CAME Wing Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Manual de instalação
WING40
CANCELA A BATENTE
Portuguê
s
PT
119G3565PT
PORTUGUÊS
Pág.
2
2 - Código do manual:
119G3565PT
119G 356 5PT ver.
3 0
3 07/2013 © - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
ATENÇÃO!
importantes instruções para a segurança das pessoas:
LEIA ATENTAMENTE!
Premissa
• O produto deve ser destinado somente para o uso ao qual foi expressa-
mente concebido. Todo e qualquer outro tipo de uso deve ser conside-
rado perigoso. A CAME Cancelli Automatici S.p.A. não é responsável por
eventuais danos causados por usos impróprios, erróneos e sem motivos.
• A segurança do produto e portanto sua correcta instalação é subordina-
da ao respeito das características técnicas e das modalidades correctas
de instalação de acordo com o estado da arte, segurança e conformidade
de uso, expressamente indicadas na documentação técnica dos próprios
produtos. • Conserve estas advertências juntamente com os manuais
de instalação e de uso dos componentes do sistema de automatização.
Antes da instalação
(controlo do existente: em caso de avaliação negativa, não continue
antes de ter observado as exigências de segurança)
• A instalação e/ou a aprovação fi nal devem ser feitas somente por pesso-
al especializado. • A preparação dos cabos, a colocação em obra, a liga-
ção e a aprovação fi nal devem ser executados de acordo com as regras de
boa técnica e a respeitar as normas e legislações vigentes. • Antes de ini-
ciar qualquer operação é obrigatório ler atentamente todas as instruções.
• Controle que a automatização esteja em bom estado mecânico, que
esteja balanceada e em eixo, que se abra e feche de forma correcta. Para
além disso, instale se preciso, protecções ou use sensores de segurança
adicional. • Se a automatização deva ser instalada a uma altura menor do
que 2,5 m em relação ao piso ou outro nível de acesso, verifi que a neces-
sidade de possíveis protecções e/ou avisos. • Certifi que-se que a abertura
da cancela não crie situações de perigo. • Não monte a automatização
virada ou em elementos que possam dobrar-se. Se necessário, adicione
reforços nos pontos de fi xação. • Não instale nas folhas que não estejam
em posição plana. • Controle que eventuais dispositivos de irrigação não
possam molhar a automatização de baixo para cima.
Instalação
• Marque e delimite adequadamente todo o canteiro para evitar acessos
não permitidos na área das obras, nomeadamente crianças e miúdos.
Preste atenção ao manejar automatizações com peso maior do que 20 kg.
Neste caso use meios apropriados para a movimentação em segurança.
• Os dispositivos de segurança CE (fotocélulas, tapetes, bordas sensíveis,
botões de emergência, etc), devem ser instalados em conformidade às
normas vigentes e de acordo com os critérios de boas normas, consi-
derando o sítio, o tipo de serviço necessário e as forças operacionais
aplicadas às cancelas móveis. Os pontos de risco de esmagamento, ci-
salhamento, enganche, devem ser protegidos por sensores apropriados.
• Possíveis riscos residuais devem ser comunicados ao utilizador fi nal e
marcados com pictogramas como previsto pelas normas. • Todos os co-
mandos de abertura (botões, selectores com chave, leitores magnéticos,
etc.) devem ser instalados a 1,85 m no mínimo em relação ao perímetro
da área de manobra da porta, ou onde não possam ser alcançados do lado
de fora através da cancela. Para além disso, os comandos directos (com
botão, de toque, etc) devem ser instalados a uma altura mínima de 1,5 m
e não devem ter acesso ao público. • A cancela deve apresentar de forma
visível os dados de identifi cação. • Antes de ligar a cancela na instalação,
certifi que-se que os dados de identifi cação correspondam aos de rede. •
A cancela deve ser ligada com um sistema de ligação terra realizado de
acordo com as normas.
•O produtor exime-se de toda e qualquer responsabilidade pelo uso de
produtos não originais, além disso, isto implica na perda de validade da
garantia. • Todos os comandos na modalidade acção conservada, devem
ser postos em sítios onde a cancela em movimento e suas áreas estejam
completamente visíveis, além das áreas de trânsito ou manobra. • Antes
da entrega ao utilizador, verifi que a conformidade da instalação com re-
lação às normas EN 12453 e EN12445 (testes de impacto), certifi que-se
que a automatização esteja afi nada adequadamente e que os dispositivos
de segurança e protecção, funcionem correctamente. • Aplique se neces-
sário e em posição facilmente visível, os Símbolos e Avisos. Instruções e
recomendações especiais para todos os utilizadores • Mantenha as áreas
de manobra da canela desobstruídas e limpas. Controle que o raio de
acção das fotocélulas esteja desobstruído. • Não permita que crianças
brinquem com os dispositivos de comando fi xo, ou que permaneçam na
área da cancela. Mantenha fora do seu alcance os dispositivos de coman-
do à distância (transmissores) ou qualquer outro dispositivo de comando,
para evitar que a automatização possa ser accionada involuntariamente. •
O equipamento não é destinado a ser usado por pessoas (inclusive crian-
ças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas,
ou por pessoas sem conhecimentos ou experiência, a não ser que se
possam benefi ciar do acompanhando de uma pessoa responsável pela
sua segurança, ou de sua instrução relativa ao uso do equipamento.•
Controle frequentemente a instalação, para verifi car eventuais anomalias
e sinais de desgaste ou danos nas estruturas móveis, aos componentes
da automatização, a todos os pontos e dispositivos de fi xação, aos ca-
bos e às conexões acessíveis. Mantenha lubrifi cados e limpos os pontos
de articulação e atrito. • Execute os controlos funcionais nas fotocélulas
a cada seis meses. Garanta uma limpeza constante dos vidros da foto-
células (use um pano húmido com água, não use solventes ou outros
produtos químicos que possam estragar os dispositivos). • Caso sejam
necessários reparos, alterações ou afi nações da instalação, desligue a
alimentação da automatização e não a use até a retomada das condições
de segurança. • Desligue a alimentação eléctrica para aberturas manuais.
Consulte as instruções. • Se o cabo de alimentação estiver danifi cado,
deverá ser substituído por fabricante ou por seu serviço de assistência
técnica, portanto por pessoa com qualifi cação similar, para prevenir qual-
quer risco •É PROIBIDO ao utilizador executar OPERAÇÕES NÃO SOLICI-
TADAS EXPRESSAMENTE. Para reparos, alterações nas afi nações e para
uma manutenção extraordinária, DIRIJA-SE À ASSISTÊNCIA TÉCNICA. •
Anote a execução das vistorias no registo das manutenções periódicas.
Outras instruções e recomendações especiais para todos.
• Evite trabalhar nas proximidades da cancela de peças mecânicas em
movimento. • Não entre no raio de acção da cancela enquanto estiver
em movimento. • Não se oponha ao movimento da automatização,
que pode causar situações de risco. • Preste sempre especial atenção
aos pontos perigosos que deverão ser indicados por pictogramas e/ou
faixas amarelo-preto. • Durante o uso de um selector ou de um comando
na modalidade acção conservada, controle continuamente que pessoas
não se encontrem no raio de acção de peças em movimento, até que o
comando seja liberado. • A cancela pode mover-se a todo momento sem
aviso. • Desligue sempre a alimentação eléctrica durante as operações
de limpeza ou manutenção
Perigo de esmagamento das mãos
Perigo, partes em tensão
Botão de emergência
PORTUGUÊS
Pág.
3
3 - Código do manual:
119G3565PT
119G 356 5PT ver.
3 0
3 07/2013 © - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
Placa de deslizamento
Tampa
Cobre-furo para a
passagem de cabos
Tirante para
xação de folha
Cancela motorizada
Chave personalizada
Caixa de acessórios
Legenda
Dados técnicos
Descrição
Destinação de uso
Limite de emprego
Packing list
A cancela a batente motorizada foi projectada para o controlo de passagem de pessoas nas áreas de grande fluxo,
como por exemplo nos centros comerciais, supermercados, academias de ginástica e todas as áreas onde se faz
necessário o controlo e selecção do trânsito de pessoas.
Toda e qualquer instalação ou uso diverso daquele indicado no seguinte manual, considera-se proibido.
A largura máxima da folha é de 900 mm com peso de 15 kg.
Este produto foi projectado e fabricado por CAME Cancelli Automatici S.p.A de acordo com as vigentes normas de segurança.
Cancela bidireccional a batente motorizado, chassis e tampa superior em aço inox com acabamento scotch-brite. Folha
em plexiglass ou em vidro temperado.
A abertura da folha, seja num sentido que no outro, pode ser activada por um leitor de cartões, fotocélulas ou outro
dispositivo de comando. A velocidade de abertura da folha a 90° é predefinida.
O fechamento da folha pode ser automático (fecha-se depois de um tempo predefinido) ou activada por um dispositivo de
comando.
A automatização é IRREVERVEL graças ao travão eléctrico incorporado que a bloqueia, a permitir o acesso somente aos
utilizadores autorizados. Em caso de black-out, a automatização torna-se reversível para garantir a abertura manual.
A gama completa:
001PSWNG40 - Cancela bidireccional a batente motorizado.
Acessórios suplementares:
001PSWL60 - Folha em plexiglass - largura 600 mm;
001PSWL90 - Folha em plexiglass - largura 900 mm;
001PSWL60C - Folha em vidro temperado - largura 600 mm;
001PSWL90C - Folha em vidro temperado - largura 900 mm.
Este símbolo indica partes que devem ser lidas com atenção.
Este símbolo indica partes que se referem à segurança.
Este símbolo indica o que deve ser comunicado ao utilizador.
Tipo 001PSWNG40
Grau de protecção IP40
Alimentação 230 V AC (50/60 Hz)
Alimentação do motor 24 DC (50/60 Hz)
Absorção (standby) 350 mA
Potência 120W
Temperatura de funcionamento (°C) -20 ÷ +55
Classe de isolamento II
Peso (kg) 24 kg
1
5
4
7
6
2
8
9
10
12
11
13
14
15
16
3
 

 





001PSWNG40 + 001PSWL90C / 001PSWL90 001PSWNG40 + 001PSWL60C / 001PSWL60
PORTUGUÊS
Pág.
4
4 - Código do manual:
119G3565PT
119G 356 5PT ver.
3 0
3 07/2013 © - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
1. Tubo de revestimento
2. Folha
3. Tampa fechadura
4. Tampa superior
5. Coluna central
6. Base de fixação
7. Placa electrónica com suporte
8. Deflector
9. Anel de deslizamento
10. Veio de transmissão
11. Fim de curso mecânico
12. Tubo de passagem de cabos
13. Casquilho de centralização
14. Chapa de arrastamento
15. Extensão de fechadura
16. Suporte de encaixe da tampa
Componentes principais
Dimensões
(mm)
PORTUGUÊS
Pág.
5
5 - Código do manual:
119G3565PT
119G 356 5PT ver.
3 0
3 07/2013 © - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
Ferramentas e materiais
Certifique-se de ter todas as ferramentas e o material necessário para efectuar a instalação com a máxima seguran-
ça e segundo as normas vigentes. Na figura, alguns exemplos de ferramentas para a instalação.
Viabilidade da instalação
Controlos preliminares
A instalação deve ser feita por pessoal qualificado e especializado no total respeito das normas técnicas vigentes.
Antes de começar a instalar é preciso:
Providenciar um dispositivo de desconexão unipolar adequado, com distância superior a 3 mm entre os
contactos, com interrupção da alimentação;
Preparar tubos e conduítes adequados para a passagem dos cabos eléctricos, a garantir a protecção contra
danos mecânicos;
Controlar que eventuais conexões internas à caixa (executadas para a continuidade do circuito de
protecção) possuam isolamento complementar em relação a outras partes condutoras internas;
Verificar se a área de passagem está em bom estado sem irregularidades;
Separar com barreiras a área de instalação durante a montagem, a prever uma passagem alternativa.
Tipo de cabos e espessuras mínimas
NOTA: Caso os cabos tenham comprimento diferente em relação ao que foi previsto na tabela, determine a secção
dos cabos com base na absorção efectiva dos dispositivos ligados e de acordo com as prescrições indicadas nas
normas CEI EN 60204-1.
Para as ligações que prevejam várias cargas na mesma linha (sequenciais), o dimensionamento da tabela deve ser
considerado com base nas absorções e distâncias efectivas. Para as ligações de produtos não referidos neste manu-
al, considere-se a documentação anexa aos próprios produtos.
Ligações Tipo de cabo
Comprimento de
cabo
1 < 20 m
Comprimento de
cabo
20 < 30 m
Alimentação do quadro FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
2 x 1,5 mm22 x 1,5 mm2
Dispositivos de comando e de segurança 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Dispositivos de controlo (RBM84-CRP) CAT 5 -U/UTP - AWG 24 1.000 m máx.
Ligação combinada CAT 5 -U/UTP - AWG 24
1
2
3
4
2
5
PORTUGUÊS
Pág.
6
6 - Código do manual:
119G3565PT
119G 356 5PT ver.
3 0
3 07/2013 © - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
1. Cancela a batente
2. Dispositivo de comando
3. Barreira
4. Caixa de derivação
5. Botão de emergência tipo co-
gumelo
Instalação tipo
Exemplos de aplicação
PORTUGUÊS
Pág.
7
7 - Código do manual:
119G3565PT
119G 356 5PT ver.
3 0
3 07/2013 © - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
Retire o deflector e
o suporte da placa
do tubo.
Separe o chassis e
anel de deslizamento
da coluna a remover o
parafuso e a anilha.
Chapa de arrastamento.
Retire a tampa com
a chave.
Retire a chapa, o casquilho de centralização e a
extensão da fechadura e separe-os.
Puxe o tubo
da coluna
central.
Operações preliminares
Instalação
As ilustrações seguintes são somente exemplos, já que o espaço para a fi xação da automatização e dos acessórios
varia de acordo com as dimensões da área de instalação. Cabe portanto ao instalador a escolha da solução mais
adequada.
Atenção! Use equipamentos de içamento para transportar e posicionar a cancela.
Durante as fases de montagem inicial e fixação, a cancela pode ser instalada e pode existir risco de basculamento.
Preste portanto atenção em não apoiar-se até a fixação completa.
40 mm min.
90°
90°
90
PORTUGUÊS
Pág.
8
8 - Código do manual:
119G3565PT
119G 356 5PT ver.
3 0
3 07/2013 © - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
Preparação e fi xação da base no chão.
Verifique que não existam
desníveis no ponto de
fixação da cancela.
Coloque a base de fixação
como no desenho (a folha
em perpendicular à parede).
Marque com um lápis os
furos de fixação.
Nota: para instalações jun-
to à parede, respeita uma
disncia mínima de 40 mm.
Fure os pontos marcados.
Preveja conduítes para a passagem de cabos. Coloque os cabos nas canaletas.
Folha
Parede
Descarga para eventual passagem
de cabos no caso de instalação
sobre piso acabado.
Posição de fi m de curso
Posição de fi m de
curso
2
1
1221
N
L
PORTUGUÊS
Pág.
9
9 - Código do manual:
119G3565PT
119G 356 5PT ver.
3 0
3 07/2013 © - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
Fixação da cancela no chão
Coloque a base no ponto de fixação e nivele se for
preciso, através dos parafusos de ajuste.
Introduza o anel de deslizamento e a coluna central
na base.
Antes de fixar a cancela no chão, distribua os cabos
eléctricos na coluna (vide desenho).
Nota: aplique a ferrita nos cabos de comandos /
acessórios.
Fixe a coluna e a
base no chão a
usar os parafusos,
anéis de desliza-
mento e anilhas
UNI6593 M8.
Ligue a alimentação de linha no
terminal de bornes da coluna
central.
Ref. Descrição
Neutro
Linha
Terra
Alimentação do transformador
230 V AC (cabo vermelho)
Alimentação do transformador
120 V AC (cabo preto)
Cabo de alimentação
ALIMENTAÇÃO DE REDE a 230V AC
(Configuração de fábrica)
ALIMENTAÇÃO DE REDE a 120V AC
(Inverter os cabos 1 e 2 como indicado)
Ferrita
^²
^²
²
²
^²
^²
90˚
²
PORTUGUÊS
Pág.
10
10 - Código do manual:
119G3565PT
119G 356 5PT ver.
3 0
3 07/2013 © - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
Afi nação do fi m de curso
Introduza a folha no veio de transmiso
para verificar as posições de fim de
curso.
Caso queira-se afinar a abertura
da folha, altere a posição dos
fim de cursos mecânicos, vide
ilustrações indicadas abaixo.
Os fins de curso encontram-se na abertura da folha a 90°. É possível obter aberturas infe-
riores a 90° (até 60°) da seguinte
forma:
A = Abertura da folha a 90° (posi-
ção padrão).
B = Abertura da folha a 75°.
C = Abertura da folha a 60°.
ABC
Exemplo de abertura da folha a 60°. Afrouxe o tampão e desatarraxe total-
mente o parafuso.
Tamo
Ɣ ƔƔ Ɣ
Ɣ Ɣ
Q
Q
\
E
Q
²
PORTUGUÊS
Pág.
11
11 - Código do manual:
119G3565PT
119G 356 5PT ver.
3 0
3 07/2013 © - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
Escolha a posição melhor para
o fim de curso (no nosso caso,
posição C).
Introduza o parafuso e atarra-
xe o necessário para permitir
a rotão do suporte.
Recoloque o tampão na posição.
Retire a folha do tampão, afrouxe o tampão, fixe o parafuso e re-
coloque o tampão na posição.
Aproxime a folha do tampão.
Posicione o fim de curso de forma
que o tampão esteja perfeitamente pa-
ralelo e apoiado na folha.
AFINAÇÃO FINA DO PONTO DE FIM DE CURSO
Caso não baste a afinação, a posição de batente pode ser ajustada ainda mais para que se obtenha uma afinação fina
da posição da folha, a retirar a porca, a afrouxar o tampão como indicado a seguir.
Para esta afinação é preciso executar também a operação indicada anteriormente.
Posição standard Posição do tampão sem porca Posição do tampão afrouxado em
cerca de 5 mm
²²
PORTUGUÊS
Pág.
12
12 - Código do manual:
119G3565PT
119G 356 5PT ver.
3 0
3 07/2013 © - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
Coloque o veio de trans-
missão como indicado
na figura A.
Distribua os cabos eléctricos no tubo de passagem de cabos.
Introduza o tubo.
Reintroduza a folha no veio de transmissão.
Introduza o tirante para fixar a folha no veio
de transmissão.
FIG. A
Retire a folha.
Fixação da folha
² ²
FIG. B
PORTUGUÊS
Pág.
13
13 - Código do manual:
119G3565PT
119G 356 5PT ver.
3 0
3 07/2013 © - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
Introdução da tampa superior
Introduza e fixe a chapa de arras-
tamento no anel do tubo.
Atarraxe a exteno
da fechadura acima da
chapa, coloque e fixe o
suporte acima da exten-
são, vide figura B.
Coloque o suporte da placa electrónica sobre o suporte de apoio depois de
passar os cabos eléctricos do furo existente no suporte.
Introduza o casquilho de
centralização
Prenda o suporte da placa electró-
nica a girar um pouco no sentido
horário.
Introduza a tampa e fixe-a com a fechadura a gi-
rar a chave no sentido anti-horário. Enfim, introduza a tampa.Introduza o deflector como no
desenho.



   








18
PORTUGUÊS
Pág.
14
14 - Código do manual:
119G3565PT
119G 356 5PT ver.
3 0
3 07/2013 © - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
Descrição
Componentes principais
Electrónica de controlo e comando
A placa electrónica deve ser alimentada a 24 V A.C.
Os dispositivos de comando e os acessórios são de 24V. Atenção! os acessórios não devem ultrapassar 10 W no total.
Todas a conexões são protegidas por fusíveis rápidos.
As funções nos contactos de entrada e saída, as afinações dos períodos de tempo e a geso dos utilizadores, são
configurados e visualizadas no ecrã através de um software específico.
Atenção! Antes de intervir no quadro de comando, desligue a tensão de rede.
1 - Botões de programação
2. LED de assinalação de programação
3. Conector da placa memory roll
4. Conector da placa R700 do primeiro dispositivo de comando.
5. Conector da placa R700 do segundo dispositivo de comando.
6. Ec
7. Terminal de bornes para dispositivos ou ligações tipo combinado
8. Terminal de bornes para dispositivos de sinalização
9. Conector para barra luminosa a LED
10. Terminal de bornes para transponder
11. Terminal de bornes para dispositivos de comando
12. Terminal de bornes de alimentação de acessórios
13. Terminal de alimentação da placa
14. Fusível dos acessórios
Led de sinalização
Led verde Lampejo Folha(s) na abertura
Led
vermelho
Aceso fi xo Stand-by
Lampejo lento Folha(s) no fechamento
Lampejo rápido
Tempo de lampejo prévio antes da fase de fechamento
da folha(s)
Botão de paragem ou de emergência activado (contacto
N.C.)
Led azul Lampejo Tempo de fechamento automático
15. Fusível da placa
16. Conector do motor/encoder
17. Led de sinalização, tensão ligada
18. Fusível de rede
TABELA DE FUSÍVEIS
Fusível de linha 1,6 A-F (230 V)
3,15 A-F (120 V)
Fusível dos acessórios 1 A-F
Fusível central electrónica 1 A-F
1 2 3 4 2 CX CY
24V 0V 10 11
A B GND C
1 2 3 4 2 CX CY S1 GND S1 GND
A B GND C NO1 NO2
A B GND
1 2 3 4 2 CX CY S1 GND S1 GND
A B GND C NO1 NO2
PORTUGUÊS
Pág.
15
15 - Código do manual:
119G3565PT
119G 356 5PT ver.
3 0
3 07/2013 © - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
Ligações eléctricas
Alimentações
Coroa luminosa a LED, indica se iluminada o estado da
cancela (vide parágrafo “Led de sinalização”).
Dispositivos de sinalização
Dispositivos de controlo
Terminais para a alimentação dos acessó-
rios a 24 V AC
Potência total permitida: 10 W
Alimentação 24 V DC
Contacto limpo (N.O.) ligação a um dispositivo de assinalação (Potência de
contacto: 24 V - 500 mA).
Contacto (C-NO2): indica a posição da folha aberta.
Contacto limpo (N.O.) ligação a um dispositivo de assinalação (Potência de
contacto: 24 V - 500 mA).
Contacto (C-NO1): indica a posição da folha fechada.
Alimentação de REDE
Transformador .
Para as ligações na rede eléctrica, consulte o parágrafo fixação da
cancela no piso.
TOR 200 - Ligação
combinada.
Ligação a uma
outra cancela
RBM84 - Controlo de
acessos.
Software para registo dos
movimentos de utilização e
para a gestão de permis-
sões personalizadas de
acordo com a programação
dada a cada utilizador.
CRP - Came Remote
Protocoll.
Conexão da instala-
ção domótica.
$%*1' &1212
1 2 3 4 2 CX CY S1 GND S1 GND
24V 0V 10 11
CANCELLI AUTOMATICI
R700
CAME
ACCESS CONTROL
CAME
ACCESS CONTROL
PORTUGUÊS
Pág.
16
16 - Código do manual:
119G3565PT
119G 356 5PT ver.
3 0
3 07/2013 © - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
Motorredutor 24 V DC
com Encoder.
Motorredutor com encoder
Dispositivos de comando
Botão de paragem (contacto N.C.). Botão de paragem da
cancela excluindo o ciclo de fechamento automático, para
retomar o movimento, accione o dispositivo de comando.
NOTA: caso não for utilizado o contacto, seleccione 0
(Desactivado) através da função F 1.
Dispositivo para abertura (contacto N.O.)
Dispositivo para fechamento (contacto N.O.)
Nota: se a função F 54 é confi gurada em 2, o
dispositivo comanda a folha na abertura do lado
contrário do contacto 2-3.
NOTA: introduza a placa de descodifi cação (R700) para que seja
reconhecido o sensor (TSP00) ou o leitor de cartões (LT001).
Contacto (N.C.) de reabertura durante o fechamento
Entrada para dispositivos de segurança tipo fotocélulas,
de acordo com as normas técnicas EN 12978. Quando
a folha está a fechar, a abertura do contacto acarreta
inversão do movimento. A folha se abrirá totalmente
Contacto (N.O.) do primeiro dispositivo de
comando SENSOR (Transponder ou leitor de
cartões com placa R700).
Contacto (N.O.) do segundo dispositivo de
comando SENSOR 2 (Transponder ou leitor de
cartões com placa R700).
Vermelho
Preto
Contacto (N.C.) de reabertura durante o fechamento
Entrada para dispositivos de segurança tipo fotocélulas,
de acordo com as normas técnicas EN 12978. Quando
a folha está a fechar, a abertura do contacto acarreta
inversão do movimento. A folha se abrirá totalmente
Vermelho
Preto
&;&< 6*1'6*1'
99 
$%*1' &1212
CANCELLI AUTOMATICI
R700
ACCESS CONTROL
{
{
&)
{
TSP00
LT001
PORTUGUÊS
Pág.
17
17 - Código do manual:
119G3565PT
119G 356 5PT ver.
3 0
3 07/2013 © - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
Programação
Memorização de dados
Descrição dos comandos de programação
A tecla ESC serve para:
- sair do menu;
- cancelar as alterações.
Memory roll
Placa R700
SIM transponder O de cartões, " inserir " Placa R700.
Introduza a memory roll para gravar e carregar os utilizadores registados em outra placa.
A tecla ENTER serve para:
- entrar no menu;
- confirmar e memorizar o valor confi-
gurado.
As teclas < > servem para:
- deslocar-se de um item a outro no menu;
- aumentar ou diminuir um valor.
Ecrã
F i
A2
0
i
ENTER > >
ENTER
>...>
F i i 2
ENTER > >
ENTER
>...>
A I
PORTUGUÊS
Pág.
18
18 - Código do manual:
119G3565PT
119G 356 5PT ver.
3 0
3 07/2013 © - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
Mapeamento do menu
F 1 Função paragem total (1-2)
F 2 Função associada na entrada 2 - CX
F 3 Função associada na entrada 2 - CY
F 19 Tempo de fechamento automático:
F 21 - Tempo de lampejo prévio
F 28 Afinação de velocidade na abertura
F 29 Afinação de velocidade no fechamento.
F 30 Afinação de desaceleração na abertura
F 31 Afinação de desaceleração no fechamento
F 33 Afinação da velocidade de calibragem
F 34 - Sensibilidade durante o movimento
F 35 - Sensibilidade durante a desaceleração
F 37 Afinação do ponto inicial de desaceleração, durante abertura, do motor.
F 38 Afinação do ponto inicial de aproximação durante fechamento, do motor.
F 39 Afinação do ponto inicial de aproximação, durante abertura, do motor.
F 40 Afinação do ponto inicial de aproximação, durante fechamento, do motor.
F 49 Função de ligação combinada
F 50 – Gravação de dados na memory roll
F 51 – Leitura de dados na memory roll
F 52 Passagem de parâmetros de MASTER a SLAVE
F 53 Função AntiPassBack
F 54 Função da escolha da direcção associada à função Antipassback
F 55 Função de activação de alarme
F 56 Configuração número periférica
F 57 Função offset de fim de curso fecha
U 1 Introdução de novo utilizador
U 2 - Cancelamento de um utilizador
U 3 - Cancelamento de todos os utilizadores
A 1 Tipo de folha
A 2 Teste de motor
A 3 Calibragem do curso
A 4 - Reset de parâmetros
H 1 - Versão do software
A 2 (Testes dos motores): activação do teste para verificar o funcionamento da cancela (vide parágrafo (vide pará-
grafo “testes dos motores).
0 = Desactivada; 1 = Activada.
Confirme com a tecla ENTER depois de ter definido o valor para cada função.
Menu de testes dos motores e calibragem
A 1 (Tipo de folha): definição do tipo de folha.
Nota: a escolha do tipo de folha reduz alguns campos de parâmetros de velocidade, de aproximação, etc. Deste
modo, se garante o funcionamento correcto da automatização.
1 = folha em vidro (padrão); 2 = folha em plexiglass.
Importante! Recomenda-se iniciar a programação a executar primeiramente as operações que seguem:
Definição do tipo de folha;
2 Testes do motor;
3 Calibragem do curso.
F i
A4
0
ENTER >
>
ENTER
>...>
i
F i 0 i
ENTER ENTER > >
F i 0 i
ENTER > >
ENTER
>...>
F3
F i
ENTER > >
ENTER > >
>...>
F9 i i
F i 0 i
ENTER > >
ENTER
06
F2
>
F i
A3
0
i
ENTER >
>
ENTER
>...>
2
PORTUGUÊS
Pág.
19
19 - Código do manual:
119G3565PT
119G 356 5PT ver.
3 0
3 07/2013 © - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
Menu das funções
A 4 (Reset dos parâmetros): operação de retomada dos dados (configuração padrão) e cancelamento da calibragem
de curso.
0 = Desactivada; 1 = Activada.
F 1 (Paragem Total 1-2):entrada N.C.: paragem da folha com exclusão de um possível ciclo de fechamento automáti-
co; para retomar o movimento é preciso actuar no dispositivo de comando. Introduza o dispositivo de segurança em
[1-2]; se não utilizado, seleccione a função 0.
0 = Desactivada (padrão); 1 = Activada.
F 2 (Entrada 2 CX): contacto de segurança (N.C.) de (reabertura durante o fechamento).
0 = Desactivada(pado); 1 = Activada.
F 3 (Entrada 2 CY): contacto de segurança (N.C.) de (reabertura durante o fechamento).
0 = Desactivada(pado); 1 = Activada.
F 19 – (Tempo de fechamento automático) O temporizador do fechamento automático se activa com fim de curso
aberto. O período de tempo predefinido pode ser regulado, e está condicionado a possíveis intervenções dos disposi-
tivos de segurança e se desactiva depois de uma parada total de segurança ou na falta de energia eléctrica.
O tempo de espera pode ser desactivado ou afinado de 1 segundo a 60 segundos
1 = 1 segundo (padrão). 2 = 2 segundos; .................. 60 = 60 segundos.
A 3 (Afinação do curso): operação de calibragem automática do curso da folha (vide parágrafo calibragem do curso).
0 = Desactivada; 1 = Activada.
Atenção! Em caso de necessidade é possível retomar os parâmetros predefinidos com a seguinte fuão:
F i
ENTER > >
ENTER > >
>...>
0 i
F i2
F i F82 I00
F i F03
03
02
i2
ENTER > >
ENTER > >
ENTER > >
ENTER > >
>...>
>...>
F i F82
ENTER > >
ENTER > >
>...>
F i F03
ENTER > >
ENTER > >
>...>
5
04
i4
i4
03
02
i2
08
04
F i F33
>...>
ENTER ENTER > > > >
03
02
i2
PORTUGUÊS
Pág.
20
20 - Código do manual:
119G3565PT
119G 356 5PT ver.
3 0
3 07/2013 © - Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
F 21 (Tempo lampejo prévio): após um comando de fechamento, a coroa luminosa a LED ligada à placa electrónica,
lampejará por um tempo regulável antes de iniciar a manobra.
O tempo de lampejo prévio pode ser desactivado ou afinado de 1 segundo a 5 segundos
0 = Desactivada (di default); 1 = 1 segundo; 2 = 2 segundos; .................. 5 = 5 segundos.
F 28 (Velocidade de manobra na abertura): configuração da velocidade durante as manobras na abertura, calculada
em percentual.
40 = 40% da velocidade do motor (mínima); .......... 100 = 100% da velocidade do motor (máxima).
F 30 (Velocidade de desacelerão na abertura): configuração da velocidade durante as desacelerações na abertura,
calculada em percentual.
20 = 20% a desaceleração do motor (mínima); ................. 30 = 30% da velocidade de desaceleração do motor
(máxima).
F 29 (Velocidade de manobra no fechamento): configuração da velocidade durante as manobras no fechamento,
calculada em percentual.
40 = 40% da velocidade do motor (mínima); .......... 80 = 80% da velocidade do motor (máxima).
F 31 (Velocidade de desaceleração no fechamento): configuração da velocidade durante as desacelerações no
fechamento, calculada em percentual.
20 = 20% da velocidade de desaceleração do motor (mínima); ................ 30 = 30% da velocidade de desaceleração
do motor (máxima).
F 33 (Velocidade de calibragem): configuração da velocidade somente para a fase de calibragem da folha, calculada
em percentual.
20 = 20% da velocidade do motor; .................. 30 = 30% da velocidade do motor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

CAME Wing Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação