Kaysun Individual Wired Controller KCCHT-05 MODBUS Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Muito obrigado por comprar o nosso produto.
Antes de usar a sua unidade, ler atentamente este manual e guardá-lo para
consulta futura.
KCCHT-05 MODBUS
Este manual fornece uma descrição detalhada das
precauções que devem ser levadas à sua atenção
durante a operação.
● Para garantir o serviço correto do controlador com o,
por favor, ler atentamente este manual antes de usar a
unidade.
Para conveniência de consultas futuras, manter este
manual depois de lê-lo.
4
Índice
1 Precauções de Segurança ........................................1
2 Perspetiva Geral do Controlador Cablado.................3
3 Menu de Operações ..................................................5
4 Manual de Instalação ..............................................25
5 Códigos e Informação de Avarias ............................37
6 Tabela Anexa Sobre Modbus ..................................41
4 1
1 Precauções de segurança
O produto e as Instruções de Funcionamento e Instalação contêm
os seguintes conteúdos, incluindo o método de funcionamento,
como evitar danos a terceiros e perdas de propriedade e como
utilizar o produto de forma correta e segura. Leia o texto após
entender o conteúdo (identicação e mapas de marcadores) abaixo
cuidadosamente, e observe as precauções abaixo.
!
Cuidado
Leia atentamente as precauções de segurança antes da instalação.
As precauções de segurança importantes são fornecidas abaixo e devem ser
cumpridas.
Signicado das marcas:
!
Cuidado: signica que o manuseio inadequado pode levar a ferimentos pessoais ou
graves.
!
Aviso: significa que o manuseio inadequado pode levar à morte ou a ferimentos
graves.
Após a conclusão do trabalho de instalação, conrme se o funcionamento de teste é
normal e entregue o manual ao cliente para ser guardado.
[Nota]: As chamadas "lesões" signicam os danos que não requerem
hospitalização ou tratamento de longo prazo, geralmente se referindo
a feridas, queimaduras ou choques elétricos. Os danos materiais
referem-se a perdas de bens e materiais.
2
1 Precauções de segurança
Ícone Nome
Indica “proibido”. O conteúdo especíco da proibição é fornecido
usando grácos ou texto no ícone ou próximo.
Indica “obrigatório”. O conteúdo específico da obrigação é
fornecido usando grácos ou texto no ícone ou próximo.
!!
Aviso
Instalação
autorizada
Confie no seu distribuidor ou num profissional
para instalar o produto. O operador da instalação
deve ter adquirido o conhecimento profissional
relevante.
Em caso de instalação independente, o
funcionamento incorreto pode causar incêndio,
choque elétrico ou ferimentos.
Cuidados
de
Utilização
Proibido Não pulverize diretamente sobre o controlador
com fios; caso contrário, poderá ocorrer um
incêndio.
Proibido
Não realize operações com a mão molhada ou
permita que a água entre no controlador com
fio; caso contrário, o controlador com fio será
danicado.
Cuidado
Não instale o produto em nenhum lugar por onde possa haver fugas de
gás inamável. Quando gases inamáveis são derramados e permanecem
em torno do controlador de os, pode dar origem a um incêndio.
2 3
2 Perspetiva Geral do Controlador Cablado
Vá à estrutura
do menu (na
página principal)
ON/OFF
Ligue/desligue
a função de
operação em modo
económico
Navegar com
o cursor no
visor/navegar
na estrutura do
menu/ajustar as
denições
Regressar ao
nível acima
MENU
MENU
BACK
OK
ON/OFF
UNLOCK
(LONGA PRESSÃO)
UNLOCK
(LONGA PRESSÃO)
Pressione
prolongadamente
para desbloquear/
bloquear o
controlador
Vá para o próximo passo ao
programar uma denição na
estrutura do menu; e conrme
uma seleção para entrar no
submenu da estrutura do
menu.
BACK
OK
4
2 Perspetiva Geral do Controlador Cablado
20/11/2017
16
10:35 A
Tws
Tw
55
C
55
C
E1
60%
45%
T5 55
C
60%
45%
MON
ONLINE
UNITES
ON FRIO
ERROR
TIMER ON
WEEKLY TIMER ON
Unidades
OPERAÇÃO Denir temperatura Tw
Temperatura Corrente Tw
Erro atual
Temperatura Corrente T5
Ícone bloqueio
Modo silencioso ligado
Acesso controlo
centralizado rede
Anti-congelamento ou
degelo manual ligado
Aquecedor elétrico
externo ligado
Ícone
temporizador
Número de unidades
paralelas
Modo aquecimento
Modo arrefecimento
Alarme
Ícone
SEMANAL
Ícone HORAS
Taxa de uso do
compressor
Funcionamento do
compressor
Taxa de uso do
ventilador
Bomba de
água ligada
Ventoinha
ligada
4 5
3 Menu de Operações
3.1 Operações de
Desbloqueio/Bloqueio
3.3 Denir Modo de Funcionamento
3.2 Ligar/Desligar
Quando o controlador com fio estiver
bloqueado, prima e mantenha premido
o botão de "DESBLOQUEIO" durante 2s
para o desbloquear, quando " não for
apresentado; no estado desbloqueado,
prima e mantenha premido o botão de
"DESBLOQUEIO" durante 2s para o
bloquear, quando " " for apresentado
e o controlador com fio não puder ser
utilizado; quando não houver operação
para 60s contínuos em qualquer página, o
controlador com o regressa à página inicial
e bloqueia automaticamente, visualizando-
se o ícone de bloqueio.
No modo de Desbloqueio, prima o botão
"MENU" para entrar na interface de
conguração do menu, prima os botões "▼"
e "▲" para seleccionar "MODO" e definir
um modo, e prima o botão "OK" conforme
indicado na figura acima para aceder
ao submenu (configuração do modo).
Conforme apresentado abaixo: Três modos
disponíveis.
a. Modo arrefecimento
Quando o controlador com fio está
desbloqueado e a unidade está ligada, é
possível premir o botão "ligar/desligar" para
desligar a unidade apenas na página inicial;
quando a unidade está desligada, prima
"ligar/desligar" para ligar a unidade. O modo
só pode ser comutado no modo de desligar.
MON
20/11/2017
ON
ONLINE
UNITES
10:35 A
COOL Tws
Tw
7
25
60%
45%
MON
20/11/2017
10:35 A
COOL Tws 7
Tw 25
b. Modo aquecimento
MON
20/11/2017
10:35 A
Tws
Tw
55
25
HEAT
6
Quando o botão de modo atual estiver
selecionado (intermitente), prima "◄" e "►"
para definir um modo ou temperatura, e
depois prima "▼" e "▲" para ajustar o modo
e o valor de temperatura denidos. Depois
da configuração, prima o botão "OK" para
guardar a conguração e regressar à página
inicial; ou prima o botão "REGRESSAR"
para regressar à interface anterior; se não
houver nenhuma operação subsequente
em 60s, a configuração é guardada
automaticamente e o sistema regressa à
página inicial.
3.4 Menu do Utilizador
Seleccione "MENU UTILIZADOR" para
aceder ao menu do utilizador. A visualização
da interface é a seguinte:
USER MENU
QUERY
TIMER
SILENCE SWITCH
DOUBLE SETPOINT
1/2
ok
QUERY
USER MENU
TEMPERATURE COPENSATION
HEATER CONTROL(DISABLE)
HOT WATER SWITCH(DISABLE)
2/2
ok
TEMPERATURE COPENSATION
Selecione "CONSULTAR" na interface
"MENU UTILIZADOR" para aceder à
função de consulta. O visor da interface e o
funcionamento são os seguintes:
O utilizador utiliza primeiro os botões
"▼" e "▲" para selecionar o endereço do
módulo a visualizar (o endereço offline é
automaticamente ignorado). Prima o botão
"OK" para aceder ao próximo submenu
ou prima "REGRESSAR" para voltar à
interface anterior; durante o funcionamento
na página do menu, prima "REGRESSAR"
para voltar à interface anterior. Depois
de entrar, a interface é apresentada da
seguinte forma:
6 7
#07
Inserir consulta::
Selecionar “INSERIR CONSULTA”, na
interface “CONSULTA” e premir o botão
“OK” para entrar na interface. A visualização
da interface é a seguinte:
Congurar o temporizador:
Selecionar o “TEMPORIZADOR”, na
interface “MENU DO UTILIZADOR” e premir
o botão “OK” para entrar na interface. A
visualização da interface é a seguinte:
Selecionar “TEMPORIZADOR DIÁRIO”,
na interface “TEMPORIZADOR” e premir
o botão “OK” para entrar na interface. A
visualização da interface é a seguinte:
Consultar temperatura::
Selecionar “INSERIR CONSULTA”, na
interface “CONSULTA” e premir o botão
“OK” para entrar na interface. A visualização
da interface é a seguinte:
RUNNING
MODE
CURRENT
SILENT
MODE
ON COOL
NIGHT
SILENT
MODE
BACK
STATE QUERY #07
OPERATION
STATE
BACK
8
Apenas uma conguração é permitida entre
"TEMPORIZADOR DIÁRIO" e "AGENDA
SEMANAL". Se qualquer um dos modelos
em "AGENDA SEMANAL" estiver definido
para LIGADO, o "TEMPORIZADOR
DIÁRIO" é desativado. O "TEMPORIZADOR
DIÁRIO" pode ser congurado para um dia,
mas a "AGENDA SEMANAL" não pode.
Os utilizadores podem definir duas partes
do temporizador, e definir o tempo LIGAR
e DESLIGAR (denir o intervalo de tempo
para 10 minutos), modo de operação (modo
FRIO, modo de aquecimento no modo de
controlo de bomba de água simples).
Quando o cursor permanece em "ACT",
prima o botão "LIGAR/DESLIGAR" para
abrir ou fechar a função de temporizador
diário (predefinição "desligar", indicando
que o temporizador deste segmento é
inválido), e prima os botões "◄" e "►" para
selecionar a hora inicial, hora final, modo
e temperatura a definir, e depois utilize
os botões "▲" e "▼" para ajustar a hora,
modo e valor da temperatura. Depois de
congurar, prima "OK" para validar, ou prima
"VOLTAR" para cancelar a conguração e
regressar à interface anterior.
Se a Hora1 LIGADA for definida como
Hora1 DESLIGADA, a denição é inválida,
a opção ACT para o temporizador deste
segmento salta para "DESLIGADO", a
denição do Temporizador2 é a mesma que
a do Temporizador1, e o intervalo de tempo
da HOra2 pode cruzar-se com a da Hora1.
Por exemplo, se o Temporizador1
LIGADO estiver definido para as 12:00
para o Temporizador1 e o Temporizador1
DESLIGADO para as 15:00, então os
valores do Temporizador2 LIGADO e da
Hora2 DESLIGADA podem ser acedidos
no intervalo de 12:00-15:00. Se os
intervalos de tempo se cruzarem, o sinal
de temporizador ligado é enviado no caso
do temporizador LIGADO, e o sinal de
temporizador desligado é enviado no caso
do temporizador DESLIGADO. Após a
denição do temporizador estar concluída, a
mensagem correspondente é apresentada
na interface principal.
8 9
Congurar a agenda semanal:
Selecionar “TEMPORIZADOR SEMANAL”,
na interface “TEMPORIZADOR” e premir
o botão “OK” para entrar na interface. A
visualização da interface é a seguinte:
Quando o cursor permanece em "ACT",
prima o botão "LIGAR/DESLIGAR" para
abrir ou fechar a função de temporizador
diário (predefinição "desligar", indicando
que o temporizador deste segmento é
inválido), e prima os botões "◄" e "►" para
selecionar a hora inicial, hora final, modo
e temperatura a definir, e depois utilize
os botões "▲" e "▼" para ajustar a hora,
modo e valor da temperatura. Depois de
congurar, prima "OK" para validar, ou prima
"VOLTAR" para cancelar a configuração e
regressar à interface anterior.
Congurar data/hora:
Selecionar “DATA E HORA”, na interface
“TEMPORIZADOR” e premir o botão “OK”
para entrar na interface. A visualização da
interface é a seguinte:
Prima os botões "▲" e "▼" para definir o
dia que o utilizador pretende de segunda a
domingo. e prima o botão "OK" ou prima os
botões "◄" e "►" para escolher "LIGAR" e
depois prima o botão "OK" para aceder à
interface de denição da hora. A interface é
a seguinte:
WEEKLY SCHEDULE
OK
ON OFF
OFF
OFF
TIME
DATE AND TIME
DATE
OK
10
Prima os botões "▲" e "▼" para selecionar
o formato de data, hora e hora a definir e
prima o botão "OK" para aceder ao submenu
da camada inferior:
Instruções de funcionamento:
Prima os botões "◄" e "►" para selecionar
ano, mês e data, prima os botões "▲" e "▼"
para ajustar o valor do parâmetro e prima o
botão "OK" para guardar a denição.
Instruções para a conguração da hora:
Prima os botões "◄" e "►" para selecionar
a hora e minuto, prima os botões "▲" e "▼"
para ajustar o valor do parâmetro e prima o
botão "OK" para guardar a denição.
Interruptor modo silencioso:
Selecionar o “INTERRUPTOR SILENCIO”,
na interface “MENU DO UTILIZADOR”
e premir o botão “OK” para entrar na
interface. A visualização da interface é a
seguinte:
DAYMONTH
MAR. 1ST
2015
YEAR
DATE
OK
AM/PMMINUTE
00 PM
7
HOUR
TIME
OK
SILENCE SWITCH
SELECT SILENCE MODE
STANDARD MODE
CURRENT MODE:
STANDARD MODE
12 3
ok
CURRENT MODE:
STANDARD MODE
10 11
Prima os botões "◄" e"►"para ajustar
o parâmetro, e prima o botão "OK" para
guardar a definição e voltar à interface
anterior, prima o botão "REGRESSAR" para
cancelar a denição e voltar à anterior
Depois de selecionado e aberto o modo
silêncio, " " na interface principal está
ligada.
Ponto de Ajuste Duplo:
Selecionar o “PONTO DE AJUSTE DUPLO”,
na interface “MENU DO UTILIZADOR”
e premir o botão “OK” para entrar na
interface. A visualização da interface é a
seguinte:
Instruções de funcionamento:
Prima os botões "◄" e"►"para ajustar o
modo do ponto de ajuste duplo, e prima
os botões "▲" e "▼" para ajustar o valor
dos parâmetros e premir o botão “OK” para
guardar a definição e voltar à interface
anterior, prima o botão "REGRESSAR" para
cancelar a denição e voltar à anterior
O painel de controlo principal testa se a
porta TEMP-SWITCH está fechada, as
unidades funcionam de acordo com a
segunda temperatura alvo, ou seja, as
unidades funcionam de acordo com a
primeira temperatura alvo.
Compensação de temperatura::
Selecionar o “COMPENSAÇÃO DE
TEMPERATURA”, na interface “MENU
DO UTILIZADOR” e premir o botão “OK”
para entrar na interface. A visualização da
interface é a seguinte:
DISABLE
Prima os botões "▲" e "▼" para selecionar
os botões ATIVAR e DESATIVAR, e prima
o botão "OK" para guardar a definição.
Se definir o DESATIVAR, volte à interface
anterior. Se definir o ATIVAR, entre na
interface da seguinte forma:
DOUBLE SETPOINT
SETPOINT SETPOINT SETPOINT SETPOINT
COOL_1 HEAT_1 COOL_2 HEAT_2
16•• 16•• 25•• 25••
SETPOINT
COOL_1
ok
12
TEMP COMPENSATION-HEAT MODE
SETPOINT T4 OFFSET ENABLE
COOL_1 HEAT_2 _H
25•• 25•• 25•• YES
T4
HEAT_1
ok
Prima os botões “▼” e “▲” para selecionar
o MODO FRIO e o MODO QUENTE , e
prima o botão “OK” para aceder à interface.
A visualização da interface é a seguinte:
Instruções de funcionamento:
Prima os botões "◄" e"►"para ajustar
o modo frio ou o modo quente, prima os
botões "▲" e"▼” para ajustar o valor do
parâmetro,
e prima o botão "OK" para guardar a
denição e voltar à interface anterior, prima
o botão "REGRESSAR" para cancelar a
denição e voltar à anterior
O valor de T4 COOL_1 e T4 COOL_2 do
modo de compensação de temperatura-
arrefecimento deve satisfazer a condição de
T4 COOL_2-T4 COOL_1 >=0.
TEMP COMPENSATION-COOL MODE
SETPOINT T4 OFFSET ENABLE
COOL_1 COOL_2 _C
16•• 16•• 16•• YES
T4
COOL_1
ok
12 13
3.5 Configurar MENU
PROJETO
Inserir a password
Selecionar “MENU PROJETO”, e premir o
botão “OK” para entrar na interface. O ecrã
solicita ao utilizador que introduza a palavra-
passe, conforme indicado abaixo:
A interface de consulta da seguinte forma é
exibida se a entrada estiver correta:
A password inicial é 6666 e não pode ser
alterada. Prima os botões "▲" e "▼" para
alterar o número a introduzir e prima os
botões "◄" e "►" para alterar o código
de bit a introduzir. Após a introdução do
número, o visor não é alterado. Depois
de introduzir a senha, prima o botão "OK"
para entrar na interface; prima o botão
"REGRESSAR" para voltar à interface
anterior; o visor é o seguinte se a entrada
estiver incorreta:
SORRY, WRONY PASSWORD,
PLEASE INPUT AGAIN.
PROJECT MENU
OK
0 0 0 0
PROJECT MENU
PARAMETERS QUERY
MANUAL DEFROST
STATE QUERY
OK
PROJECT MENU
HISTORY ERROR
CLEAR HISTORY ERROR
SILENT SETTING
OK
1/2
2/2
PUMP CONTROL(DISABLE)
14
Denir unidade de ar condicionado:
Selecionar “CONFIGURAR UNIDADE AR
CONDICIONADO”, e premir o botão “OK”
para entrar na interface. A visualização da
interface é a seguinte:
Prima os botões "◄" e "►" para selecionar
a opção pretendida e prima os botões "▲"
e "▼" para definir a temperatura e prima
o botão "OK" para guardar a definição e
regressar à interface anterior, ou prima
o botão "REGRESSAR" para cancelar a
definição e regressar à interface anterior.
Se não houver qualquer funcionamento em
60 segundos, o controlo remoto com fios
regressará à página inicial.
Congurar unidade paralela::
Selecione " CONFIGURAÇÃO DA UNIDADE
PARALELA", e prima o botão "OK" para
entrar na interface, o ecrã da interface é o
seguinte:
Prima os botões "◄" e "►" para selecionar
a opção pretendida e prima os botões "▲"
e "▼" para definir a temperatura e prima
o botão "OK" para guardar a definição e
regressar à interface anterior, ou prima
o botão "REGRESSAR" para cancelar a
definição e regressar à interface anterior.
Se não houver qualquer funcionamento em
60 segundos, o controlo remoto com fios
regressará à página inicial.
Congurar a proteção da unidade::
Selecione " CONFIGURAR UNIDADE
PROTEÇÃO ", e prima o botão "OK" para
entrar na interface, A visualização da
interface é a seguinte:
SELECT THE QUERING ADDRESS
PROJECT MENU
OK
8
2210
Tw_cool
_Diff
Tw_heat
_Diff
dT5_ON dT1S5
80S
Tim_
Cap_Adj
PARAMERERS QUERY
60 95
COMPRESSOR
CURRENT
95
HIGH
PRESSURE
BACK
EXV OPENING
DEGREE
1/3
T_Diff
_Pro
14 15
Prima os botões "▲" e "▼" para ajustar
o parâmetro, e prima o botão "OK" para
guardar a definição e voltar à interface
anterior, prima o botão "REGRESSAR" para
cancelar a definição e voltar à anterior Se
não houver qualquer funcionamento em
60 segundos, o controlo remoto com fios
regressará à página inicial.
Congurar descongelação:
Selecione"CONFIGURAR
DESCONGELAÇÃO", e prima o botão "OK"
para entrar na interface, o ecrã da interface
é o seguinte:
Congurar aquecedor:
Selecione "CONFIGURAR AQUECEDOR",
e prima o botão "OK" para entrar na
interface, o ecrã da interface é o seguinte:
Prima os botões "◄" e "►" para selecionar
a opção pretendida e prima os botões "▲"
e "▼" para definir a temperatura e prima
o botão "OK" para guardar a definição e
regressar à interface anterior, ou prima
o botão "REGRESSAR" para cancelar a
definição e regressar à interface anterior.
Se não houver qualquer funcionamento em
60 segundos, o controlo remoto com fios
regressará à página inicial.
HEAT2(DISABLE)
Prima os botões “▼” e “▲” para selecionar
a opção desejada, e prima o botão "OK"
para aceder à interface.
Selecione "CALOR", , e prima o botão "OK"
para entrar na interface, o ecrã da interface
é o seguinte.
5
Dicas: O valor de "Tw_Heat1_OFF" é maior
do que "Tw_Heat1_ON".
16
A função HEAT2 está desativada, pelo que
o utilizador não pode aceder à interface
HEAT2.
Vericar peças
Selecionar “VERIFICAR PEÇAS”, e premir
o botão “OK” para entrar na interface. A
visualização da interface é a seguinte:
Instruções de funcionamento:
Quando seleciona o modbus "SIM", e
prime o botão "OK" para aceder à função.
O utilizador pode utilizar um computador
antrião para comunicar com o controlador
com fios através do protocolo modbus, e
estas operações no controlador com fios
como " Power-ON/OFF", " Config. Modo",
" Temporizador " e " Temperatura de
conguração" são inválidas.
3.6 Configurar MENU
ASSISTÊNCIA
Inserir a password
Selecionar “MENU ASSISTÊNCIA”, e premir
o botão “OK” para entrar na interface. O
ecrã solicita ao utilizador que introduza a
palavra-passe, conforme indicado abaixo:
O visor exibe as condições de todas as
peças; os utilizadores podem premir o
botão "REGRESSAR" para sair depois de
conrmar.
Selecionar controlador
Selecionar “SELECIONAR
CONTROLADOR”, e premir o botão “OK”
para entrar na interface. A visualização da
interface é a seguinte:
back
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Kaysun Individual Wired Controller KCCHT-05 MODBUS Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário