Nautilus R628 Assembly & Owner's Manual

Tipo
Assembly & Owner's Manual
MANUAL DE MONTAGEM/
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
R628
2
Instruções de segurança importantes 3
Etiquetas de advertência de segurança/
número de série 5
Instruções de ligação à terra 5
Especi¿cações
$ntes da montagem
Peças 7
Ferragens 8
Ferramentas 8
Montagem 9
Deslocar o equipamento 19
Nivelar o equipamento 20
Características 21
Características da consola 22
Conectividade Bluetooth
®
25
Monitor de Irequência cardíaca remoto 2
Controlos remotos de resistência 27
Operações 28
Ajustes 28
Modo de ativação/inativo 29
Con¿guração inicial 29
Programa de arranque rápido 29
Per¿s do utili]ador 30
Programas de per¿l 31
Programas de treino de força 35
Pausa ou paragem 3
Modo de resultados/regresso à calma 37
Estatísticas GOAL TRACK (controlo de objetivos) 37
Modo de assistência da consola 40
Manutenção 41
Substituição da pilha da cinta de peito para
medição da frequência cardíaca 42
Peças de manutenção 42
Resolução de problemas 44
Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 EUA, www.NautilusInc.com – Serviço de Assistência ao Cliente:
América do Norte (800) 05339, csnls#nautilus.com _ Nautilus (Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, Room 1701 1702,
1018 Changning Road, Changning District, Shanghai, China 200042, www.nautilus.cn 8 21 115 98 _ fora dos EUA: www.
nautilusinternational.com _ Impresso na China _ 2018 Nautilus, Inc. Nautilus, o logytipo Nautilus, DualTrack, Nautilus Trainer,
BowÀe[ e Schwinn são marcas comerciais da propriedade ou licenciadas à Nautilus, Inc., que são registadas ou protegidas
pelo direito comum nos Estados Unidos da América e noutros países. Polar
®
, OwnCode
®
, Google Play™, Under Armour
®
e
MyFitnessPal
®
são marcas comerciais dos respetivos proprietários. App Store é uma marca de serviços da Apple Inc. A palavra
e o logytipo Bluetooth
®
são marcas comerciais registadas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e qualquer utili]ação de tais
marcas pela Nautilus, Inc. é feita sob licença.
MANUAL TRADU=IDO A PARTIR DA 9ERSO ORIGINAL EM INGLÇS
ÍNDICE
Para validar a assistência ao abrigo da garantia, guarde a prova de compra original e registe as seguintes informações:
Número de série __________________________
Data de compra ________________________
Se adquirido nos EUA/Canadá: Para registar a garantia do equipamento, aceda a: www.nautilus.com/register ou
contacte 1 (800) 05–339.
Se adquirido fora dos EUA/Canadá: Para registar a garantia do equipamento, contacte o distribuidor local.
Para informações relativas à garantia do equipamento ou se tiver questões ou problemas relacionados com o mesmo,
contacte o seu distribuidor local. Para encontrar o distribuidor local, aceda a: www.nautilusinternational.com
3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
!
Este ícone indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou
lesões graves.
Cumpra as seguintes advertências:
Leia e compreenda todas as advertências presentes no equipamento.
!
Leia atentamente e compreenda as Instruções de montagem. Leia e compreenda na íntegra o
manual. Guarde o manual para futura referência.
!
Para reduzir o risco de choque elétrico ou de utilização não supervisionada do equipamento,
desligue sempre o cabo de alimentação da tomada imediatamente depois de utilizar e antes de
realizar operações de limpeza.
Durante a montagem do equipamento, mantenha sempre adultos e crianças afastados.
Não ligue o equipamento enquanto não receber instruções para o fa]er.
Nunca abandone o equipamento quando este estiver ligado à tomada. Desligue sempre o cabo de alimentação da
tomada quando o equipamento não estiver a ser utili]ado e antes de montar ou desmontar peças.
Antes de cada utili]ação, e[amine o equipamento quanto a danos no cabo de alimentação, peças soltas ou sinais de
desgaste. Não utili]e o equipamento se o mesmo estiver nestas condições. Se adquirido nos EUA/Canadá, contacte
o Serviço de Assistência ao Cliente para informações de reparação. Se adquirido fora dos EUA/Canadá, contacte o
distribuidor local para informações de reparação.
• Não dei[e cair nem coloque objetos em qualquer abertura do equipamento.
Não monte este equipamento no e[terior ou num local húmido ou molhado.
• Certi¿quese de que a montagem é feita num espaço de trabalho adequado, afastado de passagens e e[posição a
outras pessoas.
Alguns componentes do equipamento poderão ser pesados ou invulgares. Peça a ajuda a uma outra pessoa para
au[iliálo na montagem destas peças. Não reali]e so]inho procedimentos que envolvam elevar componentes
pesados ou e[ecutar movimentos invulgares.
Monte este equipamento sobre uma superfície hori]ontal, sylida e nivelada.
Não tente modi¿car o design ou a funcionalidade deste equipamento. Essa ação poderia comprometer a segurança
do equipamento e anular a garantia.
Caso sejam necessárias peças de substituição, utili]e unicamente peças de substituição e ferragens originais da
Nautilus. A não utili]ação de peças de substituição originais pode implicar risco para os utili]adores, impedir o correto
funcionamento do equipamento e anular a garantia.
• Utili]e o equipamento apenas quando este estiver totalmente montado e tiver sido inspecionado relativamente ao
correto desempenho de acordo com o manual.
• Reali]e todos os passos de montagem na sequência indicada. A montagem incorreta pode resultar em lesões ou
funcionamento incorreto.
Ligue este equipamento a uma tomada devidamente ligada à terra (consulte Instruções de ligação à terra).
Mantenha o cabo de alimentação afastado de fontes de calor e superfícies quentes.
4
Antes de utilizar este equipamento, cumpra as seguintes advertências:
!
Leia e compreenda na íntegra o manual. Guarde o manual para futura referência.
Leia e compreenda todas as advertências presentes no equipamento. Se, a dada altura, as etiquetas de
DGYHUWrQFLDVHVROWDUHPVHGHVORFDUHPRX¿FDUHPLOHJtYHLVVXEVWLWXDDV6HDGTXLULGRQRV(8$&DQDGi
contacte o Serviço de Assistência ao Cliente para obter etiquetas de substituição. Se adquirido fora dos
EUA/Canadá, contacte o distribuidor local para obter etiquetas de substituição.
Mantenha as crianças afastadas deste equipamento. As peças em movimento e outras funcionalidades do
equipamento podem ser perigosas para as crianças.
Não se destina a utili]ação por pessoas com menos de 14 anos de idade.
Consulte um médico antes de iniciar um programa de e[ercícios. Pare imediatamente os e[ercícios se sentir dor ou
um aperto no peito, falta de ar ou tonturas. Contacte o seu médico antes de voltar a utili]ar o equipamento. Utili]e os
valores calculados ou medidos pelo computador do equipamento apenas para referência.
Antes de cada utili]ação, e[amine o equipamento quanto a danos no cabo de alimentação, tomada, peças soltas ou
sinais de desgaste. Não utili]e o equipamento se o mesmo estiver nestas condições. Inspecione cuidadosamente
o assento, os pedais e os braços de manivela. Se adquirido nos EUA/Canadá, contacte o Serviço de Assistência
ao Cliente para informações de reparação. Se adquirido fora dos EUA/Canadá, contacte o distribuidor local para
informações de reparação.
• Limite [imo de peso do utili]ador: 147,4 kg. Não utili]e o equipamento se e[ceder este peso.
Este equipamento destinase a utili]ação doméstica/consumidor ou em estúdio/instituição. A utili]ação em estúdio/
instituição é de¿nida como sendo inferior a 3 horas por dia em instalações isentas do pagamento de ta[as²por
e[emplo, condomínios, hotéis e ginásios de empresas.
Não use vestuário solto ou joias. Este equipamento inclui peças myveis. Não coloque dedos ou quaisquer objetos
nas peças myveis do equipamento de e[ercício.
Monte e utili]e este equipamento sobre uma superfície hori]ontal, sylida e nivelada.
• Estabili]e os pedais antes de colocar os pés sobre os mesmos. Tenha cuidado ao subir e descer do equipamento.
Desligue a alimentação antes de reali]ar operações de assistência no equipamento.
• Não utili]e este equipamento no e[terior ou em locais húmidos ou molhados. Mantenha os pedais limpos e secos.
Mantenha um espaço livre de cerca de 0, m de cada lado do equipamento. Esta é a distkncia de segurança
recomendada para o acesso e passagem à volta do equipamento, bem como para saídas de emergência do mesmo.
Mantenha as pessoas afastadas deste espaço durante a utili]ação do equipamento.
Não se e[ceda durante o e[ercício. Utili]e o equipamento da forma descrita neste manual.
Regule e encai[e corretamente todos os dispositivos de ajuste da posição. Certi
¿quese de que os dispositivos de
ajuste não atingem o utili]ador.
• A reali]ação de e[ercícios neste equipamento requer coordenação e equilíbrio. Tenha em conta que podem ocorrer
alterações do nível de velocidade e resistência durante o treino e esteja atento para evitar a perda de equilíbrio e
possíveis lesões.
Nunca abandone o equipamento quando este estiver ligado à tomada. Desligue sempre o cabo de alimentação da
tomada quando o equipamento não estiver a ser utili]ado e antes de montar ou desmontar peças.
Se o equipamento se destinar a um ambiente comercial, o mesmo apenas poderá ser utili]ado em áreas onde
o acesso e o controlo do equipamento sejam efetuados e supervisionados por pro¿ssionais autori]ados. O nível
de supervisão e ¿scali]ação depende, entre outros, do ambiente especí¿co em que o equipamento está inserido,
da segurança do ambiente e da familiaridade dos utili]adores com o equipamento. Uma ve] que o equipamento
terá sido utili]ado por outros utili]adores, certi¿quese de que o assento, os pedais e as barras laterais estão
corretamente ajustados, apertados e seguros.
Este equipamento não se destina a ser utili]ado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais redu]idas ou com falta de e[periência ou conhecimentos, a menos que sejam supervisionadas ou tenham
recebido instruções relativas à utili]ação do equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o equipamento.
5
ETIQUETAS DE ADVERTÊNCIA DE SEGURANÇA
E NÚMERO DE SÉRIE
Número de série
(VSHFL¿FDo}HV
do equipamento
AD9ERTÇNCIA
Mantenha as
mãos e os pés
afastados.
Instruções de ligação à terra
Este equipamento tem de ser eletricamente ligado à terra. Em caso de avaria, uma ligação correta à terra diminui o risco de
choque elétrico. O cabo de alimentação encontra-se equipado com um condutor de ligação do equipamento à terra e deve
ser ligado a uma tomada devidamente instalada e ligada à terra.
!
A instalação elétrica deve cumprir todas as normas e requisitos locais e nacionais aplicáveis. A
ligação incorreta do condutor de ligação do equipamento à terra pode resultar em risco de choque
elétrico. Consulte um eletricista licenciado, caso não tenha a certeza se o equipamento está
corretamente ligado à terra. Não modifique a ficha do equipamento – se esta não encaixar na
tomada, solicite a um eletricista licenciado que instale uma tomada adequada.
Caso ligue o equipamento a uma tomada com RCBO (disjuntor diferencial com proteção contra sobrecarga), o
funcionamento do equipamento pode dar origem a que o circuito dispare. Recomenda-se a utilização de um dispositivo de
proteção contra surtos para proteger o equipamento.
Caso seja utilizado um dispositivo de proteção contra surtos com este equipamento, certifique-se de que
corresponde à potência nominal deste equipamento. Não ligue outros aparelhos ou dispositivos ao protetor
contra surtos em conjunto com este equipamento.
Certifique-se de que o equipamento está ligado a uma tomada que possui a mesma configuração que a ficha. Não deve ser
utilizado qualquer adaptador com este equipamento.
6
ESPECIFICAÇÕES
Antes da montagem
Selecione a área onde irá montar e utili]ar o equipamento. Para uma utili]ação segura, o equipamento deve ser colocado
numa superfície sylida e nivelada. Estabeleça uma área de treino mínima de 1,9 m [ 2,9 m.
Sugestões de montagem básicas
Considere os pontos básicos que se seguem durante a montagem do equipamento:
Leia e compreenda as "Instruções de
segurança importantes" antes de pro
ceder à montagem.
Reúna todas as peças necessárias
para cada passo de montagem.
• Utili]ando as chaves recomendadas,
rode os parafusos e as porcas para
a direita (no sentido dos ponteiros do
relygio) para apertar e para a esquerda
(no sentido contrário ao dos ponteiros
do relygio) para desapertar, a não ser
que seja indicado o contrário.
• Ao encai[ar 2 peças, levante ligeira
mente e olhe através dos orifícios dos
parafusos para ajudar a introdu]ir os
parafusos nos orifícios.
Poderão ser necessárias 2 pessoas
para proceder à montagem.
Peso máximo do utilizador: 147,4 kg.
Área de superfície total (base) do equipamento: 11 457 cm2
Peso do equipamento: 50,4 kg
Requisitos de alimentação:
Tensão de funcionamento: 220 240 9 CA, 50/0 H]
Corrente de funcionamento: 2A
Cinta de peito para medição da frequência cardíaca:
1 pilha CR2032
124 cm
(48.8”)
171 cm
(67.3”)
67 cm
(26.4”)
NO elimine o equipamento juntamente com o li[o doméstico. O equipamento deve ser reciclado. Para eliminar
corretamente este equipamento, siga os métodos indicados num centro de tratamento de resíduos aprovado.
2.9m ( 115” )
1.9m
( 74” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
7
Item Qtd Descrição Item Qtd Descrição
1 1 Quadro 12 1 Parte inferior do assento
2 1 Estabili]ador dianteiro 13 1 Barra da consola
3 1 Estabili]ador traseiro 14 1 Proteção superior
4 1 Tampa da calha do assento 15 1 Consola
5 1 Estrutura do assento 1 1 Proteção da articulação da consola
1 Tampa superior 17 1 Pedal direito
7 2 Proteção da articulação do assento 18 1 Pedal esquerdo
8 1 Encosto do assento 19 1 Suporte para garrafa de água
9 1 Manípulo de reclinação do assento 20 1 Cabo de alimentação
10 1 Proteção do batente 21 1 Cabo MP3
11 1 Manípulo de ajuste do assento 22 1 Cinta de peito para medição da frequência
cardíaca
PEÇAS
20
15
21
5
12
6
4
7
8
1
9
10
3
11
18 (L)
2
17 (R)
14
13
19
16
22
8
Item Qtd Descrição Item Qtd Descrição
A 8 Parafuso se[tavado de cabeça redonda,
M8[1
I 2 Porca de bloqueio, M8
B 2 Parafuso se[tavado de cabeça redonda,
M[12
J 4 Anilha Curva, M
C 2 Parafuso, parcialmente roscado, M8[50 K 1 Parafuso, parcialmente roscado, M8[27
D 4 Parafuso de cabeça Phillips, M[25 L 1 Porca ¿na, M10
E 10 Anilha plana, M8 M 2 Parafuso de cabeça Phillips, M5[12
F 10 Anilha de bloqueio, M8 N 2 Parafuso se[tavado de cabeça redonda,
M8[25 (com bloqueio roscado)
G 2 Anilha plana, M O 1 Anilha dentada, M10
H Anilha de bloqueio, M
Nota: Selecione ferragens que tenham sido fornecidas como sobressalentes no conjunto de ferragens. Tenha em
atenção que poderão sobrar ferragens apys a montagem correta do equipamento.
FERRAGENS/FERRAMENTAS
Ferramentas
Incluídas
4 mm
mm
ABC DEFG
H
I JKLMN
O
9
MONTAGEM
1a. Fixar os estabilizadores ao quadro
Nota: As ferragens() são préinstaladas nos estabili]adores e não se encontram no conjunto de ferragens.
Certifiquese de que as rodas de transporte no estabili]ador dianteiro estão voltadas para a frente.
1b. Fixar a tampa da calha do assento ao quadro
3
*
6mm
*
*
X2
2
*
6mm
*
*
X2
1
4
10
5
A
E
F
6mm
X4
B
G
H
4mm
X2
B
5
2. Instalar a estrutura do assento na calha do assento e ficar a tampa superior
AVISO: Não corte a abraçadeira dos cabos no quadro. Não dobre os cabos de resistência e de frequência
cardíaca. Retire a abraçadeira do batente e da corrediça do assento.
Comece por apertar todas as ferragens manualmente e depois aperteas completamente. Certifiquese
de que os cabos estão escondidos dentro da tampa superior.
6
11
3. Fixar as proteções da articulação do assento e o encosto do assento na estrutura do assento.
8
C
6mm
I
I
7
7
12
4. Instalar o manípulo de reclinação do assento e fixar o batente no encosto do assento
Nota: Passe a e[tremidade do manípulo de reclinação do assento através da abertura e[istente na proteção do
batente. Passe o manípulo de reclinação do assento através dos orifícios e[istentes no suporte do batente
(1a) e aperte a porca fina (L) e a anilha dentada (O) no manípulo.
Alinhe os orifícios do braço de reclinação do assento (8a) e no batente (1b), e coloque o parafuso (K) atra
vés dos orifícios.
Instale a proteção do batente no quadro.
L
O
K
M
10
#2
M
10
9
L
9
1a
8a
1b
K
6mm
9
10
O
** Para maior clareza, a proteção do batente (10)
não é apresentada.
**
**
**
13
5. Fixar o manípulo de ajuste do assento ao quadro
11
N
6 mm
E
F
X2
14
6. Fixar os parte inferior do assento à estrutura do assento
12
H
J
D
#2
X4
15
8. Remover as ferragens da consola
AVISO: Não dobre os cabos.
Nota: As ferragens () são préinstaladas e não se encontram no conjunto de ferragens. Caso pretenda, poderá
aplicar a etiqueta francocanadense sobre a superfície da consola.
X4
#2
*
15
7. Ligar os cabos e fixar a barra da consola ao quadro
AVISO: Não dobre os cabos. Comece por instalar as ferragens da parte da frente da barra da consola, seguidas
das ferragens laterais.
14
13
A
E
6mm
X4
F
16
15
*
X4
9. Ficar a consola na barra da consola e fixar a proteção da articulação da consola
AVISO: Alinhe os grampos nos conectores do cabo e certifiquese de que os conectores ficam bloqueados.
Não dobre os cabos.
16
17
10. Fixar os pedais ao quadro
AVISO: O pedal esquerdo é apertado no sentido inverso. Certifiquese de que fi[a os pedais no lado correto
do equipamento. A orientação baseiase na posição sentada no equipamento. O pedal esquerdo está
indicado com a letra "L" e o pedal direito está indicado com a letra "R".
17 (R)
18 (L)
11. Fixar o suporte para garrafa de água na barra da consola
Nota: As ferragens() são préinstaladas na barra da consola e não se encontram no conjunto de ferragens.
19
*
X2
#2
18
12. Ligar o cabo de alimentação
Ligue este equipamento a uma tomada devidamente ligada à terra (consulte Instruções de ligação à terra).
13. Inspeção final
Inspecione o equipamento para se certificar de que todas as ferragens estão apertadas e de que os componentes foram corretamente
montados.
Assegure-se de que regista o número de série no campo adequado na parte da frente deste manual.
Utilize o equipamento apenas quando este estiver totalmente montado e tiver sido inspecionado
relativamente ao desempenho correto, de acordo com o Manual do proprietário.
20
19
Deslocar o equipamento
O equipamento pode ser deslocado por uma ou mais pessoas, dependendo das respetivas capacidades
ItVLFDV&HUWL¿TXHVHGHTXHDVSHVVRDVGLVSRVWDVDGHVORFDURHTXLSDPHQWRWrPFDSDFLGDGHItVLFDSDUDR
fazer em segurança.
1. Retire o cabo de alimentação.
2. Utili]e a pega de transporte para colocar cuidadosamente o equipamento sobre os roletes de transporte.
3. Empurre o equipamento para o local pretendido.
4. Bai[e cuidadosamente o equipamento até à posição correta.
AVISO: Tenha cuidado ao deslocar o equipamento. Os movimentos repentinos podem afetar o funcionamento do
computador.
ANTES DE INICIAR
20
Nivelar o equipamento
Encontramse niveladores em cada lado do estabili]ador traseiro e na calha do quadro. No estabili]ador traseiro, rode o
pé estabili]ador para ajustar.
Não ajuste os niveladores a uma altura tal, que se desapertem ou se soltem do equipamento. Podem
ocorrer lesões ou danos no equipamento.
Para ajustar o nivelador na calha do quadro:
1. Desaperte a porca de bloqueio superior.
2. Rode o nivelador para ajustar a altura.
Não ajuste os niveladores a uma altura tal, que se desapertem ou se soltem do equipamento. Podem
ocorrer lesões ou danos no equipamento.
3. Aperte a porca de bloqueio superior para bloquear o nivelador.
Certi¿quese de que o equipamento está nivelado e estável antes de iniciar o e[ercício.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Nautilus R628 Assembly & Owner's Manual

Tipo
Assembly & Owner's Manual