el producto a pesar de la balanza de
cocina
2
.
j Reduzca la cantidad a pesar y pésela en varios
pasos.
La pantalla LCD
5
indica “Err“ y se
mantiene así.
Se ha sobrepasado la
carga máxima de
5 kg / 11 lb de la
balanza de cocina
2
.
j Retire el producto a pesar de la balanza de
cocina
2
.
j Apague la balanza de cocina
2
y vuélvala a
encender a continuación.
j Reduzca la cantidad a pesar y pésela en varios
pasos.
La pantalla LCD
5
indica “Err“.
Se han gastado las
baterías.
j Cambie las baterías según lo descrito en el
capítulo “Cambiar las baterías”.
No se puede
encender la balanza
de cocina
2
.
Se han gastado las
baterías.
j Cambie las baterías según lo descrito en el
capítulo “Cambiar las baterías”.
j Si a pesar de ello no se puede encender la
balanza de cocina
2
póngase en contacto
con un especialista.
Q
Limpieza
j Limpie el producto con un paño sin pelusa
ligeramente húmedo. En caso de suciedad más
fuerte también puede humedecer un paño con
agua jabonosa suave.
j Para la limpieza no utilice productos de limpieza
químicos, que rayan u objetos con filo. De lo
contrario se podría dañar el producto.
j No sumerja el producto nunca en agua u otros
líquidos. De lo contrario se podría dañar el
producto.
j El platillo
1
es apto para el lavavajillas.
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por materia-
les no contaminantes que pueden ser eli-
minados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de
eliminación del producto estropeado en
la administración de su comunidad o ciu-
dad.
No elimine el producto estropeado con
los desechos domésticos, sino hágalo de
manera correcta. Proteja así el medio
ambiente. Se puede informar en la oficina
10 ES
Eliminación
competente de su administración sobre
los puestos de recogida y sus horarios
de atención al público.
Las baterías defectuosas o usadas deben ser
recicladas de conformidad con la Directiva
2006 / 66 / EC. Entregue las pilas y / o el artefacto
en las instalaciones de recolección que se ponen a
su disposición.
Pb
¡Daño medioambiental debido
a un reciclaje incorrecto de las
pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos
domésticos. Las pilas pueden contener metales
pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolo químicos de los metales pesados son:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las
pilas deben reciclarse en el punto de recolección
específico para ello.
EMC
Denominación del producto:
Báscula digital de cocina
Modelo nº: H14271
Versión: 11/2010
11 IT/MT
Indice
Introduzione
Uso previsto ..............................................................................................................Pagina 13
Descrizione dei componenti ....................................................................................Pagina 13
Dati tecnici ................................................................................................................Pagina 13
Volume di consegna .................................................................................................Pagina 14
Misure di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza ...........................................................................Pagina 14
Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ........................................................Pagina 14
Messa in funzione
Sostiture le batterie ...................................................................................................Pagina 15
Pesare ........................................................................................................................Pagina 15
Peso e tara ................................................................................................................Pagina 16
Rimuovere parzialmente l‘ingrediente parzialmente .............................................Pagina 16
Impostazione Timer / allarme ..................................................................................Pagina 16
Indicare la temperatura ambiente ...........................................................................Pagina 16
Spegnere la bilancia da cucina ..............................................................................Pagina 17
Rimedio di errori ............................................................................................Pagina 17
Pulizia ......................................................................................................................Pagina 17
Smaltimento .......................................................................................................Pagina 17
12 IT/MT
2
Z / T
UNIT
O
N
/O
FF
T - SET
1
2
3
4
5
6
7
11 12
1314
9
10
8
15
13 IT/MT
Introduzione
Bilancia digitale da cucina
Q
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima
della messa in funzione. Leggete attenta-
mente quindi le seguenti istruzioni d‘uso
e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio
solo come descritto e per gli ambiti di funzione
indicati. Conservate per bene queste istruzioni.
Consegnate anche tutti i documenti di questo pro-
dotto quando lo date a terzi.
Q
Uso previsto
Questo apparecchio, ad uso privato, è adatto per
pesare e tarare la quantità degli alimenti, per indi-
care la temperatura e per la misurazione a breve
durata (temporizzatore). La bilancia digitale da
cucina è adatta per pesare liquidi e solidi non
aggressivi, non corrosivi e non affilatie non affilati.
Non è è idonea a pesare medicinali o materiali
non autorizzati. Qualsiasi altro impiego o modifica
del prodotto è ammesso, in quanto potrebbe cau-
sare danni allo stesso. Inoltre potrebbe casuare
pericoli e ferite mortali. L‘utilizzo prodotto è previ-
sto solo per uso personale, e non è idoneo per uso
medico o commerciale.
Q
Descrizione dei componenti
1
Recipiente
2
Bilancia da cucina
3
Tasto on / off (ON / OFF)
4
Tasto Timer (T-SET)
5
Display LC
6
Tasto peso (UNIT) / tasto Timer
7
Tasto tara (Z / T) / tasto timer
8
Scompartimento batterie
9
Coperchio scompartimento batterie
10
Contatto
11
Indicatore timer
12
Indicatore temperatura
13
Indicatore g / oz
14
Indicatore kg / lb
15
Indicatore allarme
Q
Dati tecnici
Portata: 0,1 oz - 11 lb (libbra) /
1 g - 5 kg (chilogrammi)
Suddivisione: 0,1 oz / 1g
Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti
pittogrammi / simboli:
Leggere il manuale di istruzioni per
l’uso!
Non lasciare mai bambini incustoditi
nei pressi del materiale di imballaggio
e dell’apparecchio.
Rispettare le avvertenze e le
indicazioni per la sicurezza!
Non caricate la bilancia con pesi
superiori a 5 kg.
Pericolo d’esplosione! Idoneo per alimentari!
Corrente continua
(Tipo di corrente e di tensione)
Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio
in modo ecocompatibile!
Portare guanti di protezione.
Pb
Non smaltire le batteria con
i rifiuti domestici!
5 kg
14 IT/MT
Introduzione / Misure di sicurezza
Temperatura: 0 °C - 40 °C
Suddivisione: 0,5 °C
Tolleranza: ± 2 °C
Batterie: 2 x 3 V
Batteria al litio (CR2032 pi-
lette al litio)
Q
Volume di consegna
Controllare il prodotto subito dopo averlo scartato
e verificare che il volume della fornitura sia completo
e che la condizione del prodotto sia integro.
1 x Bilancia digitale da cucina
1 x Recipiente
2 x Batterie al litio
1 x Istruzioni d‘uso
Q
Misure di sicurezza
Indicazioni generali
di sicurezza
J
ATTENZIONE!
PERICOLO
DI VITA O INCIDENTI PER
INFANTI E BAMBINI! Non
lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale
d‘imballaggio e il prodotto. Sussiste pericolo di
soffocamento dovuto al materiale d‘imballaggio.
Tenere i bambini lontano dal prodotto.
J Bambini o persone che non hanno dimestichezza
con le funzioni dell’apparecchio, o che soffrono
di disabilità fisica, sensoriale o mentale, non
devono usare l‘apparecchio senza la sorve-
glianza o la guida di una persona responsabile
per la loro sicurezza. I bambini devono essere
sorvegliati, in modo che non giochino con
l‘apparecchio.
J
5 kg
ATTENZIONE! PERICOLO DI
LESIONE! Non caricate la bilancia
con pesi superiori a 5 kg. Il prodotto
potrebbe danneggiarsi.
J Non esporre il prodotto
- a temperature estreme,
- a forti vibrazioni,
- a forti sollecitazioni meccaniche,
- ai raggi diretti del sole,
- a campo magnetico,
- all‘ umidità.
In caso contrario potrebbero subentrare danni
al prodotto.
J Proteggere il prodotto dalla carica/scarica /
elettrostatica. Ciò potrebbe causare un impedi-
mento dello scambio di dati interni e generare
errori nel display LC.
J Prima dell‘uso, controllate se il prodotto è
danneggiato. Non mettete in nessun caso in
funzione un apparecchio danneggiato.
ATTENZIONE!
Non aprire mai l‘alloggia-
mento del prodotto. Ciò potrebbe portare a
pericolo di lesioni e/o danni. Lasciare eseguire
le riparazioni solo da personale specializzato.
J Non lasciare usare il prodotto a persone ine-
sperti. Assicurarsi che chiunque usi il prodotto,
abbia letto le istruzioni d‘uso e sia in grado di
utilizzare il prodotto in modo sicuro.
J Posizionare il prodotto su un piano fisso, oriz-
zontale e liscio.
J Le funzioni del prodotto possono essere distur-
bate da campi magnetici. In caso di tali disturbi,
rimuovere per un breve tempo le batterie e
inserirle nuovamente. Proseguire secondo il
capitolo “sostiture le batterie”.
J
IDONEO PER ALIMENTI! Le ca-
ratteristiche del sapore e dell‘odore non
vengono pregiudicate dal prodotto.
Indicazioni di sicurezza
relative alle batterie
ATTENZIONE!
PERICOLO DI VITA! Le
batterie non devono andare in mano ai bambini. Non
lasciare le batterie in giro. Persiste il pericolo che que-
ste vengano ingerite da bambini o animali domestici.
In caso di ingerimento consultate subito un medico.
J
PERICOLO D‘ESPLOSIONE!
Non caricare mai le batterie, non
mandarle in cortocircuito e / o non
aprirle Ne possono derivare surriscaldamento,
pericolo d‘incendio o scoppi. Non buttare mai
le batterie nel fuoco o nell‘acqua. Le batterie
potrebbero esplodere.
15 IT/MT
Misure di sicurezza / Messa in funzione
J Evitare condizioni e temperature estreme che
potrebbero influire sulle batterie, per es. sui
termosifoni. Altrimenti potrebbero fuoriuscire
dei liquidi dalle batterie.
J Rimuoveree subito le batterie scariche dal pro-
dotto. Altrimenti potrebbero fuoriuscire dei
liquidi dalle batterie.
J Sostituire le batterie sempre contemporanea-
mente e inserire solo batterie dello stesso tipo.
J Non utilizzare batterie di tipo diversei o batterie
scariche e nuove insieme.
J Controllare regolarmente che le batterie non
abbiano perdite.
J
Batterie scariche o danneggiate
possono essere corrosive a contatto
con la pelle, usare quindi guanti di
protezione adatti.
J In caso di fuoriuscita di liquidi dalle batterie,
evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le
mucose. In caso di contatto con acido prove-
niente dalle batterie, sciacquare immediata-
mente e abbondantemente con acqua limpida
e consultare immediatamente un medico.
J In caso di sporco leggero, pulire i contatti delle
batterie e del prodotto, prima dell‘inserimento,
con un panno asciutto e privo di pelucchi.
J Se l‘apparecchio non verrà utilizzato per molto
tempo, rimuovere le batterie.
J Inserire le batterie rispettando la polarità indi-
cata. Questa viene indicata sullo scompartimento
batteria. Altrimenti le batterie potrebbero
esplodere.
J Inserire le batterie con cautela. Potrebbero
subentrare danni al prodotto.
J Non gettare le batterie scariche nei nella spaz-
zatura, ma smaltirle negli appositi contenitori.
Q
Messa in funzione
1. Aprire lo scompartimento batterie
8
sul retro
dell‘apparecchio spingendo la linguetta del
coperchio dello scompartimento batterie
9
in
direzione dello scompartimento batterie
8
e
tirandolo verso sù.
2. Rimuovere la striscia isolante. Questa si trova
tra le batterie e lo scompartimento batterie
8
.
3. Inserire il coperchio scompartimento batterie
9
di nuovo sullo scompartimento batterie
8
.
Fare attenzione a far ingranare i due prolunga-
menti del coperchio scompartimento batterie
9
nelle due aperture dello scompartimento batte-
rie
8
. Premere il coperchio scompartimento
batterie
9
sullo scompartimento batterie
8
fino a quando si sente che si innesta
Q
Sostiture le batterie
1. Aprire lo scompartimento batterie
8
come
descritto sopra.
2. Rimuovere le batterie usate dallo scomparti-
mento batterie
8
premendo lievemente e con
cautela il contatto
10
verso sopra. Fare atten-
zione a non esercitare troppa pressione sul
contatto
10
. In caso contrario, il prodotto
potrebbe danneggiarsi. Rimuovere le batterie
dallo scompartimento batterie
8
.
3. Inserire le batterie nuove. Prestare attenzione
alla polarità esatta Il “+“ deve indicare all‘insù.
Premere di nuovo il contatto
10
prudentemente
all‘insù, in modo che le batterie rimangano nello
scompartimento batterie
8
.
4. Chiudere lo scompartimento batterie
8
come
descritto sopra.
Q
Pesare
INDICAZIONE: La bilancia da cucina
2
s‘avvia
sempre con 0g / 0,0 oz, quando viene accesa.
Se si posiziona il recipiente
1
prima dell‘accen-
sione sulla bilancia da cucina
2
, dopo l‘accensione
viene indicato 0g / 0,0 oz “ZERO“.
Se però il recipiente
1
, viene posizionato sulla
bilancia da cucina
2
, dopo l‘accensione, questa
indica il peso del recipiente
1
. Premere il tasto
tara
7
per impostare di nuovo la l‘indicatore su
0g / 0,0 oz.
j Posizionare il recipiente
1
sulla bilancia da
cucina
2
.
j Premere il tasto ON/OFF
3
per accendere la
bilancia da cucina
2
.
16 IT/MT
Messa in funzione
j Selezionare l‘unità di misura premendo il tasto
unità di misura
6
. E‘ possibile effettuare la
selezione tra “g/kg“ e “oz/lb“.
j Aggiungere l‘ingrediente.
j Il display LC
5
indica il peso dell‘ingrediente
da pesare nell‘unità di misura selezionata.
INDICAZIONE: La bilancia allo stesso modo
funziona anche senza il recipiente
1
. Seguire e
ripetere semplicemente i passi descritti sopra, ma
senza il recipiente
1
.
Q
Peso e tara
La bilancia da cucina
2
permette un susseguirsi di
pesate senza dover rimuovere l‘ingrediente dal
recipiente
1
.
j Posizionare il recipiente
1
sulla bilancia da
cucina
2
.
j Premere il tasto ON/OFF
3
per accendere la
bilancia da cucina
2
.
j Selezionare l‘unità di misura premendo il tasto
unità di misura
6
. E‘ possibile effettuare la
selezione tra “g/kg“ e “oz/lb“.
j Aggiungere l‘ingrediente
j Il display LC
5
indica il peso dell‘ingrediente
da pesare nell‘unità di misura selezionata.
j Premere ora il tasto tara
7
. La bilancia visua-
lizza ora “TARE“.
j Aggiungere ora un ulteriore ingrediente nel
recipiente
1
.
j Il display LC
5
indica il peso del nuovo ingre-
diente da pesare nell‘unità di misura selezionata.
j Eseguire questa procedura fino a quando la
capacità massima della bilancia da cucina
2
venga raggiunta, o il recipiente
1
sia pieno.
Q
Rimuovere parzialmente
l‘ingrediente parzialmente
j Posizionare il recipiente
1
sulla bilancia da
cucina
2
.
j Premere il tasto ON/OFF
3
per accendere la
bilancia da cucina
2
.
j Selezionare l‘unità di misura premendo il tasto
unità di misura
6
. E‘ possibile effettuare la
selezione tra “g/kg“ e “oz/lb“.
j Aggiungere l‘ingrediente.
j Il display LC
5
indica il peso dell‘ingrediente
da pesare nell‘unità di misura selezionata.
j Premere ora il tasto tara
7
.
j Togliere ora dal recipiente
1
la quantità di
ingrediente desiderata.
j Il display LC
5
visualizza il peso prelevato
dell‘ingrediente come valore negativo.
Q
Impostazione Timer / allarme
Il Timer della bilancia da cucina ha un arco di tempo
che va da 0 a 99,50 minuti. Il tempo impostato
viene contato alla rovescia fino a “0“. Dopodichè
intona un segnale allarme e la segnalazione allar-
me “
15
lampeggia.
j Premere il tasto ON/OFF
3
per accendere la
bilancia da cucina
2
.
j Premere il tasto Timer
4
.
j Impostare l‘orario desiderato premendo il tasto
Timer “
6
, ossia il tasto Timer “
7
.
j Premere di nuovo il tasto Timer
4
per confer-
mare l‘orario impostato e avviare la funzione
del conto alla rovescia.
j Premere di nuovo il tasto Timer
4
per bloccare
la funzione del conto alla rovescia.
j Premere di nuovo il tasto Timer
4
per azzerrare
nuovamente l‘orario impostato sullo “0“.
INDICAZIONE: Trascorso il tempo impostato
intona un segnale allarme.
j Premere il tasto ON/ OFF
3
per disinserire
l‘allarme e spegnere contemporaneamente la
bilancia da cucina
2
.
Q
Indicare la temperatura
ambiente
Se la bilancia da cucina
2
è accesa, sul display
LC
5
viene segnalata la temperatura ambiente.
Questa viene visualizzata con l‘indicazione tempe-
ratura
12
in °C.
17 IT/MT
Messa in funzione / Rimedio di errori / Pulizia / Smaltimento
Q
Spegnere la bilancia da cucina
Per risparmiare energia, la bilancia da cucina
2
è
dotata di dispositivo di autospegnimento che si
attiva dopo 90 secondi dall’ultimo utilizzo.
j Premere il tasto ON/OFF
3
per spegnere
manualmente la bilancia da cucina
2
.
Q
Pulizia
j Pulire il prodotto con un panno leggermente
inumidito e privo di pelucchi. In caso di sporco
resistente, il panno può essere inumidito leg-
germente anche con acqua saponata.
j Non usare detergenti chimici, detersivi abrasivi
o oggetti taglienti. In caso contrario, il prodotto
potrebbe danneggiarsi.
j Non immergere mai il prodotto in acqua o in
altri liquidi. In caso contrario, il prodotto po-
trebbe danneggiarsi.
j Il recipiente
1
è lavabile in lavastoviglie.
Q
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale
riciclabile e biodegradabile, smaltibile
nei luoghi di raccolta differenziati. Potete
informarVi sulle possibilità di smaltimento
del prodotto consumato dall‘amministra-
zione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale,
quando il vostro prodotto non funziona
più, non gettatelo nei rifiuti domestici
bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete
informarVi sui luoghi di raccolta e i loro
orari di apertura dall‘amministrazione
competente.
Q
Rimedio di errori
Errore Causa Soluzione
Il display LC
5
segnala “Err“.
La capacità massima di
5 kg / 11 lb della bilancia
da cucina
2
è superata.
j Rimuovere l'ingrediente dalla bilancia da cucina
2
.
j Diminuire l‘ingrediente e pesarlo in diverse volte.
Il display LC
5
segnala “Err“ e
rimane così bloccato.
La capacità massima di
5 kg / 11 lb della bilancia
da cucina
2
è superata.
j Rimuovere l'ingrediente dalla bilancia da cucina
2
.
j Spegnere la bilancia da cucina
2
e
riaccenderla successivamente.
j Diminuire l‘ingrediente e pesarlo in diverse volte.
Il display LC
5
segnala “Lo“.
Le batterie sono scariche.
j Sostituire le batterie secondo il capitolo
“sostiture le batterie“.
La bilancia da cucina
2
non si accende.
Le batterie sono scariche.
j Sostituire le batterie secondo il capitolo
“sostiture le batterie“.
j Se la bilancia da cucina
2
non si accende
ancora accendere, bisogna rivolgersi a uno
specialista.
18 IT/MT
Smaltimento
Accumulatori difettosi o consumati vanno riciclati
secondo le normative 2006 / 66 / EC. Portate il
prodotto e/o gli accumulatori nei luoghi di raccolta.
Pb
Vi possono essere conseguenze
negative per l’ambiente a
seguito di uno smaltimento non
corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spaz-
zatura domestica. Esse possono contenere metalli
pesanti velenosi e devono essere trattate quali
rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti
sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio,
Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate
ad un punto di raccolta comunale.
EMC
Definizione del prodotto:
Bilancia digitale da cucina
No. modello: H14271
Versione: 11/2010
19 PT
Índice
Introdução
Utilização adequada ...................................................................................................Página 21
Descrição das peças .................................................................................................... Página 21
Dados técnicos .............................................................................................................gina 22
Material fornecido .......................................................................................................Página 22
Indicações de segurança
Indicações gerais de segurança .................................................................................Página 22
Indicações de segurança referentes ao uso das pilhas ....................................................Página 23
Colocação em funcionamento
Substituir as pilhas ........................................................................................................gina 23
Pesagem ........................................................................................................................Página 24
Pesagem e adição ........................................................................................................Página 24
Remoção parcial dos produtos a serem pesados .....................................................Página 24
Ajustar o temporizador de contagem decrescente/alarme .....................................Página 25
Indicação da temperatura ambiente ..........................................................................Página 25
Desligar a balança ....................................................................................................... gina 25
Eliminação de avarias ...................................................................................gina 25
Limpeza ......................................................................................................................gina 26
Eliminação ................................................................................................................gina 26
20 PT
2
Z / T
UNIT
O
N
/O
FF
T - SET
1
2
3
4
5
6
7
11 12
1314
9
10
8
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Silvercrest H14271 Operation and Safety Notes

Tipo
Operation and Safety Notes

em outras línguas