ViewSonic LS700HD-S Guia de usuario

Categoria
TVs
Tipo
Guia de usuario

Este manual também é adequado para

LS700HD
Projetor DLP
Manual do utilizador
IMPORTANTE: Leia este Manual do utilizador para obter informações importantes
sobre a instalação e utilização do seu produto de forma segura, bem como o registo
do produto para assistência futura. As informações de garantia incluídas neste Manual
do utilizador descrevem a cobertura limitada da ViewSonic Corporation, que podem
também ser encontradas no nosso website em http://www.viewsonic.com em inglês,
ou nos idiomas especícos utilizando a caixa de seleção Regional no canto superior
direito do nosso website. “Antes de utilizar o seu equipamento leia atentamente as
instruções apresentadas neste manual”
Modelo n.º VS17454
i
Informações de conformidade
Declaração da FCC
Este dispositivo está em conformidade com o Artigo 15º das Normas da FCC. O seu
funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não
deve causar interferências prejudiciais, e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer
interferências recebidas, incluindo interferências que possam causar um funcionamento
indesejado.
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites
estabelecidos para um dispositivo digital Classe B, nos termos do Artigo 15º das
Normas da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma razoável
proteção contra interferências prejudiciais numa instalação doméstica. Este
equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não
for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências
nocivas nas comunicações de rádio. No entanto, não há qualquer garantia de que
tais interferências não ocorram numa determinada instalação. Se este equipamento
provocar interferências nocivas na receção de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, recomendamos que o
utilizador tente corrigir a interferência utilizando uma ou mais das seguintes medidas:
Reorientar ou deslocar a antena recetora.
Aumentar a distância entre o equipamento e o recetor.
Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o
recetor está ligado.
Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV com experiência para obter ajuda.
Aviso: Tenha em atenção que quaisquer alterações ou modicações não
expressamente aprovadas pela entidade responsável pela conformidade do
equipamento invalidam a autoridade do utilizador em operar o mesmo.
Para o Canadá
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Conformidade CE para países europeus
O dispositivo cumpre a Diretiva CEM 2014/30/UE e a Diretiva de Baixa
Tensão 2014/35/UE.
As informações seguintes destinam-se apenas aos Estados-membros da UE:
O símbolo está em conformidade com a Diretiva 2012/19/UE relativa a
Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).
O símbolo indica que o equipamento, incluindo as pilhas e acumuladores
gastos, NÃO deve ser eliminado junto com os resíduos domésticos e
devem ser utilizados sistemas de recolha e tratamento disponíveis.
Se as baterias, acumuladores e pilhas incluídas neste equipamento,
apresentarem o símbolo químico Hg, Cd ou Pb, signica que contêm
metais pesados com mais de 0,0005% de Mercúrio ou mais de 0,002% de
Cádmio ou mais de 0,004% de Chumbo.
ii
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este aparelho próximo de água.
6. Utilize um pano seco e macio para limpar.
7. Não bloqueie os orifícios de ventilação. Instale o aparelho de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale o dispositivo próximo de fontes de calor, tais como, radiadores,
reguladores de calor, fogões, ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objetivo de segurança da cha polarizada ou da cha com ligação à
terra. Uma cha polarizada tem dois polos, sendo um mais largo do que o outro.
Uma cha com ligação à terra possui dois pinos e um polo de ligação à terra.
Se a cha fornecida não encaixar na tomada, peça a um eletricista que substitua
a tomada antiga.
10. Proteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou apertado, em
especial nas chas, Certique-se de que a tomada elétrica está próxima do
aparelho e é facilmente acessível.
11. Utilize apenas acessórios especicados pelo fabricante.
12. Utilize apenas com o carrinho, o suporte, o tripé ou mesa especicados pelo
fabricante, ou vendido juntamente com o aparelho. Quando utilizar
um carrinho, tenha cuidado ao deslocá-lo juntamente com o aparelho
para evitar os danos e ferimentos provocados pelo possível derrube do
mesmo.
13. Desligue o aparelho se não pretender utilizá-lo durante um longo período.
14. Qualquer tipo de reparação deve ser feita por pessoal qualicado. É necessário
reparar o aparelho sempre que este tenha sofrido qualquer tipo de danos,
tais como: danos no cabo de alimentação ou na cha, caso tenha ocorrido
derramamento de líquido ou queda de objetos para o interior do aparelho, caso o
aparelho tenha sido exposto a chuva ou humidade, não funcione normalmente ou
tenha sofrido uma queda.
iii
Declaração de conformidade com a diretiva RoHS2
Este produto foi concebido e fabricado em conformidade com a Diretiva 2011/65/UE do
Parlamento Europeu e do Conselho relativa à restrição de utilização de determinadas
substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos (Diretiva RoHS2) e foi
considerado em conformidade com os valores máximos de concentração estabelecidos
pela Comité Europeu de Adaptação Técnica (TAC), como apresentado abaixo:
Substância Concentração máxima
proposta
Concentração real
Chumbo (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercúrio (Hg) 0,1% < 0,1%
Cádmio (Cd) 0,01% < 0,01%
Crómio hexavalente (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Polibromobifenilos (PBB) 0,1% < 0,1%
Éteres Polibromobifenilos (PBDE) 0,1% < 0,1%
Determinados componentes dos produtos acima descritos estão isentos ao abrigo do
Anexo III das Diretivas RoHS2 como abaixo indicado:
Exemplos de componentes isentos:
1. Chumbo em tubos de vidro de raios catódicos.
2. Chumbo em tubos de vidro uorescentes que não excede 0,2% do peso.
3. Chumbo como elemento de liga em alumínio contendo até 0,4% do peso.
4. Liga de cobre com um teor de chumbo até 4% do peso.
5. Chumbo em soldas com alta temperatura de fusão (isto é, ligas à base de chumbo
com um teor de chumbo igual ao superior a 85% do peso).
6. Componentes elétricos e eletrónicos que contêm chumbo num vidro ou cerâmica
não dielétrica em condensadores, por exemplo, dispositivos piezoelétricos ou
xados numa matriz de vidro ou cerâmica.
iv
Informações sobre direitos de autor
Copyright © ViewSonic
®
Corporation, 2019. Todos os direitos reservados.
Macintosh e Power Macintosh são marcas comerciais registadas da Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT e o logótipo Windows são marcas comerciais
registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e noutros países.
ViewSonic e o logótipo de três pássaros, OnView, ViewMatch e ViewMeter são marcas
comerciais registadas da ViewSonic Corporation.
VESA é uma marca comercial registada da Video Electronics Standards Association.
DPMS e DDC são marcas comerciais da VESA.
PS/2, VGA e XGA são marcas comerciais registadas da International Business
Machines Corporation.
Exclusão de responsabilidade: A ViewSonic Corporation não se responsabiliza por
erros técnicos ou editoriais ou omissões no conteúdo do presente documento, nem por
danos acidentais ou consequentes resultantes do fornecimento deste material, nem
pelo desempenho ou utilização deste produto.
Com vista ao melhoramento contínuo do produto, a ViewSonic Corporation reserva
o direito de alterar as especicações do produto sem aviso prévio. As informações
contidas neste documento poderão ser alteradas sem aviso prévio.
Este documento não poderá ser copiado, reproduzido ou transmitido por qualquer
meio, sem autorização prévia por escrito da ViewSonic Corporation.
Registo do produto
Para satisfazer possíveis necessidades futuras relativas a produtos e para receber
informações adicionais à medida que estiverem disponíveis, registe o seu produto
online no website da ViewSonic na secção da sua região.
Ao registar o seu produto estará melhor preparado para futuras necessidade de apoio
ao cliente. Imprima este manual do utilizador e preencha a informação na secção "Para
seu arquivo". Para informações adicionais, consulte a secção "Apoio ao cliente" deste
manual.
Para seu arquivo
Nome do produto: LS700HD
Projetor DLP ViewSonic
Número do modelo: VS17454
Número do documento:
LS700HD_UG_PTG Rev.1A 04-17-19
Número de série: ________________________________________________
Data de compra: ________________________________________________
Eliminação do produto no nal da sua vida útil
O lâmpada deste produto contém mercúrio, que pode ser perigoso para si e para o
ambiente. Tenha cuidado e elimine o produto em conformidade com a normas locais,
estatais ou federais.
A ViewSonic respeita o ambiente e está empenhada em desenvolver práticas
ecológicas.
Obrigado por fazer parte de um esforço de computação mais inteligente e ecológica.
Para saber mais, visite o website da ViewSonic.
EUA e Canadá: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/
v
Índice
Instruções de segurança
importantes .......................1
Introdução
.........................3
Características do projetor ........................ 3
Conteúdo da embalagem
.......................... 4
Aspeto exterior do projetor
........................ 5
Controlos e funções do dispositivo
............ 6
Posicionamento do
projetor ............................12
Escolher um local .................................... 12
Dimensões de projeção
........................... 13
Ligações ..........................14
Ligação a um computador ou monitor ..... 15
Ligação a fontes de vídeo
....................... 16
Ligação a dispositivos HDMI
................... 17
Para ligar o projetor a uma fonte de
vídeo componente: .................................. 17
Ligação a dispositivos de vídeo
composto ................................................. 17
Reprodução de áudio com o projetor
...... 18
Utilização .........................19
Ativar o projetor ....................................... 19
Utilizar os menus
..................................... 19
Utilizar a função de palavra-passe
.......... 21
Denir uma senha
................................... 21
Se se esquecer da senha
........................ 21
Aceder ao procedimento de
recuperação da senha ............................. 22
Alterar senha
........................................... 22
Desativar a função de senha
................... 22
Mudar de sinal de entrada
....................... 23
Alterar as denições da entrada HDMI.... 24
Ajustar a imagem projetada..................... 25
Efetuar a correção da distorção
.............. 26
Ajustar os quatro cantos
.......................... 26
Aplicar zoom para ver detalhes
............... 27
Selecionar a formato de imagem............. 27
Sobre a formato de imagem
.................... 28
Otimizar a imagem
.................................. 29
Ajustar a qualidade de imagem nos
modos de utilizador ................................. 30
Denir o temporizador de
apresentação ........................................... 33
Ocultar a imagem
.................................... 34
Bloquear os botões de controlo
............... 34
Denições da luz
..................................... 34
Prolongar a vida da luz
............................ 35
Operações a altitudes elevadas
.............. 36
Utilizar a função CEC
.............................. 36
Funções 3D
............................................. 37
Controlar o projetor através da rede
local ......................................................... 37
Controlar o projetor com o browser
......... 38
Sobre Crestron e-Control
®
....................... 41
Utilizar o projetor em modo de espera
.... 43
Desligar o projetor
................................... 44
Funcionamento dos menus
..................... 45
Descrição de cada menu
......................... 48
Manutenção .....................52
Cuidados com o projetor ......................... 52
Indicador LED
.......................................... 53
vi
Resolução de
problemas .......................54
Especicações................55
Especicações do projetor ...................... 55
Especicações do fusível ........................ 55
Dimensões............................................... 56
Instalação no teto .................................... 56
Tabela de resoluções e frequências ........ 57
Informações sobre
direitos de autor .............61
Direitos de autor ...................................... 61
Exclusão de responsabilidade ................. 61
Anexo...............................62
Tabela de controlo de IV .......................... 62
Código de endereço ................................ 63
Tabela de comandos RS232 ................... 64
1
Instruções de segurança importantes
O seu projetor foi concebido e testado de acordo com as mais recentes normas de
segurança para dispositivos de tecnologia de informação (TI). Contudo, é extremamente
importante que sejam cumpridas as instruções fornecidas neste manual e nas etiquetas
do produto durante a utilização do mesmo para garantir a segurança do utilizador.
Instruções de segurança
Leia este manual antes de utilizar o projetor. Guarde-o para consulta futura.
Não olhe diretamente para a lente do projetor durante o seu funcionamento.
O feixe de luz intenso poderá provocar danos oculares.
As reparações devem ser efetuadas apenas por técnicos qualicados.
Abra sempre o obturador da lente ou remova a tampa da lente quando a luz do
projetor estiver ligada.
Em algumas áreas poderá existir instabilidade de tensão. Este projetor foi concebido
para funcionar de forma segura com uma corrente AC entre 100 e 240 volts, no
entanto, poderá avariar caso ocorram cortes de energia ou picos de tensão de
±10 volts. Em áreas onde a tensão de rede possa sofrer utuações ou cortes,
recomenda-se que ligue o projetor a um estabilizador de corrente, um protetor
contra picos de tensão ou uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS).
Não bloqueie a lente de projeção com quaisquer objetos quando o projetor estiver
a funcionar, uma vez que isto poderia aquecer ou deformar os objetos ou mesmo
provocar um incêndio.
Não coloque o projetor num carrinho, suporte ou mesa instáveis. O produto poderá
cair e sofrer danos graves.
Não tente desmontar o projetor. O projetor contém componentes de alta tensão que
podem causar electrocução ou morte ao entrar em contacto com o corpo humano.
Em nenhuma circunstância poderá desmontar ou remover quaisquer outras tampas.
As reparações devem ser efetuadas apenas por técnicos qualicados.
Não coloque o projetor em nenhum dos seguintes ambientes.
- Espaços connados ou com fraca ventilação. Deixe uma distância mínima de
50 cm entre o projetor e as paredes e assegure-se de que o ar circula livremente
à volta do projetor.
- Locais em que as temperaturas possam atingir níveis excessivamente elevados,
tais como o interior de uma viatura com as janelas completamente fechadas.
- Locais em que humidade excessiva, poeiras ou fumos possam contaminar os
componentes óticos, reduzindo o período de vida útil do projetor e escurecendo a
imagem.
- Locais junto a alarmes de incêndios
- Locais com temperatura superior a 40°C/104°F.
- Locais com altitude superior a 5.000 m (16.500 pés).
2
Não bloqueie os orifícios de ventilação. Se os orifícios de ventilação estiverem
obstruídos, o sobreaquecimento no interior do projetor poderá provocar um incêndio.
- Não coloque este projetor sobre um cobertor, roupa de cama ou qualquer outra
superfície macia.
- Não cubra o projetor com um pano ou qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inamáveis próximo do projetor.
Não utilize o projetor como degrau, nem coloque objetos pesados sobre o mesmo.
Essas ações poderão danicar o próprio projetor e causar acidentes ou ferimentos
pessoais.
Não coloque líquidos junto ou sobre o projetor. O derramamento de líquidos para o
interior do projetor poderá provocar danos. Se o projetor se molhar, desligue o cabo
de alimentação da tomada elétrica e contacte o centro de reparação local.
Este produto pode ser montado num suporte de suspensão no teto para efetuar
retroprojeção.
Utilize apenas suportes de suspensão no teto que cumpram os requisitos e garantam
uma instalação segura.
Quando o projetor estiver a funcionar, poderá expelir algum ar quente e odor a partir
da grelha de ventilação. Trata-se de um fenómeno normal e não de um defeito do
produto.
Não utilize a alavanca de segurança durante o transporte ou instalação. A alavanca
de segurança deve ser utilizada apenas com cabos antirroubo disponíveis
comercialmente.
Instruções de segurança para montagem do projetor no teto
Esperamos que tenha uma experiência agradável com o nosso projetor. É por esse
motivo que lhe apresentamos estas instruções de segurança para prevenir ferimentos e
danos materiais.
Se pretende montar o projetor no teto, recomendamos vivamente que utilize um kit
adequado para montagem do projetor no teto e que se certique de que o mesmo se
encontra instalado de forma segura.
Poderão existir riscos de segurança caso não seja utilizado um kit adequado para
montagem do projetor no teto. A utilização de conectores ou parafusos inadequados com
erradas especicações ou comprimentos poderá provocar a queda do projetor.
Pode adquirir um kit para montagem do projetor no teto no revendedor do projetor.
Além do kit de montagem, recomendamos também a compra de uma cinta de segurança.
A cinta deve estar ligada à ranhura de bloqueio antirroubo do projetor e à base do suporte
de montagem do teto. Isso proporcionará proteção adicional caso os conectores do
suporte de montagem se soltem.
Ao manusear luz intensa, não olhe diretamente para o feixe de
luz.
3
Introdução
Características do projetor
O projetor possui um motor ótico de alto desempenho e um design simples para
oferecer alta abilidade e facilidade de utilização. O projetor oferece as seguintes
funcionalidades:
O modo de cor disponibiliza diferentes opções para diferentes tipos de projetores.
Compatível com NTSC, PAL, SECAM e HDTV
Terminal D-Sub de 15 pinos para ligação de vídeo analógico
Equipado com ligação HDMI, suporta HDCP (PA501S sem estas características)
Menus de ecrã (OSD) multilingues
Correção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas
A interface RS-232 suporta o controlo de série
O modo de poupança de energia reduz o consumo de energia da lâmpada até 30%
se nenhum sinal de entrada for detetado durante um período predenido.
Temporizador de apresentações, para ajudar a controlar o tempo durante as
apresentações
Suporte para função 3D
A gestão de cor pode ser utilizada para ajustar as cores de acordo com as suas
preferências
A função de correção de tipo de ecrã permite projetar em diversas superfícies de
cores predenidas
Mudar entre os modos Normal, Poup. energia e PERSONALIZADO reduz o consumo
de energia.
Procura Automática Rápida para acelerar o processo de deteção de sinal
Ativar o modo Poupança de Energia reduz o consumo de energia para abaixo de
0,5 W
"Denições de Rede" permite a gestão do estado do projetor ao utilizar um
computador remoto.
Regulação automática de um botão para visualização da melhor qualidade de
imagem (aplicável apenas ao sinal analógico)
Ajustes de gestão de cor para ecrãs digitais/vídeo
4
Conteúdo da embalagem
Abra cuidadosamente a embalagem e verique se esta contém todos os itens indicados
abaixo. Se faltar algum dos itens, contacte o local onde adquiriu o equipamento.
Acessórios padrão
Os acessórios fornecidos são adequados para a sua região e poderão ser diferentes dos
ilustrados.
Projetor Cabo de alimentação
PatternAspect
PgUp
PgDn
Freeze Blank
Color
Mode
On Off
VIDEO HDMICOMP
Source
Auto
Sync
Cabo VGA Controlo remoto e pilhas Guia de consulta rápida
5
Aspeto exterior do projetor
Vista frontal/posterior
Vista lateral
Vista superior/inferior
Aviso
Este equipamento deverá possuir ligação à terra.
Pode adicionar dispositivos de interrupção de energia no circuito xo ou ligar o cabo de alimentação a uma
tomada próxima do equipamento. Se ocorrerem falhas ou erros durante a utilização do equipamento, utilize o
dispositivo de interrupção de energia para cortar a energia ou desligue o cabo de alimentação da tomada.
6
Controlos e funções do dispositivo
Projetor
6
1
2
4
3
75 8
7
6
9
1.
Ligar ou desligar o projetor.
2. (Indicador LED de energia)
Consulte "Mensagens dos indicadores LED".
3. (Indicador LED de TEMPERATURA)
Consulte "Mensagens dos indicadores LED".
4. (Indicador LED da LÂMPADA)
Consulte "Mensagens dos indicadores LED".
5. MENU/SAIR
MENU: Exibe ou sai do menu apresentado no ecrã.
SAIR: Regressa ao menu OSD anterior, abandona e guarda as denições do menu.
6.
/
Esquerda/
Direita (botões direcionais): Permitem selecionar o item desejado no
menu e efetuar ajustes.
: Ajusta o nível de som do projetor.
7.
/
Cima/
Baixo (botões direcionais): Permitem selecionar o item desejado no menu
e efetuar ajustes.
/ (botões de correção de distorção): Corrigem manualmente as imagens
distorcidas resultantes de uma projeção inclinada.
8. FONTE
É apresentada uma barra de seleção da fonte de entrada.
9. INTRODUZIR
Conrma a seleção do item do menu apresentado no ecrã (OSD).
7
Controlo remoto
PatternAspect
PgUp
PgDn
Freeze Blank
Color
Mode
On Off
VIDEO HDMICOMP
Source
Auto
Sync
4
4
6
8
10
11
9
3
7
5
4
12
13
14
15
16
17
21
22
4
18
19
20
24
23
25
1. Ligar
Ligar o projetor.
2.
COMP
Selecionar a entrada D-Sub/
componente.
3. Sincronização automática
Verica automaticamente a melhor
resolução e frequência para a imagem
apresentada.
4.
Botões de correção de distorção e
direcionais
/ / /
Corrigem manualmente as imagens
distorcidas resultantes de uma projeção
inclinada.
Esquerda/
Direita/
Cima/
Baixo
Permitem selecionar o item desejado no
menu e efetuar ajustes.
5.
Exibe as informações internas do
projetor.
6.
MENU
Abre o menu OSD.
7.
Congelar
Suspende a imagem projetada.
8.
Formato de imagem
Permite selecionar o formato da imagem.
9. 10. PgUp/PgDn
Ligue o projetor a um computador
com um cabo Mini USB para utilizar
o software de exibição (Microsoft
PowerPoint) executado no computador.
Quando o modo de cursor estiver
ativado, estes botões terão as funções
Anterior e Seguinte.
11. Modo Eco
Exibe a lista de opções do Modo de
Lâmpada.
12.
(Sem som)
Ativa e desativa o áudio do projetor.
13.
Desligar
Desligar o projetor.
14. HDMI
Seleciona a fonte HDMI exibida.
15. VÍDEO
Seleciona a fonte vídeo exibida.
16. FONTE
É apresentada uma barra de seleção da
fonte de entrada.
8
17.
INTRODUZIR
Conrma a seleção do item do menu
apresentado no ecrã (OSD).
18.
SAIR
Regressa ao menu OSD anterior para
abandonar e guardar as denições do
menu.
19. Padrão
Mostra os ecrãs de testes
incorporados.
20.
Vazio
Oculta a imagem do ecrã.
21. (diminuir o zoom)
A alavanca de zoom pode ser utilizada
para diminuir o zoom da imagem
projetada
22. (Volume+)
Aumentar o volume.
23. (aumentar o zoom)
A barra de zoom pode ser utilizada
para aumentar o zoom da imagem
projetada
24.
Modo de cor
Selecionar o modo de cor.
25. (Volume)
Diminuir o volume.
9
Cód. Telecomando
O projetor é capaz de ter 8 códigos de controlo remoto diferentes (1 a 8). A mudança
dos códigos de controlo remoto impedirá que outros controlos remotos interram no
funcionamento do projetor, quando forem utilizados vários projetores próximos uns dos
outros em simultâneo. Primeiro, dena o código do controlo remoto do projetor e, em
seguida, mude o código do próprio controlo remoto.
Se deseja mudar o código no projetor, aceda ao menu SISTEMA: Cód. Telecomando e
selecione 1 a 8.
Se deseja mudar o código no controlo remoto, mantenha
premidos simultaneamente o botão [ID set] e o botão
numérico correspondente ao código do controlo remoto
durante pelo menos 5 segundos. 1 é o código inicial
predenido. Se o código for denido para 8, o controlo
remoto poderá controlar todos os projetores.
PatternAspect
PgUp
PgDn
Freeze Blank
Colo r
Mod e
On Of f
VIDEO HDMICOMP
Source
Aut o
Sync
PgUp
PgDn
Color
Mode
O projetor não responderá a comandos emitidos pelo controlo remoto se os códigos do
projetor e do controlo remoto não coincidirem. Quando isso acontecer, será exibida uma
mensagem para mudar o código do controlo remoto.
Remote control setting
Remote control code
10
Utilizar o cursor do controlo remoto
Para uma maior exibilidade, utilize o controlo remoto para controlar o computador
durante apresentações:
1. Antes de utilizar o controlo remoto para substituir o cursor, ligue uma extremidade
do cabo USB à porta Mini USB e a outra extremidade ao PC ou computador portátil.
Consulte “Ligar ao computador” para obter mais informações.
2. Altere o sinal de entrada para D-Sub ou HDMI através da fonte PC.
3. Para utilizar o software exibido no computador ligado (por exemplo, Microsoft
PowerPoint), aceder à página anterior ou página seguinte, prima o botão de página
anterior/seguinte.
Alcance do controlo remoto
Os sensores de infravermelhos (IV) do controlo remoto estão localizados na parte frontal
e posterior do projetor. Segure no controlo remoto e mantenha um ângulo máximo de 30
graus perpendicular ao sensor de IV do controlo remoto para executar as funções normais
do controlo remoto. A distância entre o controlo remoto e o sensor não deve ser superior a
8 metros.
Não coloque quaisquer obstáculos à frente do sensor de IV do projetor, pois poderão
bloquear o feixe de IV.
1
2
Aprox. 30°
Nota
Se o sensor do controlo remoto estiver exposto a uma luz intensa como, por exemplo, luz solar ou luz
uorescente, o controlo remoto poderá não funcionar.
Utilize o controlo remoto a partir de uma posição onde o sensor seja visível.
Não agite nem sujeite o controlo remoto a quedas.
Guarde o controlo remoto num local fresco e seco.
Não derrame água no controlo remoto nem coloque objetos húmidos sobre o mesmo.
Não desmonte o controlo remoto.
11
Substituição das pilhas do controlo remoto
1. Para abrir a tampa das pilhas, coloque o controlo remoto com a parte traseira virada
para cima. Pressione na área indicada e puxe a tampa das pilhas para cima ao longo
da direção indicada.
2. Retire as pilhas usadas (se necessário) e coloque 2 pilhas AAA respeitando a
orientação indicada. O polo positivo das pilhas deve estar direcionado para o
símbolo positivo (+) e o polo negativo deve estar direcionado para o símbolo
negativo.
3. Alinhe a tampa das pilhas com a parte inferior do controlo remoto e volte a colocar a
tampa na posição original para concluir o processo.
Abra a tampa das pilhas
como mostra a ilustração.
Instale as pilhas como
mostra a ilustração.
Feche a tampa das pilhas.
Aviso
Evite colocar o controlo remoto e as pilhas em locais húmidos ou quentes, tais como, cozinhas, casas de
banho, saunas ou no interior de veículos.
Substitua-as apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante.
Consulte as instruções do fabricante e as normas ambientais locais para a eliminação de pilhas usadas.
Não atire as pilhas para o fogo. Poderá existir risco de explosão.
Se as pilhas estiverem sem carga ou se não pretender utilizar o controlo remoto durante um longo período,
retire as pilhas para evitar danos no controlo remoto provocados por fuga de ácido das pilhas.
12
Posicionamento do projetor
Escolher um local
Pode tomar em consideração a disposição da sala ou as preferências pessoais para
determinar o local da instalação. Tome em consideração o tamanho e a posição do ecrã,
a localização de uma tomada elétrica adequada, assim como, a localização e a distância
entre o projetor e o restante equipamento.
Existem 4 locais potenciais para a instalação do projetor:
1. Proj front
Neste local, o projetor está colocado diretamente à frente
do ecrã. Este é o modo mais utilizado para a colocação do
projetor. A instalação é rápida e permite grande mobilidade.
Depois de ligar o projetor, aceda ao menu SISTEMA:
Posição do projector e selecione Proj front.
2. Proj tecto
Neste local, o projetor está suspenso no teto de forma
invertida à frente do ecrã.
Adquira um kit de montagem do projetor no teto no seu
revendedor e instale o projetor no teto.
Depois de ligar o projetor, aceda ao menu SISTEMA:
Posição do projector e selecione Proj tecto.
3. Retroproj. tecto
Neste local, o projetor está suspenso no teto de forma
invertida atrás do ecrã.
Nota: Para esta instalação será necessário utilizar um
ecrã especial para retroprojeção e um kit de montagem do
projetor no teto.
Depois de ligar o projetor, aceda ao menu SISTEMA:
Posição do projector e selecione Retroproj. tecto.
4. Retroprojecção
Neste local, o projetor está colocado diretamente atrás do
ecrã.
Nota: É necessário um ecrã especial para retroprojeção.
Depois de ligar o projetor, aceda ao menu SISTEMA:
Posição do projector e selecione Retroprojecção.
13
Dimensões de projeção
Consulte a tabela abaixo para determinar o tamanho do ecrã e a distância de
projeção.
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(E): ecrã (f): centro da lente
(a) Tamanho do
ecrã
Exibe uma imagem de tamanho 16:9 num ecrã 16:9
(b) Distância de projeção
(c) Altura da
imagem
(d) Desvio vertical
Distância
mínima
Distância
máxima
Desvio mínimo Desvio máximo
Polegadas mm Polegadas mm Polegadas mm Polegadas mm Polegadas mm Polegadas mm
60 1524 58 1483 77 1948 29 747 1,6 41 1,6 41
70 1778 68 1738 90 2281 34 872 1,9 48 1,9 48
80 2032 78 1993 103 2613 39 996 2,2 55 2,2 55
90 2286 88 2248 116 2945 44 1121 2,4 62 2,4 62
100 2540 99 2503 129 3278 49 1245 2,7 69 2,7 69
120 3048 119 3012 155 3942 59 1494 3,3 83 3,3 83
150 3810 149 3777 194 4939 74 1868 4,1 104 4,1 104
200 5080 199 5051 260 6601 98 2491 5,4 138 5,4 138
250 6350 249 6325 325 8262 123 3113 6,8 173 6,8 173
300 7620 299 7599 391 9924 147 3736 8,2 207 8,2 207
(a) Tamanho do
ecrã
Exibe uma imagem de tamanho 4:3 num ecrã 16:9
(b) Distância de projeção
(c) Altura da
imagem
(d) Desvio vertical
Distância
mínima
Distância
máxima
Desvio mínimo Desvio máximo
Polegadas mm Polegadas mm Polegadas mm Polegadas mm Polegadas mm Polegadas mm
60 1524 53 1358 70 1785 27 686 1,5 38 1,5 38
70 1778 63 1592 82 2090 31 800 1,7 44 1,7 44
80 2032 72 1826 94 2395 36 914 2,0 51 2,0 51
90 2286 81 2059 106 2699 40 1029 2,2 57 2,2 57
100 2540 90 2293 118 3004 45 1143 2,5 63 2,5 63
120 3048 109 2761 142 3615 54 1372 3,0 76 3,0 76
150 3810 136 3463 178 4530 67 1714 3,7 95 3,7 95
200 5080 182 4632 238 6055 90 2286 5,0 127 5,0 127
250 6350 228 5801 298 7580 113 2858 6,2 159 6,2 159
300 7620 274 6971 358 9105 135 3429 7,5 190 7,5 190
Existe uma tolerância de 3% nestes números, devido às variações dos componentes óticos.
Recomendamos que, caso pretenda instalar permanentemente o projetor, teste previamente o
tamanho e distância de projeção utilizando o projetor antes de o instalar permanentemente para
permitir ter em conta as características óticas do projetor. Isso ajudará a determinar a posição
exacta de montagem, para que esta seja a mais adequada para o local de instalação.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

ViewSonic LS700HD-S Guia de usuario

Categoria
TVs
Tipo
Guia de usuario
Este manual também é adequado para