Whirlpool AMB 889/G Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario

Este manual também é adequado para

124
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
AR CONDICIONADO SPLIT MONTADO NO
TECTO COM GÁS VERDE
PREPARAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS
CONTROLO REMOTO
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
MANUTENÇÃO
PROTECÇÃO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Este aparelho está classificado de acordo com a directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de
equipamento eléctrico e electrónico (REEE).
Este guia constitui a estrutura de uma validade de devolução e reciclagem a nível Europeu sobre
Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico.
33933047P.fm Page 124 Monday, January 10, 2005 3:03 PM
125
PREPARAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de usar o ar condicionado, verifique e defina os seguintes pontos.
Configuração do controlo remoto
O controlo remoto NÃO está configurado para Apenas arrefecimento ou Bomba de aquecimento pelo fabricante.
Sempre que substitui as pilhas do controlo remoto, o indicador de Arrefecimento e Aquecimento piscam
alternadamente no visor do controlo remoto.
O utilizador pode configurar o controlo remoto, dependendo do tipo de ar condicionado adquirido, do seguinte modo:
Premindo qualquer tecla quando estiver a piscar, configura-se a Bomba de aquecimento.
Premindo qualquer tecla quando estiver a piscar, configura-se Apenas arrefecimento.
Se não premir nenhuma tecla dentro de 12 segundos, o controlo remoto é configurado automaticamente para Bomba
de aquecimento.
Nota:
Se o ar condicionado que adquiriu é de Apenas arrefecimento, mas configurar o controlo remoto como
Bomba de aquecimento, não tem importância. Mas se o ar condicionado que adquiriu tiver Bomba de
aquecimento e configurar o controlo remoto como Apenas arrefecimento, então NÃO PODERÁ configurar
o modo aquecimento com o controlo remoto.
Função Retroiluminação (opcional)
Premindo qualquer botão do controlo remoto durante cerca de 2 segundos, a retroiluminação acende-se. Assim que
solta o botão, apaga-se automaticamente passados 10 segundos.
Nota: A retroiluminação é uma função opcional.
Configuração do reinício automático
A função de reinício automático não está predefinida pelo fabricante. Para definir a função de reinício automático,
prima o botão de Emergência (ON/OFF) na unidade interior durante, no mínimo, 5 segundos. Um zumbido assinala
que a função de reinício automático está definida e que o ar condicionado está em standby.
Para cancelar a função de reinício automático, prima o botão de Emergência (ON/OFF) na unidade interior durante
pelo menos 5 segundos. Um zumbido assinala que a função de reinício automático foi cancelada e que o ar
condicionado está em standby.
Certifique-se que não faz o seguinte:
Como prevenir falhas e acidentes (incêndios, choques eléctricos e outras avarias).
Não use o disjuntor de alimentação nem puxe a ficha para desligar o aparelho
durante o funcionamento. Isto pode provocar um incêndio devido a faíscas, etc.
Não torça, puxe ou esmague o cabo de alimentação. Se o fizer, pode
danificar o cabo e provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
Não introduza qualquer objecto nas saídas de ar. Isto é perigoso, pois a
ventoinha trabalha a uma velocidade elevada.
A exposição prolongada a uma aragem gelada é prejudicial para a saúde. É
aconselhável deixar o fluxo de ar espalhar-se por toda a sala.
Evite que o fluxo de ar chegue aos queimadores de gás e ao fogão.
Não trabalhe com o equipamento com as mãos molhadas.
Preste atenção à seguinte situação.
Não repare o equipamento pessoalmente. Em caso de reparações
efectuadas incorrectamente, poderá provocar um choque eléctrico, etc.
Siga esta indicação.
Mantenha o disjuntor de alimentação e a ficha afastados de sujidade. Ligue
o cabo de alimentação correctamente, para que não ocorram choques
eléctricos ou um incêndio, devido a mau contacto.
Use uma fonte de alimentação adequada
Modelo de fase simples
Utilize apenas uma fonte de alimentação de 220V~/50Hz
3-Modelo trifásico
Utilize apenas uma fonte de alimentação de 380V~/50Hz
De outro modo, podem ocorrer avarias graves ou deflagrar um incêndio.
Em caso de avaria, desligue primeiro o equipamento antes de tirar a ficha
da tomada.
Não coloque quaisquer objectos na unidade exterior.
A ligação à terra é essencial.
O utilizador é responsável pela ligação do equipamento à terra por parte de
um técnico qualificado, de acordo com as leis locais.
Aviso:
Um manuseamento incorrecto pode provocar sérios riscos, como a
morte, ferimentos graves.
33933047P.fm Page 125 Monday, January 10, 2005 3:03 PM
126
IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS
Unidade interior
A
- Painel frontal
B
- Grelhas de ar
C
- Painel de canto
D
- Filtro de ar
E
- Entrada de ar
F
- Visor
G
- Saída de ar
H
- Controlo remoto
Unidade exterior
I
- Tubagem e cabos
L
- Mangueira de drenagem
Nota: A água condensada é escoada no modo
ARREFECIMENTO ou SECAGEM.
M
- Bloco terminal
N
- Saída de ar
NOTA:
As figuras neste manual baseiam-se na visão externa de um modelo padrão. Consequentemente, o formato
pode diferir do aparelho de ar condicionado que acabou de adquirir.
Unidade interior
Unidade exterior
33933047P.fm Page 126 Monday, January 10, 2005 3:03 PM
127
1. Indicador de calor (Vermelho)
Acende-se quando o aquecedor eléctrico (opcional)
estiver a funcionar e apaga-se quando o aquecedor
for desligado.
2. Indicador de drenagem (Laranja)
Acende-se quando a bomba de água estiver a
funcionar. Se estive a piscar, significa que ocorreu
uma falha na drenagem.
3. Indicador do temporizador (Amarelo)
Acende-se quando o temporizador estiver a
funcionar.
Apaga-se quando terminar a operação do
temporizador.
4. Indicador de funcionamento (Verde)
Acende-se quando o equipamento estiver a
funcionar. Fica a piscar durante 10 segundos quando
estiver definido o modo SLEEP.
5. Receptor de sinal
Recebe o sinal do controlo remoto.
Funcionamento e visor
33933047P.fm Page 127 Monday, January 10, 2005 3:03 PM
128
CONTROLO REMOTO
NOTA: O visor do controlo remoto continua a activo, mesmo quando a unidade parar de funcionar.
O controlo remoto transmite sinais ao sistema.
A. Botão ON/OFF
Se carregar neste botão, o equipamento liga-se quando activado ou
desliga-se se estiver em funcionamento.
B. Botão MODE
Usado para seleccionar o modo de funcionamento.
C. Botão FAN
Usado para seleccionar a velocidade da ventoinha em sequência
automática, alta, média ou baixa.
D. Botões de REGULAÇÃO DA TEMPERATURA AMBIENTE
Usado para seleccionar a temperatura ambiente.
Usado para regular o tempo em modo TIMER.
E. Botão SWING
Usado para parar ou iniciar a oscilação da grelha de ajuste vertical e
regular a direcção do fluxo de ar desejada, para cima ou para baixo.
F. Botão 6th Sense
Usado para introduzir directamente o funcionamento de lógica difusa,
independentemente de se a unidade está ligada ou desligada.
G. Botão TIMER SET/CANCEL
Usado para regular ou cancelar o funcionamento do temporizador.
H. Botão SLEEP
Usado para regular ou cancelar o funcionamento do modo Sleep.
I. Botão JET
Usado para ligar ou desligar o arrefecimento rápido.
(O arrefecimento rápido funciona a uma velocidade elevada da ventoinha
com temperatura definida a 18°C automaticamente).
H
A
F
B
E
C
D
I
G
Símbolos de indicação
no visor LCD:
Indicador Jet
Indicador Modo 6th
Sense
Indicador de
economia
Transmissão do sinal
Indicador de
arrefecimento
Indicador de
secagem
Indicador de
apenas ventoinha
*Indicador de
aquecimento
Velocidade automática da
ventoinha
Alta velocidade da ventoinha
Velocidade média da
ventoinha
Baixa velocidade da
ventoinha
Monitor da temperatura
definida
Monitor do temporizador
Usado para regular a
temperatura no
modo 6th Sense ou
no modo de Secagem
(Consulte página 131
“6th Sense mode”
para obter mais
detalhes)
Como colocar as pilhas
Retire a tampa das pilhas na direcção da seta.
Insira as novas pilhas, certificando-se de que os pólos (+) e (-) da bateria
correspondem correctamente.
Volte a colocar a tampa, fazendo-a deslizar até à posição.
NOTA:
Use pilhas 2 LR03 AAA (1,5 V). Não use pilhas recarregadas. Substitua as
pilhas por umas novas do mesmo tipo quando o visor ficar escuro.
Se a substituição for efectuada no espaço de 1 minuto, o controlo remoto
manterá a configuração original. No entanto, se pretender mudar a
configuração de Bomba de aquecimento para Apenas arrefecimento ou
Apenas arrefecimento para Bomba de aquecimento, recarregue as pilhas
3 minutos depois de remover as velhas.
(Para mais informações, consulte página 125.)
Como utilizar o controlo remoto
A distância máx. que o sinal pode alcançar é aproximadamente 7 m
quando apontado para a frente da unidade interior.
O equipamento poderá não funcionar nos casos seguintes.
Nenhum sinal é recebido.
O controlo remoto esteve exposto à luz directa do sol ou a iluminação
forte.
Low
High
Sinal
“Beep” significa
recepção de sinal
transmissor
33933047P.fm Page 128 Monday, January 10, 2005 3:03 PM
129
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Modos de funcionamento
1. Selecção do modo
Cada vez que o botão
MODE
é premido, o modo de funcionamento
muda na sequência:
ARREFECIMENTO SECAGEM APENAS VENTOINHA
AQUECIMENTO
IMPORTANTE:
O modo de aquecimento NÃO está disponível para aparelhos de ar
condicionado apenas com arrefecimento.
2. “Modo “FAN
Cada vez que o botão “FAN” é premido, a velocidade da ventoinha é
alterada na sequência:
AUTO ALTA DIA BAIXA
IMPORTANTE:
No modo “FAN ONLY”, apenas “High”, ”Medium” e “Low” estão
disponíveis.
No modo “DRY”, o fluxo de ar é regulado automaticamente para
“Low”, por isso, o botão “FAN” não está disponível neste caso.
3. Regulação da temperatura
Prima uma vez para aumentar a regulação da temperatura em 1°C
Prima uma vez para baixar a regulação da temperatura em 1°C
Gama de temperaturas disponíveis:
*AQUECIMENTO, ARREFECIMENTO18°C ~ 32°C
SECAGEM temperatura ambiente ± 2°C
APENAS VENTOINHA impossível regular
*NOTA: O modo de aquecimento NÃO está disponível para
modelos apenas com arrefecimento.
4. Como activar
Prima o botão , quando o equipamento receber o sinal, o
indicador RUN da unidade interior acende-se.
Os modos de funcionamento SWING, 6th Sense, TIMER, SLEEP e
JET encontram-se especificados nas páginas seguintes.
IMPORTANTE:
Por vezes a unidade não responde imediatamente quando se
muda de modo durante o funcionamento. Aguarde 3 minutos.
Durante o modo de aquecimento, o fluxo de ar não é descarregado
inicialmente. Passados 2-5 minutos, o fluxo de ar é descarregado
até a temperatura do comutador de calor interior começar a
subir.
Aguarde 3 minutos antes de voltar a ligar o equipamento.
1
3
4
5
2
33933047P.fm Page 129 Monday, January 10, 2005 3:03 PM
130
5. Controlo de direcção do fluxo de ar
controlo vertical de circulação de ar
Prima o botão SWING para definir os ângulos do fluxo de ar.
A direcção do fluxo de ar pode ser ajustada à sua medida premindo o botão
“SWING” (
5
).
Fluxo de ar oscilante:
Prima uma vez o botão SWING, o motor da ventoinha começará a funcionar
e as grelhas de ar oscilam na vertical.
Direcção desejada do fluxo de ar:
Prima novamente o botão SWING quando as lâminas oscilarem para o
ângulo pretendido, o motor da ventoinha deixa de funcionar e as grelhas de
ar deixam de oscilar.
Não rode as grelhas de ar manualmente, caso contrário podem ocorrer
anomalias. Se isso acontecer, primeiro desligue o equipamento e retire a
ficha da tomada, depois volte a colocar a ficha na corrente.
Convém não deixar as grelhas de ar inclinadas para baixo durante muito
tempo no modo ARREFECIMENTO ou SECAGEM, para evitar que a
formação ou os pingos de condensação.
Pode formar-se uma condensação e pingos da unidade interior durante o
funcionamento em ARREFECIMENTO ou SECAGEM e em condições de
elevada humidade (superior a 85%).
Depois da unidade ter sido utilizada durante um longo período de tempo,
a entrada de ar pode ficar coberta com pó. Limpe-a com um pano macio.
Modo Timer
Utilize o botão “TIMER” para definir uma hora para ligar quando sair,
para encontrar uma temperatura ambiente confortável quando chegar a
casa. Também pode definir uma hora para desligar.
Definição do temporizador
Defina um tempo para ligar quando o aparelho estiver desligado.
Definir uma hora para desligar durante o funcionamento.
À medida que o tempo passa, o visor mostra o tempo restante.
A temporização anterior é memorizada e a definição da hora seguinte
começa a partir da definição anterior.
A hora para ligar e a hora para desligar não podem ser definidas em
simultâneo.
O compartimento pode não atingir a temperatura pretendida no
espaço de tempo pré-definido, devido às diferentes dimensões do
compartimento.
O indicador TIMER no painel frontal acende-se quando o
temporizador estiver a ser utilizado e apaga-se quando tiver
terminado, ou tiver sido cancelado.
1. Ex. definir o funcionamento seguinte após 9,5 horas
Defina o modo de funcionamento que pretende, a temperatura e a
velocidade da ventoinha interior, de seguida, prima o botão TIMER (1);
A letra “h” começa a piscar no visor.
2. Ex. definir o funcionamento seguinte após 9,5 horas
Aponte o controlo remoto para o receptor de sinal da unidade interior
e prima o botão ou (2) quando a letra “h” começar a piscar.
Seleccione o tempo que deseja e, de seguida, prima o botão TIMER.
Ouve-se um sinal sonoro:
O indicador do temporizador na unidade interior acende-se.
“h” pára de piscar.
Importante: Prima o botão TIMER, a letra “h” começa a piscar
no visor, depois pode definir o tempo. Cada vez que prime o
botão ou :
Se o tempo pretendido for até 10 horas, o tempo definido
aumenta ou diminui meia hora.
Se o tempo pretendido ultrapassar as 10 horas, o tempo definido
aumenta ou diminui 1 hora.
O tempo que pode ser definido varia entre 0,5 e 24 horas
3. Ex. cancelar o tempo de ligar após 9,5 horas
Para cancelar o tempo definido: prima novamente o botão TIMER,
ouve-se um sinal sonoro e o indicador do temporizador na unidade
interior apaga-se.
5
(direcção
pretendida)
(direcção
pretendida)
1
2
2
33933047P.fm Page 130 Monday, January 10, 2005 3:03 PM
131
Modo “6th Sense
Modo de aquecimento eléctrico (opcional)
Quando sentir que a temperatura não está suficientemente quente, ou que necessita de aquecer mais rapidamente
no modo de aquecimento, utilize o aquecimento eléctrico para um efeito mais rápido.
Como utilizar o aquecedor eléctrico no modo de aquecimento
Utilize o controlo remoto para definir o modo de aquecimento eléctrico.
Prima o botão “HEATER” no modo de aquecimento. O indicador HEATER, na unidade interior, acende-se e o
aquecedor eléctrico começa a funcionar. (Quando a temperatura estiver suficientemente quente, o aquecedor
eléctrico pára automaticamente. Reinicia o funcionamento quando a temperatura voltar a diminuir).
Prima novamente o botão “HEATER” no modo de aquecimento eléctrico para interromper o funcionamento. O
indicador HEATER apaga-se, a unidade regressa ao modo de aquecimento sem a ajuda do aquecedor eléctrico.
Quando não quiser utilizar o aquecedor eléctrico, recomenda-se que desligue a corrente eléctrica do aquecedor,
por uma questão de segurança.
Premindo o botão 6th Sense, a unidade entra directamente em funcionamento de lógica difusa, independentemente da
unidade estar ligada ou desligada. Neste modo, a temperatura e a velocidade da ventoinha são automaticamente
reguladas de acordo com a temperatura ambiente actual.
O modo de funcionamento e a temperatura são determinados pela temperatura interior
Modelos com bomba de aquecimento
Temperatura interior
Modo de
funcionamento
Temperatura pretendida
21°C ou inferior AQUECIMENTO 22°C
21°C - 26°C SECAGEM
A temperatura ambiente diminui 1,5°C depois de
funcionar durante 3 minutos
Superior a 26 ARREFECIMENTO 26°C
Modelos apenas com arrefecimento
Temperatura interior
Modo de
funcionamento
Temperatura pretendida
26°C ou inferior SECAGEM
A temperatura ambiente diminui 1,5°C depois de
funcionar durante 3 minutos
Superior a 26 ARREFECIMENTO 26°C
Importante: O botão 6th Sense não funciona no modo JET.
Nota: A temperatura, o fluxo de ar e a direcção são controlados automaticamente no modo 6th Sense. No
entanto, se ainda se sentir desconfortável, pode definir uma diminuição ou um aumento até 2°C através do
controlo remoto.
É possível definir uma diminuição ou um aumento até 2°C no modo 6th Sense
Sente-se Botão Procedimento de ajuste
Ligeiramente mais quente
É possível definir uma diminuição até 2°C
Prima uma vez para baixar a temperatura
definida em 1°C
Prima duas vezes para baixar a
temperatura definida em 2°C
Ligeiramente mais fresco
É possível definir um aumento até 2°C
Prima uma vez para aumentar a
temperatura definida em 1°C
Prima duas vezes para aumentar a
temperatura definida em 2°C
Desconfortável devido ao volume inadequado
do fluxo de ar.
A velocidade da ventoinha interior alterna entre
Alta, Média e Baixa cada vez que este botão é
premido.
Desconfortável devido à direcção inadequada
do fluxo.
Se premir uma vez, a grelha de ajuste vertical
oscila para mudar a direcção do fluxo de ar
vertical. Se premir de novo, a oscilação pára.
Para informações sobre a direcção horizontal do
fluxo de ar, consulte a página anterior.
33933047P.fm Page 131 Monday, January 10, 2005 3:03 PM
132
Modo Sleep
O modo SLEEP pode ser definido nos modos ARREFECIMENTO ou
AQUECIMENTO.
Esta função oferece-lhe um ambiente mais confortável para dormir.
No modo SLEEP,
O aparelho pára automaticamente de trabalhar depois de funcionar
durante 8 horas.
A ventoinha é automaticamente regulada para a velocidade mínima.
*A temperatura definida sobe no máx. 1°C se o equipamento funcionar no
modo de arrefecimento durante duas horas, depois permanece constante.
A temperatura definida desce no máx. 3°C se o equipamento funcionar no
modo de aquecimento durante 3 horas, depois permanece constante.
ARREFECIMENTO
**AQUECIMENTO
*: No modo de arrefecimento, se a temperatura ambiente for igual
ou superior a 26°C, a temperatura definida não se altera.
**: O aquecimento NÃO está disponível para sistemas de ar
condicionado só com arrefecimento.
1 hora
Temporizador de 8 horas
1 hora
Aumento de 0,5°C
TEMP.
DEFINIDA.
INÍCIO
Aumento de 0,5°C
FIM
Diminuição
em 1°C
FIM
INÍCIO
TEMP.
DEFINIDA
.
Temporizador de 8 horas
Diminuição
em 1°C
Diminuição
em 1°C
1 hora
1 hora
1 hora
1
33933047P.fm Page 132 Monday, January 10, 2005 3:03 PM
133
MANUTENÇÃO
Antes de utilizar um escadote ou outro meio, verifique se está colocado em segurança.
Manutenção da unidade interior
Retire a ficha da tomada
Desligue o equipamento antes de tirar a ficha.
Limpe com um pano suave e seco.
Utilize água tépida (abaixo de 40°C) para limpar o equipamento se estiver
muito sujo.
Use um pano seco e macio para limpar.
Nunca use substâncias voláteis como gasolina ou pó para polimento
para limpar a unidade.
Nunca borrife água na unidade interior
Perigo! Choque eléctrico!
Seque o interior da unidade
Num dia de sol, trabalhe com o equipamento no modo FAN ONLY (Apenas
ventoinha), durante meio dia, para secar o interior da unidade.
Manutenção do filtro de ar
Desligue a ficha da tomada eléctrica, de seguida, utilize uma escada, ou
outro meio seguro, para ter acesso à unidade interior.
Prima os botões na grelha de entrada de ar, com ambas as mãos.
Retire a grelha de entrada de ar.
Abra a grelha de entrada de ar.
Agarre os cantos inferiores do filtro de ar e puxe para baixo.
Retire o filtro de ar.
Limpeza do filtro de ar
Limpeza
Retire o pó do filtro de ar utilizando um aspirador.
Limpe-o com água e um detergente neutro.
Seque-o bem num local fresco e com sombra.
Nota:
Não coloque o filtro junto a uma fonte de grande calor ou a uma
fogueira, pode provocar o envelhecimento, a deformação ou mesmo a
combustão das peças em plástico.
Volte a colocar o filtro na sua posição original depois de limpar.
Bloqueie os quatro cantos do filtro de ar.
Volte a colocar a grelha de entrada de ar.
Limpeza da grelha de entrada de ar
Desligue a ficha da tomada eléctrica, de seguida, utilize uma escada, ou
outro meio seguro, para ter acesso à unidade interior.
Prima os botões na grelha de entrada de ar, com ambas as mãos.
Retire a grelha de entrada de ar.
Abra a grelha de entrada de ar.
Segure nos dois lados e remova a peça, segundo o exemplificado a seguir.
Limpe-o com água e um detergente neutro.
Seque-o bem num local fresco e com sombra.
Segure nos dois lados da grelha de entrada de ar e volte a colocá-la na
ordem inversa para recolocar a grelha de entrada de ar.
33933047P.fm Page 133 Monday, January 10, 2005 3:03 PM
134
PROTECÇÃO
Condições de funcionamento
Características do dispositivo de protecção
Poluição sonora
Inspecção
Características do modo de AQUECIMENTO
O dispositivo de segurança pode activar-se e parar o equipamento nas condições abaixo descritas.
Se o ar condicionado funcionar nos modos “ARREFECIMENTO” ou “SECAGEM” com a porta e/ou a janela abertas
quando a humidade relativa for superior a 85%, a água de condensação pode pingar na saída de ar.
AQUECIMENTO
A temperatura de ar exterior é superior a 24°C
A temperatura de ar exterior é inferior a -5°C
A temperatura da sala é superior a 27°C
ARREFECIMENTO
A temperatura de ar exterior está acima de 43°C
A temperatura da sala é inferior a 21°C
SECAGEM
A temperatura da sala é inferior a 18°C
O dispositivo de protecção activa-se nos seguintes casos:
Depois de parar o equipamento e de o voltar a ligar imediatamente, ou depois de mudar o modo durante o
funcionamento, existe um atraso de 3 minutos antes de iniciar o funcionamento.
Ao ligar a fonte de alimentação e ligar de imediato o equipamento, necessita de aguardar cerca de 20 segundos.
Se toda a operação tiver sido interrompida, prima novamente o botão “ON/OFF” para voltar a ligar. Volte a
configurar o temporizador se este tiver sido cancelado.
Instale o ar condicionado num local que possa suportar o seu peso, para que o funcionamento seja mais silencioso.
Instale a unidade exterior num local onde o ar libertado e o ruído de funcionamento não incomodem os seus vizinhos.
Não coloque obstáculos em frente à saída de ar da unidade exterior, já que isso pode afectar o funcionamento do ar
condicionado e aumentar o nível de ruído.
Depois de utilizar o equipamento durante um longo período de tempo, deverá inspeccionar os seguintes artigos:
O cabo de alimentação e o sobreaquecimento da ficha, ou mesmo um cheiro a queimado.
Som de funcionamento anormal ou vibração.
Fuga de água na unidade interior.
Caixa metálica electrificada.
IMPORTANTE:
Desligue o ar condicionado se ocorrer alguma falha.
É aconselhável verificar o ar condicionado cuidadosamente a cada cinco anos, mesmo que não tenha
ocorrido nenhuma das avarias acima mencionadas.
Pré-aquecimento
No início da função AQUECIMENTO, o fluxo de ar proveniente da unidade interior é descarregado decorridos 2 a 5
minutos.
Descongelamento
No modo AQUECIMENTO o aparelho descongela (elimina o gelo) automaticamente para aumentar a eficácia.
Normalmente, este procedimento demora 2-10 minutos. Durante o descongelamento, a ventoinha pára de trabalhar.
Quando terminar a função de descongelamento, regressa automaticamente ao modo AQUECIMENTO.
É difícil aumentar a temperatura ambiente quando a temperatura exterior for muito baixa. Neste caso, utilize o
equipamento de ar condicionado em conjunto com outro aparelho de aquecimento.
33933047P.fm Page 134 Monday, January 10, 2005 3:03 PM
135
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Análise
Não funciona
O dispositivo de protecção ou o fusível rebentou?
Por vezes, deixa de trabalhar para proteger o aparelho.
As pilhas do controlo remoto estão gastas?
A ficha está inserida na tomada?
Não sai ar frio nem quente
O filtro de ar está sujo?
As entradas e as saídas do ar condicionado estão obstruídas.
A temperatura está bem definida.
Controlo ineficaz
Se houver uma forte interferência (de uma descarga excessiva de
electricidade estática, anomalia da tensão de alimentação), o
funcionamento será anormal. Neste caso, retire a ficha da corrente
eléctrica e volte a colocá-la 2-3 segundos depois.
Não funciona
imediatamente
Se mudar o modo durante o funcionamento, poderá haver um atraso
de 3 minutos.
Cheiro estranho
Este cheiro pode vir de outra fonte, como a mobília.
Ruído de água a correr
Som de descongelar no modo de aquecimento.
Provocado pelo fluxo de refrigerante no ar condicionado, não é uma
avaria.
Pode ouvir-se um estalido
Provocado pela expansão ou contracção do painel frontal devido à
mudança de temperatura, não é uma avaria.
Humidade borrifada pela
saída
A humidade aparece quando a temperatura da sala se torna demasiado
fria durante o funcionamento no modo “ARREFECIMENTO” ou
“SECAGEM”.
33933047P.fm Page 135 Monday, January 10, 2005 3:03 PM
136
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Escolher o melhor local
Local para instalar a unidade interior
Onde não haja um obstáculo perto da saída de ar, para que o ar se possa
espalhar facilmente por toda a sala.
Onde se possam providenciar facilmente as tubagens. É preferível ter um
local especial de drenagem.
Onde o tecto seja suficientemente forte para suportar o peso da unidade
interior e onde não aumente o ruído de funcionamento e as vibrações.
Deixe o espaço necessário entre a unidade e o tecto, assim como entre o
soalho e a parede, tal como está exemplificado na figura da direita.
Não coloque nada próximo da entrada de ar que possa obstruí-la.
Mantenha a unidade e o controlo remoto a, pelo menos, 1m do televisor,
do rádio, etc.
Mantenha a unidade principal a um mínimo de 5 m de distância de
lâmpadas fluorescentes.
O comprimento máximo para os tubos entre as unidades interior e
exterior é de 20 m, e a elevação máxima entre as unidades é de 10 m.
Evite instalar o equipamento num local sujo ou gorduroso.
Altura da placa do tecto
O normal é manter a placa do tecto a 2 m - 3,5 m do soalho.
Local para instalar a unidade exterior
Instale num local conveniente e bem ventilado; evite instalá-la num local
em que possa haver uma fuga de gás inflamável.
Mantenha a unidade exterior a um mínimo de 100 mm da parede (mais de
500 mm ao lado da tubagem).
O comprimento máximo dos tubos é de 20 metros. Se exceder 10 m, é
necessário um refrigerante adicional (20 gramas por metro). Se a unidade
exterior estiver mais alta que a interior, ligue uma dobra à entrada do tubo
da unidade interior (veja a figura à direita).
Quando estiver instalada num local sujo e gorduroso, próximo de uma
saída de gás de vulcanização ou de uma costa marítima altamente salina,
certifique-se de que faz um isolamento.
Evite instalá-la perto da estrada, onde poderia ficar suja com água
lamacenta.
Instale onde os vizinhos não sejam incomodados pelo ruído de
funcionamento ou pelo ar descarregado.
Numa base fixa, onde o ruído de funcionamento não aumente.
Onde a saída de ar não esteja obstruída.
T
ubo de
d
renagem
Telhado
Parede
Tecto
Superior a 1000mm
Superior a 1500mm
Superior a
1500mm
Superior a 1500mm
Superior a 1500mm
Elevação
Unidade interior
Unidade exterior
Unidade exterior
Elevação
Unidade interior
Dobra de
devolução
do óleo
Terra
ÅÆ
10cm.
33933047P.fm Page 136 Monday, January 10, 2005 3:03 PM
137
Instalação da unidade interior
(Nota: As instruções a seguir apenas se aplicam a uma casa em cimento.)
Meça a distância H entre o tecto da casa e a placa de tecto;
Faça quatro orifícios de suspensão com a broca M10 em ambas as
extremidades (sistema métrico), tal como está exemplificado na figura à
direita. (processado com o polo 10).
Os valores L e L1 são calculados da seguinte forma:
L1=50mm (quando H<255mm, L1=40mm)
L=1,5L1+H-230 (unidade: mm)
Utilize 4 porcas nas extremidades dos parafusos dos postes em suspensão,
tal como está exemplificado à direita:
Retire o molde da embalagem da unidade interior. Não o dobre, utilize-o
apenas para escolher o local de instalação e a direcção da unidade no
tecto. Prima bem o molde contra o tecto, marque com um lápis 8 orifícios
para os parafusos, depois retire o molde e, finalmente, faça os furos. O
ideal é que profundidade dos orifícios revele apenas a rosca dos postes.
Faça uma abertura (880x880) na placa do tecto com a ajuda do molde,
certifique-se de que segue a mesma direcção dos orifícios para os
parafusos do telhado. Fixe as extremidades da abertura com as barras de
alumínio em.
Monte os suportes de suspensão anexados com parafusos M8X50
expansivos na superfície do telhado. Certifique-se de que aperta bem os
parafusos expansivos e as porcas. A abertura dos suportes de suspensão
deverá estar virada para fora, tal como o exemplificado:
Pegue nos postes de suspensão com uma porca na extremidade, monte-
os nos suportes de suspensão fixos, depois aperte as portas e as anilhas no
topo dos suportes de suspensão.
Fixe a unidade principal aos postes de suspensão através de porcas e
anilhas.
As porcas na base deverão girar até cerca de metade do comprimento da
rosca.
(Nota: A operação acima exige um mínimo de 2 pessoas)
Ajuste as porcas na base dos postes de suspensão, de forma a que a base
da unidade esteja 8-13 mm mais alta que a placa de tecto (veja a figura
acima). De seguida, ajuste horizontalmente cada canto da base utilizando
um nível (Percentagem de erro: 1%)
Tubo de
água
Nível
33933047P.fm Page 137 Monday, January 10, 2005 3:03 PM
138
Ligações da tubagem e do cabo
Instalação da unidade exterior
Instale-a numa superfície forte e plana ou num suporte.
Mantenha-a a uma distância mínima de 150 mm acima do chão.
Aperte-a bem com 4 parafusos M8X60, para evitar qualquer vibração ou
outros acidentes.
4-12 x 18 orifício
Faça um furo para os tubos
Faça um furo na parede, se for necessário, para introduzir os tubos e os
cabos pela parede.
O buraco deverá ter um ângulo descendente para o exterior, para facilitar
a drenagem.
Para manter o buraco limpo, instale uma manga no orifício da parede uma
tampa da manga.
Interior Exterior
5mm
(inclinação
para baixo)
Tampa da
manga da
parede
Manga do
orifício da
parede
Interior Exterior
Conector do tubo de drenagem
Conector do tubo de fornecimento de gás
Conector do tubo de sucção
Verifique aqui a bomba de água
Ligue ao fio do motor da grelha
Ligue ao fio indicador do controlo remoto
Orifício para fios e cabos
33933047P.fm Page 138 Monday, January 10, 2005 3:03 PM
139
Ligação das tubagens da unidade exterior
Preparação dos tubos
Meça o comprimento dos tubos de acordo com a locallização e a direcção
das unidades interior e exterior e o orifício na parede.
Corte correctamente o tubo de cobre (X10 e X 16) com uma ferramenta de
corte do tubo.
Certifique-se que retira completamente todas as rebarbas da secção de
corte do tubo.
Retire as porcas da unidade interior. Quando remover as porcas, pode
escapar algum gás. É um gás de protecção. De seguida, remova a ficha
plástica do tubo, de acordo com a sua localização.
Ligação da tubagem
Alinhe o centro da abertura dentada e o conector.
Primeiro, aperte a porca dentada à mão, para a direita, depois utilize uma
chave.
Utilize a tabela de força de aperto à direita, como guia de consulta.
O aperto excessivo danifica os dentes.
Aperte todas as juntas dos tubos de gás e de líquido com material de
isolamento térmico e aperte-as bem com fita adesiva (este procedimento
deverá ser efectuado após um teste a fugas).
Envolva também todas as juntas, pois pode formar-se água de
condensação e pingar.
O tubo de gás e o tubo de líquido deverão ser fechados e enrolados em
separado.
Ajuste a posição dos tubos e fixe-os bem.
Secção da unidade exterior
1.
Retire as tampas das válvulas de alta e baixa pressão com uma chave.
2.
Retire a tampa plástica dos tubos de ligação.
3.
Alinhe o tubo e o conector com uma mão e aparafuse a porca dentada
no conector com a outra. De seguida, aperte com uma chave
(veja a figura à direita).
Nota: Se a secção suspensa dos tubos de ligação exceder os 2 m, deverá ser
instalado um suporte de fixação em cada 1,5 m, para suportar o peso.
Modelo Diâm. exterior A (mm)
24K
Ø 9.53 Ø 12.0 ~ 12.4
Ø 16 Ø 18.6 ~ 19.0
41K
Ø 9.53 Ø 12.0 ~ 12.4
Ø 19 Ø 23.5 ~ 24.0
Modelo
Diâmetro exterior
do tubo (mm)
Binário de aperto
(N.m)
24K
Ø 9.53 34 ~ 39
Ø 16 73 ~ 78
41K
Ø 9.53 34 ~ 39
Ø 19 98 ~ 137
Tubo de ligação
Tubo pequeno (líquido)
Porca dentada
Conector
Válvula de pressão alta
Válvula de pressão baixa
Aplique algum óleo de
máquina arrefecido
Tubo de líquido
Tubo de gás
Material de
isolamento
Fita
Tubo grande
(gás)
33933047P.fm Page 139 Monday, January 10, 2005 3:03 PM
140
Purga de ar
Depois de ligar as unidades interior e exterior, liberte o ar e a humidade do ciclo refrigerante usando uma bomba de
vácuo, como abaixo indicado.
Como eliminar o ar dos tubos:
Desaperte e retire as tampas das válvulas de 2 e 3 vias.
Desaperte e retire a tampa da válvula de serviço.
Ligue a mangueira flexível da bomba de vácuo à válvula de serviço.
Ligue a bomba de vácuo durante 10-15 minutos, até atingir um vácuo absoluto de 10 mm Hg.
Com a bomba de vácuo ainda a funcionar, feche a válvula de baixa pressão no colector da bomba de vácuo.
De seguida, desligue a bomba de vácuo.
Abra a válvula de 2 vias 1/4 de volta, depois feche-a passados 10 segundos. Verifique a estanquicidade de todas as
juntas, usando sabão líquido ou um detector electrónico de fugas.
Rode a haste das válvulas de 2 e 3 vias. Desligue a mangueira flexível da bomba de vácuo.
Bomba de vácuo
Ligue à unidade interior
Posição aberta
Eixo
Agulha
Tampa da porta de manutençãoNúcleo da válvula
Ligue
à unidade
exterior
Unidade
interior
Direcção do fluxo do refrigerante
R407c
Válvula de 3 vias
Porta de
assistência
(2) Rode
(8) Aperte
(7) Rode para abrir a válvula
completamente
(1) Rode
(8) Aperte
Tampa da válvula
Válvula de 2 vias
(6) Abra 1/4 de volta
(7) Rode para abrir a válvula
completamente
Tampa da válvula
(1) Rode
(8) Aperte
Esquema da válvula de 3 vias
33933047P.fm Page 140 Monday, January 10, 2005 3:03 PM
141
Depois de evacuar o ar, verifique a estanquicidade de todas as juntas das unidades interior e exterior com um detector
de halogéneo ou sabão líquido antes de embrulhar.
Acrescentar refrigerante:
O volume de refrigerante dos modelos neste manual tem por base a utilização de tubagens de 10m. Se os seus tubos
tiverem um comprimento superior a 10m, deverá introduzir refrigerante adicional de acordo com o comprimento do
tubo (L).
O refrigerante adicional deverá ser carregado tal como é utilizado no sistema. O refrigerante deverá ser carregado no
sistema através da porta de assistência da válvula de pressão baixa. Tenha cuidado para não deixar que entre ar no
sistema enquanto está a acrescentar refrigerante.
IMPORTANTE PARA QUALQUER ACÇÃO DE ASSISTÊNCIA: Quando deitar refrigerante R407C no
sistema, certifique-se de que ele está no estado líquido. Caso contrário, a composição química do
refrigerante (R407C) poderá mudar dentro do sistema e afectar o desempenho do ar condicionado.
Comprimento máximo da tubagem (m) Refrigerante adicional (Kg)
20 (C-10) x 0.02
Ligação do tubo de drenagem
Ligue a extremidade larga (diâmetro interior de 25mm, diâmetro exterior
de 32mm) da mangueira de drenagem à porta de drenagem da unidade
principal, depois aperte-a bem.
Meça a distância do tubo de drenagem ao exterior da parede, de seguida
corte um tubo em PVC com Ø 25 (diâmetro interior de 22mm) de acordo
com este comprimento.
Aplique cola na extremidade pequena (diâmetro exterior de 21 mm) da
mangueira de drenagem, de seguida ligue-a ao tubo em PVC.
Direccione a outra extremidade do tubo PVC para o exterior da parede,
ligue a um tubo descendente com uma curva de Ø 25 (cettifique-se de que
liga bem as juntas com cola).
Se a secção suspensa do tubo de drenagem interior exceder os 2 m, será
necessário adaptar um suporte a cada 1-1,5 m. O tubo de drenagem
deverá estar inclinado para baixo com uma inclinação superior a 1/100,
para garantir o fluxo de drenagem adequado. O tubo de drenagem não
deverá ter muitas dobras, pois podem impedir a drenagem da água.
Certifique-se de que a parte interior do tubo de drenagem está isolada
termicamente. Caso contrário, pode formar-se uma condensação e pingar
na placa de tecto.
Se a secção interior do tubo de drenagem for demasiado longo, proceda
conforme o descrito.
Quando várias unidades drenarem em conjunto, proceda conforme o
descrito.
Cola
Tubo Dn 15
Inferior a 300mm
Inferior a 700mm
Superior a 1/100
Tubo de drenagem colectiva
33933047P.fm Page 141 Monday, January 10, 2005 3:03 PM
142
Esquema de ligações eléctricas
O electricista deverá cortar os cabos e os fios com o comprimento adequado, em conformidade com as normas locais de
segurança eléctrica e contra incêndio.
Trabalho eléctrico
Especificações dos cabos
O cruzamento dos fios acima é mínimo. Se o fio de ligação entre as unidades interior e exterior for muito longo,
utilize um cabo com um cruzamento maior, para evitar a perda de voltagem.
O utilizador deverá preparar um fio terra com 2,5 mm para toda a unidade.
Modelo
Fonte de
alimentação
Cabo de
alimentação
Cabo de
alimentação do
aquecedor
eléctrico (opcional)
Cabo de
controlo
Cabo de
alimentação
Cabo de
descongelamento
Espec. Espec. Espec. Espec. Espec.
3 MODELO
TRIFÁSICO
(24K)
3-V Trifásico
3N~50Hz
5x2,5mm
2
2x2,5mm
2
3x0,75mm
2
3x1,5mm
2
2x0,3mm
2
3 MODELO
TRIFÁSICO
(41K)
3-V Trifásico
3N~50Hz
5x2,5mm
2
4x1,5mm
2
4x0,75mm
2
MODELO
DE FASE
SIMPLES
(24K)
V3 Fase simples
380V~50Hz
3x2,5mm
2
2x2,5mm
2
3x0,75mm
2
3x1,5mm
2
2x0,3mm
2
Precauções com o trabalho eléctrico
Certifique-se de que compreende os requisitos no rótulo antes de efectuar o trabalho eléctrico. Siga o diagrama de
ligação enquanto faz as ligações eléctricas.
Utilize uma fonte de alimentação especial e um dispositivo anti-fugas para o equipamento de ar condicionado.
As unidades interior e exterior deverão ter uma ligação terra adequada.
Todas as ligações deverão estar em conformidade com o diagrama de ligação relevante e deverão cumprir as normas
locais. Uma ligação incorrecta poderá resultar em danos na unidade ou mesmo num acidente.
Mantenha os cabos afastados do compressor ou das ventoinhas de rotação.
Não mude as ligações internas.
Certifique-se de que liga bem os fios. Uma ligação ou uma fixação incompleta dos fios pode provocar um incêndio.
Ligação eléctrica:
Retire as tampas do bloco terminal das unidades interior e exterior.
Ligue o cabo de alimentação e o cabo de controlo. Depois de ligar, fixe-os com um grampo para fio.
Faça uma ligação terra às unidades interior e exterior. Uma ligação terra incorrecta pode provocar um choque eléctrico.
Após a ligação eléctrica, volte a colocar as tampas.
Fonte de
alimentação
Unidade
exterior
Cabo de descongelamento
Cabo de controlo
Cabo de alimentação
(tem polaridade)
Cabo de alimentação do aquecedor eléctrico
Unidade
interior
Fonte de
alimentação
Cabo de alimentação
Interruptor eléctrico/fusível
(preparado pelo utilizador)
Interruptor eléctrico/fusível
(preparado pelo utilizador)
Quadro de controlo
Bloco do terminal exterior
Terminais
Tampa da caixa de controlo
Tampa do bloco terminal
Tampa do bloco
terminal
UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR
33933047P.fm Page 142 Monday, January 10, 2005 3:03 PM
143
Faça coincidir as cores quando ligar as unidades interior e exterior (tal como o mostrado na figura acima)
Nota: Certifique-se de que enrola bem os fios com fita adesiva depois de fazer a ligação.
Funcionamento eléctrico (Para 24K)
Cabo de alimentação Cabo de alimentação do aquecedor
eléctrico (opcional)
MODELO DE FASE SIMPLES
(220V/50HZ/fase simples)
3- MODELO TRIFÁSICO
(380V/50HZ/3 fases)
Amarelo/
Verde
Azul
Castanho
Pinça do cabo
Cabo de alimentação
Terminal exterior
Amarelo/Verde
V
er
m
elh
o
Branco
P
r
et
o
Azul
Terminal exterior
Pinça do cabo
Cabo de alimentação
Terminal
interior
V
e
r
melh
o
V
e
r
m
e
l
h
o
Pinça do cabo
Cabo de alimentação
Cabo de descongelamento
Termómetro Cabo de descongelamento
Unidade interior PCB
Cabo de alimentação e cabos de controlo
MODELO DE FASE SIMPLES
MODELO TRIFÁSICO
Unidade
exterior
Terminal exterior
Terminal exterior
A
ma
r
e
l
o/
V
e
r
d
e
A
zu
l
Castanho
Preto
V
io
l
et
a
L
a
r
a
n
j
a
Pinça do cabo
Cabo de controlo
Pinça do cabo
Cabo de alimentação
Unidade interior
Terminal interiorTerminal interior
Unidade
exterior
Terminal exterior
Terminal exterior
A
ma
r
e
l
o
/
V
e
r
d
e
A
zu
l
Castanho
V
io
l
et
a
L
a
r
a
n
j
a
Pinça do cabo
Cabo de controlo
Pinça do cabo
Cabo de alimentação
Unidade
interior
Terminal interiorTerminal interior
A
m
a
re
l
o/
V
erde
Az
u
l
Ca
sta
n
h
o
Preto
V
i
ol
e
t
a
L
a
r
a
n
j
a
Ama
re
lo/Verd
e
A
z
u
l
Ca
sta
n
h
o
Preto
V
i
o
l
e
ta
L
a
r
a
nja
Preto
33933047P.fm Page 143 Monday, January 10, 2005 3:03 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool AMB 889/G Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
Este manual também é adequado para