ProForm PETL60708 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Etichetta del
di Serie
N
º del Modello PETL60708.0
Nº di Serie
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione della cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)
Fax: 0755910105
Sito Web: www.iconsupport.eu
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali co-
municazioni future
MANUALE DʼISTRUZIONI
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
M
ONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
PROFORM è un marchio della ICON IP, Inc.
Le etichette di avvertenza raffigurate sono state
applicate nelle posizioni indicate. Se manca
un'etichetta o se è illeggibile, si prega di
contattare il numero di telefono riportato
sulla copertina del presente manuale per or-
dinarne una in sostituzione. Incollare l'eti-
chetta nella posizione indicata. Nota: le eti-
chette possono non essere rappresentate nella
loro dimensione reale.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
2
3
1. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questo é
raccomandabile soprattutto per le persone
oltre i 35 anni di età o persone con problemi
fisici preesistenti.
2. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
3. Utilizzare il tapis roulant solo come viene in-
dicato.
4. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra di-
etro di zona sgombra dietro e 0,6 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, allʼaperto o dove ostruisca
unʼapertura dʼaria. Per proteggere la zona
sottostante il tapis roulant, mettere un nastro
scorrevole tra il pavimento ed il tapis roulant.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dallʼumidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vi-
cino a fonti dʼacqua.
6. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-
zati prodotti per inalazione o per la somminis-
trazione di ossigeno.
7. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato solo da
persone che pesano massimo 130 kg.
9. Non permettere a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
10. Durante lʼallenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi co-
modi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos-
sando solo calze o sandali.
11. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 13
o più ampie (fare riferimento a pagina 10).
Non collegare altri apparecchi a questo cir-
cuito.
12. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori 1 mm
2
che non superi
1,5 m di lunghezza.
13. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando lʼapparecchio non è alimentato da en-
ergia elettrica. Non azionare il tapis roulant se
il cavo dʼalimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriata-
mente, vedere LOCALIZZAZIONE GUASTI a
pagina 18 di questo manuale.)
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di ar-
resto di emergenza (vedere ACCENSIONE a
pagina 12).
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante
lʼallenamento tenersi sempre agli corrimani.
17. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per
evitare sbalzi improvvisi.
18. I sensori pulsazioni in dotazione non sono
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-
mento, possono influenzare lʼaccuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come aiuti nel deter-
minare approssimativamente la frequenza
cardiaca durante lʼallenamento.
AVVERTENZA: p
er ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e le
istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni per-
sonali o danni causati o dovuti all'utilizzo dell'attrezzo.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere
repristina/spento interruttore automatico
[RESET/OFF] quando il tapis roulant non
v
iene utilizzato. (Vedere il grafico a pagina 5
per la posizione interruttore automatico.)
20. Non tentare di sollevare, abbassare, o
spostare il tapis roulant sino a montaggio
completo. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a
pagina 6, e PIEGATURA E SPOSTAMENTO
DEL TAPIS ROULANT a pagina 16.) Dovete
essere in grado di sollevare comodamente 20
kg per alzare, abbassare o muovere il tapis
roulant.
21. Durante il piegamento o lo spostamento del
tapis roulant, accertare che la chiusura a
scatto di immagazzinaggio fissi saldamente il
telaio in posizione di immagazzinaggio.
22. Non inserire nessun oggetto in qualsiasi
apertura del tapis roulant.
23. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
24.
PERICOLO: scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
lʼuso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta del motore se non
specificato diversamente dal personale adde-
strato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a
parte quella indicata in questo manuale, è di
esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
25. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis
roulant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
P
ROFORM
®
Q
UICK START 7.0. Il tapis roulant QUICK
START 7.0 offre una vasta gamma di funzioni realizzate
per rendere i vostri esercizi a casa più piacevoli ed effi-
caci. E quando non è utilizzato, l'esclusivo tapis roulant
p
essere ripiegato, occupando la metà dello spazio
necessario per altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere atten-
tamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-
tenuto del presente manuale, si prega di consultare la
c
opertina del manuale. Per poter soddisfare rapida-
mente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è
necessario munirsi del numero del modello e del nu-
mero di serie. Il numero del modello e la posizione del-
l
'etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
nella copertina del presente manuale.
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le parti
contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Sensore Pulsazione
Chiave/Fermaglio
Ripristina/Spento
Interruttore
Automatico
Nastro Scorrevole
Cuscino Pedana
Poggia Piedi
Bulloni di Regolazione
Rullo Tenditore
Consolle
Contenitore
Accessori
6
MONTAGGIO
Il montaggio deve essere eseguito da almeno due persone. Posizionare il tapis roulant in un luogo privo di
ostacoli ed eliminare gli imballaggi. Non gettare gli imballaggi finché non si è completato il montaggio. Nota:
l
a parte sottostante del nastro scorrevole del tapis roulant è cosparsa di lubrificante ad alte prestazioni. Durante
l'invio, una piccola quantità di lubrificante potrebbe finire sulla parte superiore del nastro scorrevole o sull'imbal-
l
aggio. Ciò non deve destare preoccupazione alcuna in quanto il funzionamento del tapis roulant non viene com-
promesso. Se fosse presente del lubrificante sulla parte superiore del nastro scorrevole, rimuoverlo semplice-
mente con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.
Il montaggio richiede la chiave esagonale inclusa.
Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi necessari al montaggio. Il numero tra parentesi indi-
cato sotto ogni disegno rappresenta il numero pezzo, come indicato nella ELENCO PEZZI alla fine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: se un pezzo non è nella
confezione dei pezzi, controllare se è stato premontato a una delle parti da assemblare. Al fine di evitare
danni ai componenti in plastica, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente per il montaggio. Nella
confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
Rondella a Stella
da 3/8"
Bullone con Nailon da
3/8" x 1 3/4" (3)–2
Bullone con Nailon da
3/8" x 1" (1)–2
Bullone con Nailon
da 3/8" x 1 1/4"
(2)–2
7
1
. Assicurarsi che il cavo alimentazione sia
staccato dalla presa.
Portare i Montanti (86) in posizione verticale.
Inclinare il gruppo corrimano verso il basso.
C
hiedere a unʼaltra persona di sollevare il
Coperchio Montante Destro (92) lungo il
Montante destro (86). Serrare parzialmente un
Bullone con Nailon da 3/8" x 1" (1) con una
Rondella a Stella da 3/8" (4) nel Montante de-
stro e nella Base (94); non serrare completa-
mente il Bullone con Nailon in questa fase.
Fissare il Montante sinistro (86) alla Base (94)
nel medesimo modo. Quindi, serrare entrambi
i Bulloni con Nailon da 3/8" X 1" (1).
86
1
Gruppo
C
orrimano
1
94
2. Infilare il Coperchio Montante Sinistro (91) e
Coperchio Montante Destro (92) verso il basso
sulla Base (94).
91
2
1
4
4
92
94
92
86
8
3
. Accertare che il gruppo corrimano sia appog-
giato sui Montanti (86). Se necessario, premere
d
elicatamente sul gruppo corrimano nei punti in-
dicati.
Fissare il gruppo corrimano ai Montanti (86) con
d
ue Bulloni con Nailon da 3/8" x 1 1/4" (2) e due
Rondelle a Stella da 3/8" (4). Inserire tutti e sei
i Bulloni con Nailon prima di serrarli.
2
3
2
4. Ricorrere alaiuto di unʼaltra persona per sorreg-
gere la Consolle (103) vicino al gruppo corrimano.
Collegare il Cavo Montante (87) al cavo gruppo
corrimano (A). Si veda disegno nel riquadro. I
connettori dovrebbero inserirsi agevolmente
uno nelaltro e scattare in posizione. Qualora i
connettori non si inseriscano agevolmente lʼuno
nellʼaltro e non scattino in posizione, ruotare un
connettore e riprovare. QUALORA I CONNET-
TORI NON VENGANO COLLEGATI CORRET-
TAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE RISUL-
TARNE DANNEGGIATA QUANDO SI ATTIVA
ALIMENTAZIONE. Accertare che il Cavo
Montante e il gruppo corrimano siano dotati di
connettori delle medesime dimensioni.
Collegare lʼaltro cavo gruppo corrimano (B) al
cavo della consolle (C). Inserire i connettori e il
filo in eccesso nel gruppo corrimano.
4
86
Gruppo
Corrimano
4
4
Gruppo
Corrimano
A
C
B
87
103
87
A
9
5
. Posizionare la Consolle (103) sul gruppo corri-
mano. Prestare attenzione a non pizzicare i
c
avi.
Fissare la Consolle (103) sul gruppo corrimano
con due Bulloni con Nailon da 3/8" x 1 3/4" (3) e
d
ue Rondelle a Stella da 3/8" (4). Inserire en-
trambi i Bulloni con Nailon prima di serrarli.
5
6. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima deluso del tapis roulant. Se ci sono delle pellicole di plas-
tica sugli adesivi, toglierle. Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant.
Nota: potrebbe essere inclusa delextra ferramenta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo si-
curo; una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 19 e 20).
103
3
Gruppo
Corrimano
4
3
4
10
N
ASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: non
applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma nastro, del silicone a spray o altre sostanze lubri-
f
icanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA CAVO ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede allʼelettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra. IMPORTANTE: se il cavo della
corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un
cavo della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire lʼestremi indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento
al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in uappropriata presa che
sia stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza
con i codici locali e le ordinanze. Nota: in Italia, un adattatore (non
incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
IMPORTANTE: il tapis roulant non è compatibile con prese
elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (RCD).
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
PERICOLO: un improprio collegamento del conduttore di massa può causare scosse
elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite unʼelettricista specializzato, se il prodotto è appro-
priatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non do-
vesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista spe-
cializzato.
Presa di Corrente sul
Tapis Roulant
1
2
Presa
Adattatore
11
Chiave
Fermagli
APPLICARE LʼETICHETTA DʼAVVERTENZA
Lʼavvertenza sulla consolle è in inglese. Questʼavver-
tenza si trova in altre lingue nellʼincluso foglio etichetta.
Applicare lʼetichetta in italiano sulla consolle.
FUNZIONI DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di fun-
zioni realizzate per rendere gli esercizi più piacevoli ed
efficaci. Quando la funzione manuale viene selezion-
ata, la velocità e lʼinclinazione del tapis roulant può es-
sere cambiata semplicemente premendo un pulsante.
Durante gli esercizi, i display forniranno un feedback
continuo sullʼallenamento. Utilizzando il cardiofrequen-
zimetro integrato, è possibile inoltre misurare la fre-
quenza cardiaca.
La consolle offre inoltre otto allenamenti predefiniti: due
allenamenti intervallati, due allenamenti montagna, due
allenamenti fuori strada e due allenamenti altipiano. Ogni
allenamento controlla automaticamente la velocità e
inclinazione del tapis roulant e al tempo stesso guida
utente in una sessione di esercizio efficace.
Per accendere il sistema, vedere pagina 12. Per uti-
lizzare la modalità manuale, vedere pagina 12. Per
utilizzare un allenamento predefinito, vedere pagina
14. Per utilizzare la modalità informazioni, vedere
pagina 15.
IMPORTANTE: qualora sulla superficie della con-
solle sia presente una pellicola di plastica traspar-
ente, rimuovere la pellicola. Per evitare danni alla
pedana, durante lʼuso del tapis roulant si consiglia
di indossare delle scarpe pulite. Durante i primi
minuti che usate il tapis roulant, ispezionare
lʼallineamento del nastro scorrevole, ed allinearlo
se necessario (vedere alla pagina 20).
Nota: la consolle può mostrare la velocità e la distanza
sia in miglia che in chilometri. Per individuare lʼunità di
misura selezionata, vedere MODALITÀ INFOR-
MAZIONI a pagina 15. Per semplicità, tutte le istruzioni
nel presente manuale si riferiscono ai chilometri.
DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE
12
ACCENSIONE
IMPORTANTE: se il tapis roulant è rimasto esposto
a
basse temperature, riportarlo a temperatura ambi-
ente prima di accendere l'alimentazione. In caso
c
ontrario, i display o altri componenti elettrici della
consolle potranno risultarne danneggiati.
Inserire il cavo alimen-
tazione (vedere a pagina
10). Localizzare lʼinterruttore
automatico riprisina/spento
[RESET/OFF] sul tapis
roulant vicino al cavo ali-
mentazione. Portare
lʼinterruttore nella posizione di ripristino.
IMPORTANTE: la console contiene una modalità
demo del display, concepita per l'uso del tapis
roulant quando viene esposto in un negozio. Se il
display si accende non appena si inserisce il cavo
alimentazione e si sposta l'interruttore in posizione
di ripristina, si entra in modalità demo. Per uscire
dalla modalità demo, mantenere premuto il pul-
sante Arresto [STOP] per qualche secondo. Se il
display rimane acceso, fare riferimento alla IL
MODALITÀ a pagina 15 per spegnere la modalità
demo.
Successivamente, salire sui poggia piedi del tapis
roulant. Individuare il fermaglio attaccato alla chiave
(vedere il grafico al di sopra), e farlo scivolare nel
girovita dei vostri abiti. Quindi, inserire la chiave nella
consolle. Dopo un istante, il display si illuminerà. IM-
PORTANTE: in caso di emergenza, la chiave può
essere tolta dalla consolle, provocando così il ral-
lentamento e conseguente arresto del tapis roulant.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
pochi passi allʼindietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
COME USARE LA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE a sinistra.
2. Selezionare la modalità manuale.
Ogni volta che si in-
serisce la chiave si se-
lezionerà la modalità in
manuale. Qualora sia
stato selezionato un al-
lenamento predefinito,
riselezionare la modalità manuale premendo
ripetutamente uno dei pulsanti allenamento
Intervallato [INTERVAL], Montagna [MOUNTAIN],
Predefinito [PRESET] o Altipiano [PLATEAU] fino a
quando sui display compare una pista.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Avvio [START], il pulsante di aumento della
Velocità [SPEED] oppure uno degli otto pulsanti
velocità numerati da 2 a 16.
Se il tasto Avvio o il tasto aumentare la Velocitá
viene premuto, il nastro scorrevole inizierá a
muoversi a 2 km/hora [KM/H]. Mentre vi esercitate,
cambiate la velocitá del nastro scorrevole come
desiderato premendo i pulsanti aumentare o
diminuire la Velocitá. Ogni volta che si preme un
pulsante, lʼimpostazione di velocità verrà modifi-
cata di 0,1 km/ora; qualora si tenga premuto un
pulsante, lʼimpostazione di velocità verrà modifi-
cata in incrementi di 0,5 km/ora. Nota: dopo avere
premuto i pulsanti, trascorreranno alcuni secondi
prima che il nastro scorrevole raggiunga
lʼimpostazione di velocità selezionata.
Qualora venga premuto uno dei pulsanti velocità
numerati, la velocità del nastro scorrevole au-
menterà gradualmente fino a raggiungere
lʼimpostazione di velocità selezionata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Arresto [STOP]. In uno dei display inizierà a
lampeggiare il tempo. Per riattivare il nastro scor-
revole, premere il pulsante o il pulsante di aumento
della Velocità.
Posizione
di
Ripristino
13
4. Cambiare lʼinclinazione del tapis roulant come
desiderato.
P
er cambiare
lʼinclinazione del tapis
r
oulant, premere i pul-
santi aumenta/diminuisci
Inclinazione [INCLINE].
Ogni qual volta viene
premuto uno dei pulsanti, lʼinclinazione si modi-
ficherà gradualmente fino a raggiungere
lʼimpostazione di inclinazione selezionata.
5. Seguire i vostri progressi con i display.
Pista—la pista rappre-
senta una distanza di
402 m. Non appena si
inizia a camminare o
correre, gli indicatori at-
torno alla pista si visual-
izzeranno in successione finché non apparirà la
pista completa. La pista poi sparirà e gli indicatori
cominceranno ad apparire in successione.
Display sinistro—du-
rante lʼallenamento, il
display sinistro mostrerà
il tempo trascorso, il liv-
ello di inclinazione del
tapis roulant e la quan-
tità approssimativa di calorie bruciate. Premere il
pulsante DISPLAY sotto al display sinistro fino a
quando verranno visualizzate le informazioni
desiderate o verrà selezionata la modalità scan-
sione. Una volta selezionata la modalità scansione,
sul display compariranno per alcuni secondi il
tempo, lʼinclinazione e il numero di calorie. Una
volta selezionata la modalità scansione, sul display
comparirà il termine SCAN (Scansione).
Display destro—il dis-
play destro visualizza la
distanza percorsa cam-
minando o correndo e la
velocità del nastro scor-
revole. Il display visual-
izza anche il ritmo cardiaco quando si utilizza il
sensore pulsazioni impugnatura (vedi passaggio
6). Premere il pulsante DISPLAY sotto il display
destro fino a quando verranno visualizzate le infor-
mazioni desiderate o verrà selezionata la modalità
scansione.
P
er azzerare i display, premere il pulsante Arresto
[STOP], rimuovere la chiave e dopo inserirla di
n
uovo.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-
diaca.
Per utilizzare
un sensore pul-
sazioini impug-
natura, rimuo-
vere la pellicola
trasparente dai
contatti in met-
allo presenti sul
corrimano.
Inoltre, ac-
certare di avere
le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionare i
piedi sui poggia piedi e impugnare i contatti
per circa 10 secondi, evitando di muovere le
mani. Quando vengono rilevate le pulsazioni, si vi-
sualizzerà la vostra frequenza cardiaca. Per una
lettura più accurata del ritmo cardiaco, man-
tenere le mani sui contatti per circa 15 secondi.
7. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Collocarsi sulla barra per i piedi, premere il pul-
sante Arresto e regolare l'inclinazione del tapis
roulant al livello più basso possibile.
L'inclinazione deve essere al livello più basso
possibile quando si piega il tapis roulant per
metterlo via, in modo da non danneggiarlo.
Quindi, togliere la chiave dalla console e collocarla
in un posto sicuro.
Quando si finisce di utilizzare il tapis roulant,
spostare l'interruttore automatico ripristina/spento
[RESET/OFF] in posizione "spento" e scollegare il
cavo di alimentazione. IMPORTANTE: se non si
effettua questa operazione, i componenti elet-
trici del tapis roulant si possono consumare
prematuramente
Contatti
14
COME UTILIZZARE UN ALLENAMENTI PREDEFINITI
1. Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE a pagina 12.
2. Selezionare uno degli otto allenamenti predefiniti.
Per selezionare un al-
lenamento intervallato,
montagna, fuori strada o
altipiano, premere
ripetutamente il pulsante
Intervallato [INTERVAL],
Montagna [MOUNTAIN], Fuori Strada [TERRAIN] o
Altipiano [PLATEAU]. Sui display lampeggeranno
per alcuni secondi lʼimpostazione di velocità mas-
sima e l'impostazione di inclinazione massima
dellʼallenamento selezionato. Quindi, sui display
comparirà per alcuni secondi la durata
dellʼallenamento. Inoltre, sul display scorrerà un
profilo delle impostazioni di velocità
dellʼallenamento.
Ogni programma di allenamento è diviso in vari
segmenti da un minuto ciascuno. Per ogni seg-
mento sono programmati una velocità ed una incli-
nazione. Nota: è possibile programmare la medes-
ima impostazione di velocità e inclinazione per più
segmenti consecutivi.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsante au-
mento Velocità [SPEED] per iniziare il allenamento.
Un momento dopo avere premuto il pulsante, il
tapis roulant si regolerà automaticamente alle
prime impostazioni di velocità e inclinazione
dellʼallenamento. Tenersi ai corrimano ed iniziare a
camminare.
Durante lʼallenamento, il
profilo visualizzerà la
progressione. La parte
lampeggiante del profilo
indica il segmento at-
tuale dellʼallenamento.
altezza del segmento lampeggiante indica
impostazione di velocità per il segmento attuale. Alla
fine di ogni segmento si sentirà una serie di suoni e
i
nizierà a lampeggiare il segmento successivo del
profilo. Qualora per il segmento successivo sia stata
p
rogrammata unʼimpostazione di velocità o incli-
nazione diversa, impostazione di velocità o incli-
nazione lampegge sui display per avvisare lʼutente.
Lʼesercizio continuerà in questo modo fino a
quando lampeggia lʼultimo segmento del profilo nel
display e poi finisce lʼultimo segmento. Il nastro
scorrevole allora rallenterà fino a fermarsi.
Qualora veloci o inclinazione siano eccessive o in-
sufficienti in qualunque momento dellʼallenamento, è
possibile escludere manualmente lʼimpostazione pre-
mendo i pulsanti di Velocità o Inclinazione [INCLINE];
tuttavia, allʼinizio del segmento successivo, il
tapis roulant si regole automaticamente alle im-
postazioni di velocità e inclinazione di tale seg-
mento.
Per arrestare l'allenamento in qualsiasi momento
premere il pulsante Arresto [STOP]. Per riavviare
lʼesercizio, premere il pulsante Avvio o il tasto au-
mentare la Velocitá. Il nastro scorrevole inizierà a
muoversi a 2 km/ora. Quando ha inizio il segmento
successivo dellʼallenamento, il tapis roulant si re-
gola automaticamente allʼimpostazione di velocità e
inclinazione per tale segmento.
4. Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 13.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-
diaca.
Vedere la fase 6 a pagina 13.
6. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Segmento Corrente
15
IL MODALITÀ INFORMAZIONE
La consolle presenta una modalità informazioni che
r
egistra le informazioni sullʼutilizzo del tapis roulant e
consente di selezionare un sistema di misurazione per
l
a consolle. Inoltre, è possibile attivare o disattivare la
modalità demo del display.
Per selezionare la modalità informazioni, inserire la
chiave nella consolle tenendo premuto il pulsante di
Arresto [STOP]. Quindi, rilasciare il pulsante di
Arresto. Le informazioni seguenti verranno visualizzate
sul display:
Sul display sinistro compar-
irà una « M » per il
chilometri del sistema met-
rico oppure una « E » per le
miglia del sistema inglese.
Premere il pulsante di au-
mento della Velocità per modificare lʼunità di misura, si
desiderato.
La console contiene una modalità demo del display,
concepita per l'uso del tapis roulant quando viene es-
posto in un negozio. Quando la modalità demo è
accesa, la console funzionerà normalmente quando si
inserisce il cavo alimen-
tazione, si porta lʼinterruttore
automatico repristina/spento
[
RESET/OFF] in posizione
“di ripristino” e si inserisce la
c
hiave nella console.
Tuttavia, quando si toglie la chiave, il display rimane
acceso, anche se i pulsanti non funzionano. Attivando
la modalità demo, sul display sinistro comparirà una «
d » mentre è selezionata la modalità informazioni. Per
attivare o disattivare la modalità demo del display, pre-
mere il pulsante di diminuzione della Velocità.
Il display destro visualizzerà
il numero totale di chilometri
o miglia percorsi dal nastro
scorrevole.
Premere il pulsante Display
[DISP] sotto ciascun display.
Il display sinistro anche visu-
alizzerà il numero totale di
ore dʼuso del tapis roulant.
Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere la
chiave della consolle.
16
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT
Prima di piegare il tapis roulant, regolare lʼinclinazione al
v
alore minimo. Altrimenti si potrebbe danneggiare il
tapis roulant durante lʼoperazione di chiusura. Togliere
la chiave e scollegare il cavo di alimentazione. ATTEN-
ZIONE: È necessario essere in grado di sollevare in si-
curezza 20 kg per sollevare, abbassare o spostare il
tapis roulant.
1. Reggere il telaio metallico saldamente nella posizione
indicata dalla freccia a destra. ATTENZIONE: per evitare
incidenti, non sollevare il telaio dal poggia piedi di plas-
tica. Assicurararsi di piegare le vostre gambe e di tenere
la schiena diritta mentre sollevate il telaio non sollevare
usando la vostra schiena. Sollevare il tapis roulant a metà
della sua posizione verticale.
2. Sollevare il telaio fino a che la manopola della chiusura a
scatto non si blocchi nella posizione di immagazzinaggio.
Assicurarsi che il pomello del chiavistello sia fissato
in posizione di stoccaggio.
Per proteggere la zona sottostante il treadmill, mettere
un nastro scorrevole tra il pavimento ed il tapis roulant.
Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del
sole. Non lasciare il tapis roulant in posizione
immagazzinaggio a temperature superiori a 30° C.
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di spostare il tapis roulant, portarlo nella posizione di
immagazzinaggio come descritto in precedenza. Assicurarsi
che il pomello del chiavistello sia fissato in posizione di
stoccaggio.
1. Sorreggere un corrimano e posizionare un piede contro
una delle ruote.
2. Inclinare il tapis roulant allʼindietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con atten-
zione nel luogo prescelto. Non muovere mai il tapis
roulant senza inclinarlo nuovamente. Per ridurre il ris-
chio di lesioni, fare estrema attenzione nel muovere il
tapis roulant. Non cercare di muoverlo sopra una su-
perficie non piana.
3. Collocare un piede sulla base e con attenzione abbassare
la base fino a raggiungere la posizione dʼimmagazzinaggio.
Corrimano
Ruota
Manopola
Telaio
17
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER LʼUSO
1
. Reggere lʼestremità superiore del tapis roulant con la
mano derecha. Tirare la manopola chiusura a scatto
verso sinistra e reggerla. Potrebbe essere necessario sp-
ingere il telaio in avanti mentre si tira il manopola verso
sinistra. Girare il telaio verso il basso e allentare il
pomello del chiavistello.
2. Afferrare saldamente il telaio di metallo con entrambe
le mani e abbassarlo fino a terra. ATTENZIONE: non
afferrare solo la barra per i piedi o lasciare cadere il
telaio a terra. Piegare le gambe e mantenere la
schiena diritta.
Manopola
Telaio
18
LOCALIZZAZIONE GUASTI
L
a maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo rela-
tivo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni consultare la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: la macchina non si accende
SOLUZIONE: a. Accertare che il cavo di alimentazione sia inserito in una presa opportunamente collegata a massa
(vedere pagina 10). Qualora sia necessario un cavo di prolunga, utilizzare un cavo a 3 conduttori
da 1 mm
2
(misura 14) di lunghezza non superiore a 1,5 m. IMPORTANTE: il tapis roulant non è
compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (RCD).
b. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato. Dopo avere inserito il cavo di alimentazione,
accertare che la chiave sia inserita nella consolle.
c. Controllare interruttore automatico di
ripristina/spento [RESET/OFF] situato sul telaio
del tapis roulant vicino al cavo di alimentazione.
Se è disattivato, interruttore automatico
repristina/spento sporge come mostra la figura.
Per riattivarlo, aspettare cinque minuti, quindi
ripremere il tasto.
PROBLEMA: la macchina si spegne durante uso
SOLUZIONE: a. Controllare interruttore automatico di ripristino/spento (vedere il disegno soprastante). Se è disat-
tivato, aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato. Se il cavo di alimentazione è collegato, scolle-
garlo, attendere cinque minuti e poi ricollegarlo nuovamente.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Qualora il tapis roulant ancora non funzioni, vedere la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: il display della console rimane acceso quando si estrae la chiave dalla stessa
SOLUZIONE: a. la console contiene una modalità demo del display, concepita per l'uso del tapis roulant quando
viene esposto in un negozio. Se il display rimane acceso quando si toglie la chiave, significa che è
attivata la modalità demo. Per uscire dalla modalità demo, mantenere premuto il pulsante Arresto
p [STOP] per qualche secondo. Se i display rimangono ancora accesi, fare riferimento alla IL
MODALI INFORMAZIONI a pagina 15 per spegnere la modali demo.
PROBLEMA: i display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE: a. Rimuovere la chiave dalla consolle e STACCARE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Facendo ricorso
alaiuto di unʼaltra persona, inclinare attentamente
i Montanti (86) verso il basso. Potrebbero essere
presenti due Viti (A) sul fondo della Cassetta
Bombata (83). Nel caso, rimuoverle. Nota: è nec-
essario un cacciavite Phillips di lunghezza pari al-
meno a 13 cm. Quindi sollevare i Montanti.
Posizione
Scattata
Posizione
di
Ripristino
c
83
A
86
a
19
Rimuovere le tre Viti a Rondella M4,2 x 19mm (8) e
rimuovere attentamente la Calotta (65).
Localizzare il Commutatore (85) ed il Magnete (46)
sul lato sinistro della Puleggia (47). Girare la
Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio
di 3 mm fra il Magnete e Commutatore. Se nec-
essario, allentare la Vite da M4,2 x 19mm (6),
spostare leggermente il Commutatore e serrare
nuovamente la Vite.
Rimontare la Calotta (non mostrata) con le Viti da
#8 x 3/4" (non mostrate). Se necessario, rimontare
le Viti da #8 x 2" (non mostrate). Correre sul tapis
roulant per alcuni minuti per verificare la corret-
tezza della lettura della velocità.
PROBLEMA: se lʼinclinazione del tapis roulant non cambia nel modo corretto
SOLUZIONE: a. Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti inclinazione. Mentre
lʼinclinazione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo pochi secondi, reinserire la chi-
ave. Il tapis roulant andrà automaticamente al livello di inclinazione massima e poi ritornerà al
livello più basso. Questo ricalibrerà il sistema di inclinazione.
PROBLEMA: il nastro scorrevole rallenta durante lʼesercizio
SOLUZIONE: a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Verificare che il cavo di alimentazione sia colle-
gato. Qualora il nastro scorrevole sia eccessiva-
mente teso, le prestazioni del tapis roulant
potrebbero risultare compromesse e il nastro
danneggiato. Rimuovere la chiave e STAC-
CARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE.
Utilizzando la chiave esagonale, ruotare en-
trambi i bulloni del rullo tenditore in senso antio-
rario di 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è
teso appropriatamente, sarà possibile sollevare
entrambi suoi lati di circa 5 a 7 cm dalla pi-
attaforma. Fare attenzione a tenere il nastro
scorrevole centrato. Inserire il cavo alimen-
tazione nella presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti.
Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente.
c. Qualora il nastro scorrevole rallenti ancora durante lʼuso, vedere la prima di copertina del pre-
sente manuale.
Vista
dallʼ Alto
46
6
85
3 mm
47
Bulloni Rullo Tenditore
5 à 7 cm
b
6
5
8
20
PROBLEMA: il nastro scorrevole non è centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE: a. Qualora il nastro scorrevole sia scentrato,
p
rima rimuovere la chiave e STACCARE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE. Se il nastro scor-
r
evole si fosse spostato sulla sinistra, utilizzare
la chiave esagonale per girare il bullone rullo pos-
teriore sinistro in senso orario di mezzo giro; se il
nastro scorrevole si fosse spostato sulla de-
stra, girare il bullone in senso antiorario di mezzo
giro. Fare attenzione a non stringere troppo il nas-
tro scorrevole. Inserire il cavo alimentazione nella
presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis
roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole non sia centrato.
b. Verificare che il cavo di alimentazione sia col-
legato. Qualora il nastro scorrevole ceda durante
uso, prima rimuovere la chiave e STACCARE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chi-
ave esagonale, ruotare entrambi i bulloni del rullo
tenditore in senso orario di 1/4 di giro. Quando il
nastro scorrevole è teso correttamente, dovreste
poter sollevare ogni suo lato da 5 a 7 cm dalla pi-
attaforma. Fare attenzione a tenere il nastro scor-
revole centrato. Attaccare la spina, inserire la chi-
ave e far funzionare il tapis roulant per pochi
minuti. Ripetere finc il nastro scorrevole è centrato correttamente.
a
b
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ProForm PETL60708 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

em outros idiomas