Fujitsu UTY-DTGYZ1 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

Este manual também é adequado para

Türkçe
Русский
Português
EλληvIkά
Italiano
Español
Français
Deutsch
English
INSTALLATION MANUAL
TOUCH PANEL CONTROLLER
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
SENSORBILDSCHIRMSTEUERUNG
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
CONTRÔLEUR DE PANNEAU À CONTACT
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONTROLADOR DE PANEL DE CONTACTO
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
DISPOSITIVO DI CONTROLLO DI PANNELLO A CONTATTO
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΟΘΟΝΗ ΑΦΗΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
CONTROLADOR DE PAINEL DE TOQUE
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
КОНТРОЛЛЕР С СЕНСОРНОЙ ПАНЕЛЬЮ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
DOKUNMATİK PANELLİ KUMANDA
Yalnızca yetkili servis personeli için.
安装说明书安装说明书
触摸屏控制器
仅针对授权的专业维修人员。
PART NO. 9378850033-02
[Original instructions]
UTY-DTGYZ1
UTY-DTGGZ1
Pt-1
MEDIDAS DE SEGURANÇA1.
As “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA” indicadas no manual
contêm informões de segurança importantes. Estas devem ser
respeitadas.
Os detalhes sobre os métodos de funcionamento encontram-se no
manual de funcionamento.
O utilizador deve guardar o manual num local acessível para con-
sulta futura, como, por exemplo, no caso de reposicionamento ou
reparão da unidade.
ADVERTÊNCIA
Esta marca indica os procedimentos
que, se executados impropriamente,
pode causar a morte ou ferimento sério
do usuário.
Execute os trabalhos elétricos por um pessoal de servo autori-
zado de acordo com as instrões do Manual de Instalação e os
regulamentos etricos de ação ou os regulamentos de instala-
ção locais. Tamm não instale esta unidade por si mesmo. Os
trabalhos etricos executados incorretamente correm o risco de
causar um choque elétrico ou um incêndio.
Efetue os trabalhos de instalação de acordo com as instrões do
Manual de Instalação.
Solicite um pessoal de servo autorizado para efetuar estes
trabalhos de instalação. Não instale esta unidade por si mesmo.
Uma instalação imprópria poderá causar ferimento, choque elétri-
co, incêndio, etc.…
No caso de um defeito de funcionamento (odor de queimadura, etc.), pare
imediatamente as operações, desligue o interruptor elétrico, e consulte o
pessoal de servo autorizado.
Instale um disjuntor de fuga sobre o cabo de alimentação de acor-
do com as leis e regulamentos relativos e os padrões da compa-
nhia elétrica.
Utilize uma fonte de alimentão prevista exclusivamente para esta
unidade. Nunca compartilhe a fonte de alimentão com uma unidade
interna ou qualquer outro aparelho elétrico. Se esta precaão não for
observada, corre o risco de causar um incêndio ou um choque etrico.
o instale a unidade nas seguintes áreas:
Perto de uma fonte de calor, vapor ou gás in amável.
Área preenchido de óleo mineral ou contendo uma grande
quantidade de oleo enlameada ou vapor, como uma cozinha. Tal
provocará a deteriorão das pas psticas, fazendo com que
as mesmas falhar ou com que a unidade verta água.
Área que gere substâncias que afete adversamente o equipamen-
to, como gás sulfúrico, gás de cloro, ácido ou alcalóide. Isto fará
corroer os tubos de cobre e as juntas soldadas, causando assim a
fuga da refrigerão.
Área contendo equipamento que produz uma interferência ele-
tromagnética. Isto causará um mau funcionamento do sistema
de controle e operões errôneas.
Área podendo causar uma fuga de gases combustíveis, contendo
bras de carbono em suspensão ou poeira in amável ou in a-
máveis temporários como diluidor de pintura ou gasolina. Se o
gás em fuga depositar-se ao redor da unidade, pode causar um
incêndio.
o utilize a unidade para objetivos especiais, como armazena-
mento de alimentos, criação de animais, cultivo de plantas ou
armazenamento de instrumentos de precio ou objetos de arte.
Isto pode degradar a qualidade dos objetos conservados ou
armazenados.
Instale a unidade num lugar bem ventilado evitando chuvas e
exposão direta do sol.
o opere esta unidade quando as suas mãos estiverem molhadas. O
toque da unidade com mãos molhadas causará um choque elétrico.
Se crianças podem aproximar-se da unidade, tomar medidas preventivas
para que eles não podem alcançar a unidade.
Este dispositivo é um produto de Classe A - CISPR22. Num am-
biente doméstico, esta unidade poderá gerar uma interfencia da
onda de rádio. Neste caso, o usuário deverá tomar as contramedi-
das adequadas.
ATENÇÃO
Esta marca indica os procedimentos que, se
executados impropriamente, poderá possivel-
mente resultar em dano pessoal ao usuário ou
dano à propriedade.
Tenha bastante cuidado ao transportar esta unidade, porque é
um aparelho de precisão. Um transporte mal executado causará
problemas.
o toque os interruptores com objetos a ados. Se esta precau-
ção não for tomada, corre o risco de causar ferimentos, problemas
ou choque elétrico.
o exponha esta unidade diretamente à água. Se esta precau-
ção não for tomada, corre o risco de causar problemas, choque
elétrico ou aquecimento.
o coloque recipientes que contêm líquido sobre esta unidade. Se
esta precaão não for tomada, corre o risco de causar aquecimen-
to, incêndio ou choque elétrico.
Disponha os materiais de embalagem com segurança. Rasgue
distante e disponha dos sacos plásticos de embalagem de modo
que as crianças não possam brincar com eles. Há risco de sufoca-
ção se as crianças brincarem com os sacos psticos.
o introduza artigos nos cortes da unidade. Se esta precaão
não for tomada, corre o risco de causar problemas, aquecimento
ou choque elétrico.
UNIDADE PRINCIPAL E ACESSÓRIOS2.
São fornecidos os elementos que se seguem. Estes devem ser
utilizados conforme necesrio.
Designação e forma Quantidade Aplicão
Controlador
de painel
de toque
1
Unidade principal
Manual de
Instalação
1
Este manual
Instruções
1
Manual de instru-
ções para o funcio-
namento
CD-ROM
1
Inclui o manual de
operação para este
controlador
Placa de instalação
1
Para a instalação do
controlador de painel
de toque (instalada
na parte posterior do
controlador de painel
de toque)
Parafuso (M4 x 20 mm)
8
Parafuso para a
instalação do contro-
lador de painel de
toque
Arruela
8
Arruela para a insta-
lação do controlador
de painel de toque
Abraçadeira de cabo
4
Impede o cabo de
cair fora
Índice
1. MEDIDAS DE SEGURANÇA ………………………………………… 1
2. UNIDADE PRINCIPAL E ACESSÓRIOS ……………………………1
3. CONDÕES ELÉTRICAS …………………………………………… 2
4. SELECÇÃO DE UM LOCAL DE INSTALÃO …………………… 2
4. 1. Dimensões …………………………………………………… 2
4. 2. Restrões para a instalão ………………………………… 2
5. INSTALÃO DO CONTROLADOR DE PAINEL DE TOQUE …… 2
5. 1. Preparações para a instalão ……………………………… 3
5. 2. Designão dos terminais ……………………………………3
5. 3. Função de entrada externa ………………………………… 4
5. 4. Método de ligão ectrica ………………………………… 5
5. 5. Ligão eléctrica da unidade ……………………………… 6
5. 6. Método de instalação ………………………………………… 7
6. ACTIVAÇÃO DA ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA …………………… 8
MANUAL DE INSTALÃO
PEÇA No. 9378850033-02
CONTROLADOR DE PAINEL DE TOQUE
Pt-2
Pena de toque
1
Pena para a opera-
ção do controlador
de painel de toque
CONDIÇÕES ELÉTRICAS3.
Ao ligar o Controlo de ecrã táctil, utilize os os que se seguem.
Uso Tamanho Tipo de o
Cabo de alimen-
tação
Máx. 1,25 mm
2
(16AWG)
Tipo 60245 IEC 58 ou
equivalente
Min. 0,5 mm
2
(20AWG)
Cabo de
transmissão (*1)
0,33 mm
2
(22AWG)
22AWG LEVEL4 (NEMA) 2
cleos não polar, diâmetro
do núcleo sólido de par
entrançado de 0,65 mm
(0,026 pol)
Cabo de entrada
externa
0,33 mm
2
(22AWG)
2 núcleos, par entrançado
(comprimento de cabo
máx.: 25 m (82pé))
Uso Observações
Cabo de alimen-
tação
1 Φ 50/60Hz 100-240V
2 os + posto à terra
(unidade sempre posta à terra)
Cabo de
transmissão
Cabo compatível com
L
ON
W
ORKS
(*2)
Cabo de entrada
externa
Utilize o cabo de acordo com as regras locais
para cabos etricos
Par entrançado com tipo blindado. Use o o blindado especi ca-*1.
do e ligue-o sempre à terra em ambas as extremidades.
L
ON
W
ORKS
*2. é uma marca registada da Echelon Corpora-
tion nos Estados Unidos e noutros países.
Capacidade de
fusível
5 A
SELECÇÃO DE UM LOCAL DE INSTALAÇÃO
4.
Dimensões
4. 1.
Corpo do controlador do painel de toque e placa da instalão
54(2-1/8)
246 (9-11/16)
260 (10-1/4)
26 (1) 93 (3-11/16)
Vista superior
Vista frontalVista lateral Vista lateral
Tampa
dianteira
Painel
de toque
Tampa
traseira
Pena
de toque
Porta USB
Unidade: mm (pol)
198 (7-13/16)
66 (2-5/8)
167 (6-9/16)
179 (7-1/16)
2-Ø17 (11/16)
Vista traseira
Placa de
instalação
Para as dimensões da posão do parafuso da placa de instalação, *
ver Página 4.
Restrições para a instalação
4. 2.
Espaço circundante
Forneça o seguinte espaço quando instalar controladores do painel
de toque em uma leira e também forneça o seguinte espo para as
partes dos projetos nos arredores.
Espo necesrio nos arredores
100 (3-15/16) ou mais
200 (7-7/8)
ou mais
200 (7-7/8)
ou mais
200 (7-7/8)
ou mais
100 (3-15/16) ou mais
Unidade: mm (pol)
Reduze ao mínimo as inclinações horizontais e verticais da caixa *
de interruptor instalada no local da instalão de antemão.
Con guração da instalação
Para a instalação do controlador do painel de toque, as con gurações
de instalão seguintes não são autorizadas.
Instalação lateral da esquer-
da para a direita, proibida
Instalação
plana, proibida
Instalação inver-
tida, proibida
INSTALAÇÃO DO CONTROLADOR DE PAINEL DE TOQUE
5.
ADVERTÊNCIA
Use sempre os acesrios e peças especi cadas para os traba-
lhos de instalação. Veri que o estado das pas da instalão. Se
as peças especi cadas não forem utilizadas poderá causar queda
da unidade, fuga da água, choque elétrico, inndio, etc.
Instale a unidade em um lugar que possa suportar seu peso e
instale corretamente de modo que não se inverta e nem caia.
A instalação desta unidade não deve ser efectuada com criaas
por perto. Caso contrio, poderão ocorrer lees corporais ou
choque eléctrico.
Após a instalação desta unidade, efetue um ensaio para veri car
se a unidade funciona normalmente. Descreva eno o método de
operão desta unidade ao cliente.
Instale um disjuntor. Se não instalar um disjuntor, correrá o risco
de causar choque elétrico ou incêndio.
ATENÇÃO
Antes de abrir a caixa desta unidade, remova toda a eletricidade
estática acumulada no corpo do usuário. Se não poderá causar
um acidente.
Quando os parafusos de xação da tampa forem retirados, tenha
o cuidado para que a tampa dianteira não caia. Se não poderá
causar ferimentos.
Os circuitos impressos desta unidade eso colocados sobre as
tampas dianteira e traseira. Quando for aberta a tampa, o circuito
impresso poderá ser dani cado pela chave de fenda. Isto poderá
causar um acidente.
As tampas dianteira e traseira estão conectadas por uma ação.
Ao desmontar, certi que-se de que a ação não está esticada.
o toque a superfície do painel de toque com qualquer outra
coisa que não seje a pena de toque do acessório ou o seu dedo.
Se não poderá riscar a superfície e causar problema.
o toque os circuitos impressos e as pas dos circuitos impres-
sos desta unidade diretamente com as suas mãos. Isto corre o
risco de causar um choque elétrico ou ferimento.
Apertando excessivamente os parafusos de montagem, poderá
dani car a caixa desta unidade.
Ao introduzir os ganchos, não empurre-os para dentro forçando.
Isto corre o risco de dani car ou deformar as garras.
Pt-3
Preparações para a instalação
5. 1.
Prepare o controlador do painel de toque.
Vista lateral Vista frontal Vista lateral
Retire o parafuso (1)
dos 2 lugares na parte superior de ambos
os lados do controlador do painel de toque. (Fig. 1)
Separe a peça da tampa dianteira e a pa da tampa traseira.(2)
Enganche seu dedo na parte entalhada indicada pela seta (3)
e a
tampa traseira e abra no sentido da echa
. (Fig. 1)
Conecte a tampa dianteira e a tampa traseira , agarre e retire o (4)
conector do cabo de conexão
ligão. (Fig. 1)
1Fig.
Parafuso
Coura de cabo
de conexão
Durante o trabalho, *
tenha muito cuidado
de modo que a tampa
dianteira não caia.
Tampa traseira
Tampa dianteira
Parafuso
Remova os parafusos de xação (5)
da placa de instalação em 2
lugares a partir do interior da tampa traseira. (Fig. 2)
2Fig.
Parafuso de
xação
Tampa do
furo de
ão
Tampa do
furo de ão
Parafuso de xação
Os parafusos de xação serão utilizados na instalão. *
Não os perca.
Tampa traseira (dentro)
Esquema dimensional da placa de instalação(6)
Separe a placa de instalação da tampa traseira. (Fig. 3)
Remova o parafuso em 2 lugares do furo de fiação
e remova a
tampa do furo de fiação. (Fig. 2)
3Fig.
147 (5-13/16)
84 (3-5/16)
123 (4-13/16)
211 (8-5/16)
95 (3-3/4) 95 (3-3/4)
72 (2-13/16) 72 (2-13/16)
46 (1-13/16) 46 (1-13/16)
148.5 (5-7/8)
2.5 (1/8)
Unidade: mm (pol)
Placa de instalação
Con guração
da tampa traseira
4Fig.
9(3/8)9(3/8)
126(4-15/16)
Posão da escora
Re ra o desenho dimensional e veri que a consistência das posi- *
ções do furo dos parafusos de instalão da caixa do interruptor a
ser instalada de anteo. (Fig. 4)
Designação dos terminais
5. 2.
Designação dos terminais: Designão dos terminais de conexão
dentro da tampa traseira
Furo de passagem
do cabo de alimen-
tação
Terminal de co-
nexão do cabo de
alimentação
Furo de passagem
do cabo de transmis-
são
Terminais de junção
do cabo de transmis-
são [TM201]
LN
X1 X2 K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TRANSMISSION
EXTERNAL INPUT
[TM201]
VRF (
L
ON
W
ORKS
)
Terminal de
transmissão
Formato do parafuso:
M3
Terminal de entrada
externa
Dimensões do para-
fusos: M3
Terminal à terra
Dimensões do
parafusos: M3
POWER SUPPLY
Terminal de alimen-
tação
1Ø 100-240V
Dimensões do para-
fusos: M4
Terminal à terra
Dimensões do
parafusos: M4
Pt-4
CN411
CN412
Função de entrada externa
5. 3.
Terminais de entrada externa(1)
Função que utiliza os terminais de entrada externa para efetuar
a operão Paragem de emergência ” ou “Arranque em lotes/
Parada em lotes” a partir do exterior.
Toque de entrada externa(2)
CH1 e CH2 de TM201 da tampa traseira são comutados a "Ter-
minal de contacto seco" e "Terminal de tensão aplicada" ligando
CN201 do PCB sobre a tampa frontal para CN411 ou CN412.
TM201- CH1, CH2 Ligação com CN201
Terminal de contacto seco CN411 *
Terminal de tensão aplicada CN412
:Con guração de fábrica *
Terminal de contacto seco
Quando uma alimentão for inútil ao dispositivo de entrada
para conectar, conecte CN201 e CN411.
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
*1
EXTERNAL INPUT
CN411
(Branco)
CN412
(Vermelho)
CN201
Exemplo de conexão 1:
Quando o interruptor está conectado
PCB
PCB
1 Resistência de deteão de curto-circuito (R ON): 500 (Ω) *3.
Resistência de detecção de circuito aberto (R OFF) 100 (kΩ)
Um cabo de par entrançado 0,33 mm *
2
(22AWG) deve ser utiliza-
do. O comprimento máximo do cabo é 25 m (82pé).
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
EXTERNAL INPUT
CN411
(Branco)
CN412
(Vermelho)
CN201
Medidor de elec-
tricidade
Exemplo de conexão 2:
Quando o medidor de eletricidade está conectado
PCB
PCB
Conecte o medidor de eletricidade para CH1. Neste caso, é *
proibida a utilizão de CH2.
Terminal de tensão aplicada
Quando uma alimentão deve ser fornecida ao dispositivo de
entrada, conecte CN201 e CN412.
CN201
*4
*3
*2
*4
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
CN201
*2
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
*3
Alimentação de c.d.
de 12 - 24V
Alimentação de c.d.
de 12 - 24V
EXTERNAL INPUT EXTERNAL INPUT
Medidor de elec-
tricidade
PCB
PCB
PCB
PCB
CN412
(Vermelho)
CN412
(Vermelho)
Exemplo de conexão 1:
Quando o interruptor está conectado
Exemplo de conexão 2:
Quando o medidor de eletricidade está conectado
CN411
(Branco)
CN411
(Branco)
Ajuste a alimentão de c.d. de 12 à 24 V. Selecione uma ca-*4.
pacidade de alimentação com um excedente su ciente para a
carga conectada.
o aplique uma tensão que excede 24 V através de K1-K2.*5.
A corrente admissível é de 10 mA c.d. ou menos. (c.d. 5 mA *6.
recomendado)
Forneça uma resisncia de carga tais que a corrente torne-
se à c.d. de 10 mA ou menos.
Selecione os contatos de uso muito baixo (utilizáveis à c.d. de
12V, c.d. de 1 mA ou menos).
Um cabo de par entrançado 0,33 mm
2
(22AWG) deve ser utili-
zado. O comprimento máximo do cabo é 25 m (82pé).
Selecionando a função(3)
A fuão dos terminais de entrada externa é invalidada à fábri-
ca.
Selecione a fuão a ser utilizado (tabela a seguir) por ajusta-
mento do instalador de aplicação.
Restabeleça a corrente e selecione pelo ajustamento do *
instalador após ter começado a aplicação.
Parada de emerncia Borda
Arranque/parado de lote Impulso
Medidor de electricidade
Tipo de sinal de entrada(4)
Borda
Parada de emergência
ou arranque em lotes
CH1
L
H
300 ms
ou mais
Reajustamento da
parada de emergência
ou parada em lotes
CH1
300 ms
ou mais
L
H
Impul-
so
Parada de emergência
ou arranque em lotes
CH1
L
H
300 ms
ou mais
Reajustamento da
parada de emergência
ou parada em lotes
CH2
L
H
300 ms
ou mais
Sinal de medidor de
electricidade
CH1
L
H
50 ms
ou mais
H: Estado energizado L: Estado de desligamento
Quando a Borda for selecionada, somente CH1 pode ser usado.
CH2 não pode ser usado.
Pt-5
Método de ligação eléctrica
5. 4.
ADVERTÊNCIA
Antes de comar os trabalhos de instalação, desligue a corrente
desta unidade e o destino de conexão. Não restabela a corrente
até que a instalão seje terminada. Se não, causará choque
elétrico ou incêndio.
Utilize os acesrios ou os cabos de alimentão e de
ligação especi cados. Não altere o cabo de alimentão nem os
cabos de ligão, a não ser os especi cados, não utilize cabos de
exteno, e não utilize rami cações de cablagem independentes.
A corrente admissível será excedida e causará choque etrico ou
incêndio.
Ligue correctamente os cabos de ligão ao bloco de terminais.
Con rme que uma foa externa não está aplicada ao cabo.
Use cabos de conexão feitos de cabo especí co. Se a conexão
intermediária ou a xação de inserção é imperfeita, poderá causar
problemas, choque elétrico, incêndio, etc.
Ao conectar o cabo de alimentação e o cabo de transmissão,
instale a ação de modo que a tampa desta unidade seja xada r-
memente. Se a tampa for xada mal, isto poderá causar incêndio
ou sobreaquecimento dos terminais.
Execute as ligações à terra correctamente. Não ligue o cabo de
terra a um cabo de telefónico, um tubo de água ou uma vareta
condutora. Isto poderá causar problemas ou incêndio.
Una sempre a camada externa do cabo com abradeira de cabo.
Se o isolador for aquecido por fricção, uma fuga elétrica pode
ocorrer.
Execute todos os trabalhos de ão de modo que o utilizador não
toque a ação. Caso contrário, podeo ocorrer lesões corporais
ou choque eléctrico.
Se qualquer cabo for dani cado, não repare ou altere por si mes-
mo. Por favor contate um centro de serviço e tenha reparos feitos
por pessoais de serviço autorizados. Um trabalho incorreto pode
causar um choque elétrico ou um incêndio.
ATENÇÃO
o ligue o cabo de alimentão com o cabo de transmissão ou o
cabo do controle remoto. Isto causará um funcionamento incorre-
to.
Ao executar o trabalho de ação, tenha cuidado para não dani car
o cabo ou não se ferir.
Além disso, conecte os conectores rmemente. Conectores afrou-
xados causao problemas, aquecimento, incêndio ou choque
elétrico.
Instale as unidades interior e exterior, o cabo de alimentação, o
cabo de transmiso e o cabo do controlador remoto remoto a
uma disncia de 1m (40 polegadas) de aparelhos de televisão e
rádio, para evitar distorção de imagem e ruído.
Execute a ação de modo que a água não penetre nesta unidade
ao longo da ão externa. Instale sempre um alçapão sobre a
ão ou tome outras contramedidas. Caso contrário, isto causará
problemas, choque elétrico ou incêndio.
Con rme o nome de cada unidade e o nome de cada bloco de
terminais da unidade e ligue os os de acordo com as instrões
fornecidas no manual para que não sejam efectuadas ligações
incorrectas. Uma ação incorreta dani cará as peças elétricas e
produzirá fumo ou causará incêndio.
Ao instalar os cabos de ligão perto de uma fonte de ondas
electromagnéticas, utilize cabos blindados. Caso contrário, pode
resultar uma avaria ou mau funcionamento.
Quando executar a ão entre a unidade externa, a unidade
interna e o controlador de painel de toque, consulte os manuais de
instalação das unidades internas e externas.
Conecte sempre ambas as extremidades da conexão à terra do
cabo de transmissão.
Instale o comutador de desconexão ao local de fácil acesso.
Instale o fusível (5A) à linha L do cabo de alimentão.
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
1Ø 50/60Hz
100-240V
LN
X1 X2
1Ø 50/60Hz
100-240V
LN
X1 X2
X1 X2 Z1 Z2 H1 H2
Unidade externa
(Master)
Controlador
de painel
de toque
Unidade
interna
Alimentação
Alimentação
Alimentação
Alimentação
Alimentação
Alimentação
Tra nsm iss ion
Power
Supply
Tra nsm iss ion
Controlador
remoto cablado
Controlador
remoto cablado
Controlador de
painel de toque
Fusível (5A)
Comutador
(Comutador de desconexão)
2 controlado-
res remotos
Controla-
dor remoto
sem os
Fusível (5A)
Comutador
(Comutador de
desconexão)
Unidade
interna
Unidade
interna
Unidade
interna
Unidade
interna
Unidade
interna
2 controlado-
res remotos
Tra ns-
mission
Tra ns-
mission
Tra ns-
mission
Tra ns-
mission
Tra ns-
mission
Tra ns-
mission
Tra ns-
mission
Tra ns-
mission
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Alimentação
Conecte o cabo de transmiso a qualquer dos items seguintes:
Bloco de terminais de transmiso dentro da unidade interior (Fig.
1)
Bloco terminal Externo (Adquiridas localmente) (Fig. 2)
Bloco de terminais de transmiso dentro da unidade exterior
(Fig. 3)
1Fig.
Controlador
de painel de
toque
Sistema de
refrigeração 1
Sistema
refrigeração 2
2Fig.
Bloco terminal Externo
Controlador de painel de toque
Sistema de
refrigeração 1
Sistema
refrigeração 2
3Fig.
Sistema de
refrigeração 1
Sistema
refrigeração 2
Controlador de painel de toque
Pt-6
Ligação eléctrica da unidade
5. 5.
Cabo de alimentão5. 5. 1
Mantenha o cabo de terra mais comprido do que os res-
tantes cabos.
Cabo de alimentão
Cabo de terra
20 mm
(13/16 pol)
30 mm
(1-3/16 pol)
Utilize terminais redondos com mangas isoladoras, tal como ilus-(1)
trado na gura seguinte, para ligação ao bloco de terminais.
Engate rmemente os terminais redondos nos cabos utilizan-(2)
do uma ferramenta apropriada para que os cabos não quem
soltos.
Utilize os cabos especi cados, ligue-os com rmeza e aperte-os (3)
de forma a não exercer tensão sobre os terminais.
Utilize uma chave de fendas apropriada para apertar os parafu-(4)
sos dos terminais.
o utilize uma chave de fendas demasiado pequena, pois pode
dani car a caba dos parafusos e impedir que estes quem
devidamente apertados.
Os parafusos dos terminais não devem ser demasiadamente (5)
apertados pois podem quebrar-se.
Consulte a tabela relativa aos birios de aperto dos parafusos (6)
dos terminais.
Não xe 2 ou mais cabos de alimentação com 1 parafuso.(7)
Descarne 10 mm
(3/8 pol)
Manga
Parafuso com anilha
especial
Parafuso
com anilha
especial
Terminal redondo
Cabo
Cabo
Bloco de terminais
Terminal
redondo
Terminal
redondo
ATENÇÃO
Utilize terminais redondos e aperte os parafusos dos termi-
nais de acordo com os birios de aperto especi cados; caso
contrio,pode ocorrer sobreaquecimento anormal e causar
graves danos no interior da unidade.
Birio de aperto
Parafuso M4
(Fonte de alimentão/L, N,
Terra)
1,2 a 1,8 N·m
(12 a 18 kgf·cm)
(11 a 16 lbf·pol)
Cabo de transmissão5. 5. 2
30 mm
(1-3/16 pol)
40 mm
(1-9/16 pol)
Cabo blindado (Sem
revestimento)
CORRECTO PROIBIDO
Diâmetro diferente
Ligados num lado
ATENÇÃO
Aperte os parafusos dos terminais de acordo com os binários de
aperto especi cados; caso contrio, pode ocorrer um sobreaque-
cimento com probabilidades de causar danos graves no interior da
unidade.
Birio de aperto
Parafuso M3
(Transmiso/X1, X2)
0,5 a 0,6 N·m
(5 a 6 kgf·cm)
(4,4 a 5,3 lbf·pol)
CUIDADO
Para retirar o revestimento do cabo revestido, utilize uma ferra-
menta ppria que não dani que o cabo condutor.
Ao colocar um parafuso no bloco de terminais, não aperte o
parafuso em demasia, para não cortar o cabo. Por outro lado, um
parafuso mal apertado pode não fazer contacto, o que provoca
uma falha na comunicão.
Pt-7
Método de instalação
5. 6.
Instale a caixa de comutador de antemão ao muro sobre o qual o
controlador de painel de toque deve ser instalado.
Procedimento de instalação(1)
Veri que se o cabo de alimentão e das transmissão por cabo
são arames para mudar o caixa.
Descasque o revestimento do cabo
Decida o trajeto que devem seguir os cabos de alimentão e
transmiso aos terminais do controlador do painel de toque.
Após ter passado os cabos de alimentão e transmissão atra-
vés dos furos especi cados na placa de instalação, xe a placa
de instalão na caixa de comutador usando parafusos.
Ajuste a inclinão da placa de instalação instalando as arruelas
acessórias.
Além disso, passe os cabos de alimentão e transmissão atra-
vés do furo de ação da tampa traseira e xe a tampa traseira à
placa de instalão usando os parafusos en ados (M4 x 8mm, 2
parafusos).
Seguidamente, xe a tampa traseira ao muro utilizando os 2
parafusos acesrios (M4 x 20 mm) e as arruelas acessórias.
Fixe os cabos em 2 lugares com abraçadeiras de cabos.
Forneça um excesso de 5 mm ou mais a partir da extremidade
do revestimento do cabo e una a parte que é xada com abraça-
deiras de cabos.
Fixe os cabos de alimentão e transmissão ao terminal respec-
tivo de modo que não haja nenhum erro.
Vede os orifícios do cabo com betume para evitar que entrem
animais pequenos.
Insira o conector do cabo de conexão.
Feche as tampas dianteira e traseira. Alinhe a garra do fundo da
tampa dianteira, ajuste o topo à tampa traseira.
Aperte os 2 parafusos sobre o lado da unidade principal.
Quando o cabo LAN está conectado, ligue como mostrado na
gura abaixo.
Cabo de
transmissão
Cabo de
transmissão
Cabo de alimentão
Cabo de
alimentação
Arruela
Feixe de ão
Cabo de conexão
Visão traseira
Cabo LAN
Abraçadeira
de cabo
Bandeja de pena
de toque
Caixa de comutador
Furo no muro
Placa de instalação
Parafuso
Parafuso
(a) Cabo LAN
(b) Tereminal LAN
(C) Cartão CF
(a) (b) (c)
Descrão detalhada da conexão do cabo de alimentação
Parafuso
Cabo de alimentão
Tampa do terminal de
alimentação
Terminal de alimentação
Abraçadeira de cabos
Retire o parafuso.
Retire a tampa do ter-
minal de alimentação.
Conecte o cabo de ali-
mentação ao terminal
de alimentação.
Monte a tampa do ter-
minal de alimentão.
Depois, tenha cuidado
para que o cabo de
alimentão não que
preso no bordo da
tampa do terminal de
alimentação.
Aperte o parafuso.
Instalação da pena de toque(2)
Controlador de painel
de toque
Furo para a
correia
Furo para a
correia
Correia
Pena de
toque
Há um furo para suspender a
correia da pena de toque no
unidade principal.
Use de modo que a pena de
toque não caia ou não seja
perdida.
Há furos para a correia em *
ambos os lados do unidade
principal. Instale no furo mais
fácil de usar.
Pt-8
ACTIVAÇÃO DA ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
6.
CUIDADO
Veri que se a teno da fonte de alimentão se encontra dentro
dos limites estabelecidos. Se for fornecida uma teno que não
corresponda aos limites especi cados, serão provocados proble-
mas.
Volte a veri car as ligões. Ligações de os incorrectas causarão
problemas.
Após ter completado os trabalhos de instalão, veri que os items
seguintes:
O cabo do controlador de painel de toque de cabo de alimenta-
ção e cabo de transmissão está terminada?
A fonte de alimentação corresponde a avaliação do controlador
de painel de toque?
Restabeleça a corrente do unidade principal do controlador de
painel de toque. Como não há nenhum comutador de alimen-
tação ao unidade principal, restabela a corrente através do
painel de alimentação elétrica.
Se a seguinte tela do ajuste do instalador for visualizado na tela
do painel do controlador de toque, a instalão está terminada.
Para saber como con gurar e utilizar o controlador de painel de
toque, consulte o respectivo manual de funcionamento.
Desde que há algum tipo *
de problema quando a tela
do ajuste do instalador não
aparecer, veri que outra vez
o conteúdo dos trabalhos.
Depois, veri que se o cartão
CF está introduzido rme-
mente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Fujitsu UTY-DTGYZ1 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Este manual também é adequado para