Zeiss IKON Manual do usuário

Categoria
Lentes de câmera
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para


)N DIESER "ETRIEBSART KANN DER &OTOGRAF JEDE BELIEBIGE +OMBINATION
VON :EIT UND "LENDE EINSTELLEN DIE GEMESSENE :EIT WIRD LEDIGLICH
IM 3UCHER ANGEZEIGT
:AHLEN AUF DEM 2ING FÔR 6ERSCHLU·ZEIT 
bn BEDEUTET EINE 6ERSCHLU·ZEIT VON  SEC
bn BEDEUTET EINE 6ERSCHLU·ZEIT VON SEC
b"n BEDEUTET BELIEBIG LANGE 6ERSCHLU·ZEIT SOLANGE DER
!USLÎSER GEDRÔCKT UND GEHALTEN WIRD
"EI HELLEM ,ICHT UND BEI SCHNELL BEWEGTEN /BJEKTEN IST EINE
KURZE 6ERSCHLU·ZEIT ZU EMPFEHLEN
$REHEN 3IE DEN (AUPTSCHALTER  AUF DIE b/.n0OSITION
$REHEN 3IE DEN 2ING FÔR 6ERSCHLU·ZEIT  SO DA· DIE GEWÔNSCHTE
:EIT DEM )NDEXPUNKT GEGENÔBERSTEHT
$ER 2ING FÔR 6ERSCHLU·ZEIT  BESITZT IM "EREICH FÔR
AUTOMATISCHE "ELICHTUNGSSTEUERUNG UND IM "EREICH MANUELL
EINGESTELLTER "ELICHTUNGSZEITEN EINE FÔHLBAR UNTERSCHIEDLICHE
2ASTUNG
&OKUSSIEREN 3IE UND DRÔCKEN 3IE DEN !USLÎSER  BIS ZUR ERSTEN
3TUFE UM DIE "ELICHTUNGSMESSUNG EINZUSCHALTEN
)M 3UCHER WERDEN DANN ZWEI "ELICHTUNGSZEITEN ANGEZEIGT
$IE KONSTANT LEUCHTENDE :EIT IST DIE GEW¼HLTE 6ERSCHLU·ZEIT
$IE ZWEITE BLINKEND ANGEZEIGTE :EIT IST DIE GEMESSENE :EIT
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
-ANUELLE %INSTELLUNG DER "ELICHTUNG




,OS APARATOS ELECTRËNICOS NO DEBER¹N TIRARSE A LA BASURA DOMÁSTICA
SINO ELIMINARSE ACORDE CON EL MEDIO AMBIENTE %NTREGUE EL APARATO
AL FABRICANTE O DEVUÁLVALO EN SU TIENDA ESPECIALIZADA
%SPAÉOL
)NDICE DE VELOCIDAD DE OBTURACIËN
!NILLO DE VELOCIDAD DE OBTURACIËN )3/
VELOCIDAD DE LA PELÅCULA
6ENTANA DE VELOCIDAD DE LA PELÅCULA
"OTËN DE LIBERACIËN DEL DISPARADOR
0ALANCA DE AVANCE DE PELÅCULA
#ONTADOR DE PELÅCULA
)NTERRUPTOR PRINCIPAL
/JAL DE ÙJACIËN DE LA CORREA PORTADORA
"OTËN DE LIBERACIËN DE LA LENTE
)NDICE DE LA MONTURA
!DAPTADOR DE ACCESORIOS
0ALANCA DE SELECCIËN DE CUADRO
6ENTANA DEL TELÁMETRO
,INEA BRILLANTE DE ILUMINACIËN DEL CUADRO
6ENTANA DEL VISOR
-ONTURA :- DE LA LENTE
















#ONTACTO DE SINCRONISMO
,ENTE DE CORRECCIËN DIËPTRICAS
/CULAR DEL VISOR
"OTËN DE BLOQUEO DE !%
'UÅA DE PELÅCULA
4APA DE LA C¹MARA DE PILAS
0ULSADOR DE REBOBINADO
-ANIVELA DE REBOBINADO
#¹MARA DE CARTUCHO
"OTËN DE TAPA TRASERA
4APA TRASERA
0LACA PRENSORA DE PELÅCULA
6ENTANA DE CONÙRMACIËN DE PELÅCULA
:ËCALO DEL TRIPODE
"OTËN DE REBOBINADO DE PELÅCULA
"OBINA RECEPTORA
$IENTES DE RUEDA DENTADA


















.O USE DISOLVENTES ORG¹NICOS COMO BENCINA O ALCOHOL PARA LIMPIAR EL CUERPO DE SU C¹MARA
.O DEJE SU C¹MARA EN LUGARES HÒMEDOS O CON ALTA TEMPERATURA %SPECIALMENTE NO DEJE LA C¹MARA EN SU
AUTOMËVIL
-ANTENGA LA C¹MARA ALEJADA DE PRODUCTOS QUÅMICOS ADHESIVOS PRODUCTOS DE LIMPIEZA BOLAS DE
NAFTALINA ETC 'UARDE LA C¹MARA SIN CAJA O BOLSA EN UN LUGAR VENTILADO
%STA C¹MARA NO ES A PRUEBA DE AGUA .O USE LA C¹MARA BAJO FUERTES LLUVIAS Y NO LA EXPONGA A SALPICA
DURAS DE AGUA
'OLPES IMPACTOS U OTRAS CONDICIONES ANORMALES PUEDEN CAUSAR EL MALFUNCIONAMIENTO DE LA C¹MARA
.UNCA INTENTE RETIRAR POLVO O SUCIEDAD DEL LENTE O DEL VISOR DE LA C¹MARA CON LOS DEDOS 5SE SIEMPRE UN
SOPLADOR PARA ELIMINAR EL POLVO O BIEN FROTE LA SUPERÙCIE SUAVEMENTE CON UNA BROCHA O UN PAÉO SUAVE
2EVISE LA C¹MARA Y HAGA ALGUNAS EXPOSICIONES DE ENSAYO AL TOMAR FOTOS DESPUÁS DE HABER GUARDADO LA
C¹MARA POR UN PERÅODO PROLONGADO ANTES DE TOMAR FOTOS IMPORTANTES
4ENGA CUIDADO DE NO EXPONER LA C¹MARA A CAMBIOS REPENTINOS DE TEMPERATURA LAS QUE CAUSAR¹N CON
DENSACIËN DE AGUA EN EL INTERIOR DE SU CUERPO -ANTENGA LA C¹MARA EN UN ESTUCHE O UNA CAJA POR UN
RATO PARA PERMITIR QUE LA TEMPERATURA SE ADAPTE LENTAMENTE
,A POTENCIA DE LA PILA SE REDUCE A TEMPERATURAS MENORES DE # #UANDO USE LA C¹MARA EN UN LUGAR FRÅO
LLEVE PILAS DE REPUESTO Y MANTÁNGALAS EN UN LUGAR TIBIO
,IMPIE LA C¹MARA FROT¹NDOLA DESPUÁS DE USARLA EN ¹REAS EXPUESTAS AL ROCÅO SALADO DE LAS OLAS DEL MAR
POLVO ARENA PRODUCTOS QUÅMICOS O SALPICADURAS DE AGUA
0ARA GUARDARLA CIERRE EL CUERPO DE LA C¹MARA CON SU TAPA Y MANTÁNGALA ALEJADA DE LA LUZ SOLAR DIRECTA
%L CUIDADO APROPIADO DE SU C¹MARA

!SEGÒRESE DE QUE EL EXTREMO
DE PROTECCIËN DE LA CORREA SE
ENCUENTRA EN EL INTERIOR
)NSTALE LA CORREA PORTADORA A LA C¹MARA COMO SE MUESTRA EN LA SIGUIENTE ILUSTRACIËN
)NSTALAR LA CORREA PORTADORA

,2
32
#2
'IRE LA TAPA DEL DEPËSITO DE PILAS  EN SENTIDO CONTRARIO A LAS
MANECILLAS DEL RELOJ AYUD¹NDOSE CON UNA MONEDA O LA PUNTA DE UN
DESTORNILLADOR ADECUADO
)NSERTAR LAS PILAS




0ARA SUMINISTRAR LA ENERGÅA PARA LA C¹MARA PODR¹ USAR UNA PILA DE
LITIO #2 DOS PILAS ALCALINAS TIPO ,2 O DOS PILAS DE PLATA TIPO
32
#OLOQUE LAS PILAS DE MODO QUE AMBOS LADOS POSITIVOS  SEÉALEN
HACIA LA PARTE INFERIOR DEL DEPËSITO DE LAS PILAS
'IRE LA TAPA DEL DEPËSITO DE PILAS  EN SENTIDO DEL RELOJ HASTA QUE
ESTÁ ÙRMEMENTE CERRADA

/.
/&&
#OLOQUE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL  EN LA POSICIËN /.
!CCIONE LA PALANCA DE AVANCE DE PELÅCULA 
#OLOQUE EL ANILLO DE VELOCIDAD DE OBTURACIËN  EN CUALQUIER
POSICIËN EXCEPTO EN LA POSICIËN m"n "ULB
0RESIONE EL BOTËN DE LIBERACIËN DEL DISPARADOR  HASTA LA MITAD
MIENTRAS MIRA POR EL OCULAR DE VISOR 
3I PUEDE VER UNO O DOS DIODOS LUMINOSOS ENCENDIDOS O DES
TELLANDO POR EL LADO IZQUIERDO DEL VISOR LA CONDICIËN DE LAS
PILAS ES SATISFACTORIA
3I LOS DOS DIODOS mn Y mn EST¹N DESTELLANDO LENTAMENTE
LAS PILAS TENDR¹N POCA ENERGÅA 0REPARE UN NUEVO JUEGO DE PILAS
3I NO LUCE NINGÒN DIODO LAS PILAS DEBEN SER REEMPLAZADAS O
FUERON PUESTAS INCORRECTAMENTE
,OS DIODOS LUMINOSOS QUEDAR¹N ENCENDIDOS POR UNOS
SEGUNDOS DESPUÁS DE QUE DEJE DE PRESIONAR EL BOTËN DEL
DISPARADOR 
o
o
o
o
#OMPROBAR LAS PILAS




.OTA 0ARA EVITAR EL CONSUMO DE LA PILA COLOQUE EL INTERRUPTOR
PRINCIPAL EN LA POSICIËN /&& CUANDO LA C¹MARA NO EST¹ EN USO

0ARA ABRIR LA TAPA TRASERA  DESLICE EL BOTËN DE LA TAPA TRASERA
 EN DIRECCIËN DE LA ÚECHA PRIMERO HACIA EL LADO DELANTERO DE
LA C¹MARA Y DESPUÁS HACIA ARRIBA
5NA VEZ ABIERTA LA TAPA TRASERA  EL CONTADOR DE TOMAS  SE
REPONDR¹ AUTOM¹TICAMENTE A m3n
$ESPLIEGUE Y LEVANTE LA MANIVELA DE REBOBINADO  Y A CONTINUA
CIËN PRESIONE EL BOTËN DE REBOBINADO 
)NSERTE EL CARTUCHO EN EL ALOJAMIENTO DE LA C¹MARA  DE MODO
QUE EL EXTREMO SOBRESALIENTE DE LA PELÅCULA SEÉALE HACIA ABAJO
0ROTEJA EL CARTUCHO DE LA PELÅCULA CONTRA LA LUZ SOLAR DIRECTA
'IRE LA MANIVELA DE REBOBINADO  LENTAMENTE PRESIONANDO
AL MISMO TIEMPO EL BOTËN DE REBOBINADO  LEVEMENTE
HACIA ABAJO HASTA QUE LA PELÅCULA ENGANCHE EN LA HORQUILLA DE
REBOBINADO
)NSERTE LA GUÅA DE LA PELÅCULA EN LAS RANURAS DE LA BOBINA RECEPTORA
 Y UBÅQUELA DE MODO QUE LOS DIENTES DE LA BOBINA SE ENGAN
CHEN EN LAS PERFORACIONES DEL BORDE DE LA PELÅCULA
6ERIÙQUE QUE LAS PERFORACIONES DE LA PELÅCULA ESTÁN CORRECTAMENTE
ENGANCHADAS EN LOS DIENTES DE LA RUEDA DENTADA  Y QUE LA
PELÅCULA SE DESLICE SUAVEMENTE A LO LARGO DE LAS GUÅAS DE PELÅCULA
 AL GIRAR LA PALANCA DE AVANCE DE PELÅCULA  LENTAMENTE PARA
AVANZAR LA PELÅCULA
)NSTALANDO LA PELÅCULA











0RECAUCIËN y.O TOQUE LAS CORTINAS DEL OBTURADOR
#IERRE CUIDADOSAMENTE LA TAPA TRASERA  Y PRESIËNELA HASTA QUE
SE BLOQUEE CON UN CLIC AUDIBLE
4ENSIONE LA PELÅCULA GIRANDO LA MANIVELA DE REBOBINADO  EN
SENTIDO DE LA ÚECHA HASTA QUE PUEDA PERCIBIR UNA RESISTENCIA
CRECIENTE ! CONTINUACIËN DEVUELVA LA MANIVELA A SU POSICIËN
ORIGINAL DE REPOSO
!VANCE LA PELÅCULA UN PAR DE CUADROS PULSANDO EL BOTËN DISPARADOR
ALGUNAS VECES Y ACCIONANDO LA PALANCA DE AVANCE DE PELÅCULA 
HASTA QUE EL CONTADOR  MARQUE mn !SEGÒRESE DE QUE EL BOTËN
DE REBOBINADO  GIRE CADA VEZ QUE LA PELÅCULA AVANZA CON LO CUAL
PUEDE ESTAR SEGURO QUE LA PELÅCULA AVANZA CORRECTAMENTE
!L AVANZAR LA PELÅCULA GIRE LA PALANCA DE AVANCE DE PELÅCULA 
LENTA Y ÙRMEMENTE HASTA QUE LA PELÅCULA HAYA SIDO TRANSPORTADA
COMPLETAMENTE HASTA EL SIGUIENTE CUADRO

-ODO DE APERTURA PRIORITARIA MODO DE EXPOSICIËN AUTOM¹TICA m!%n
%N EL MODO DE APERTURA PRIORITARIA !% LA C¹MARA SELECCIONAR¹ AUTO
M¹TICAMENTE LA VELOCIDAD APROPIADA DE OBTURACIËN BASADA EN EL VALOR
DE APERTURA DE LA LENTE Y LA LUMINOSIDAD DEL OBJETO 0ODR¹ SELECCIONAR
EL VALOR DE APERTURA DE LA LENTE CONSIDERANDO LA VELOCIDAD DE LA PELÅ
CULA LA PROFUNDIDAD DE CAMPO REQUERIDA LA LUMINOSIDAD DEL OBJETO
EL MOVIMIENTO DEL OBJETO ETC
,OS VALORES DE APERTURA RECOMENDADA CON PELÅCULAS )3/  EN
CONDICIONES TÅPICAS SON LOS QUE SE MUESTRAN EN LA SIGUIENTE LISTA ,A
VELOCIDAD DE OBTURACIËN CORRESPONDE A VALORES DESDE  S A S
!JUSTE DE EXPOSICIËN
#ONDICIËN !PERTURA VALOR &
%N LA NOCHE C¹MARA EN MANO 6ELOCIDAD COMPLETA
3I DESEA POCA PROFUNDIDAD DE CAMPO 6ELOCIDAD COMPLETA
%N INTERIORES BAJO CONDICIONES NORMALES & p &
%N EL EXTERIOR DÅA NUBLADO & p &
%N EL EXTERIOR BUEN TIEMPO & p & 
%N LA COSTA PLENO VERANO & Y MAYOR
%N LA MONTAÉA CON NIEVE & Y MAYOR

#OLOQUE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL EN LA POSICIËN /.
#OLOQUE EL ANILLO DE VELOCIDAD DE OBTURACIËN DE MODO QUE LA MARCA m!n
COINCIDA CON EL ÅNDICE DE VELOCIDAD DE OBTURACIËN 
'IRE EL ANILLO DE APERTURA DE LA LENTE AL VALOR DE APERTURA DESEADO
!VANCE LA PELÅCULA Y PRESIONE EL BOTËN DISPARADOR  HASTA LA MITAD
MIRANDO POR EL VISOR
,A INDICACIËN DE DIODOS LUMINOSOS EN EL VISOR INDICAR¹ LA VELOCIDAD DE
OBTURACIËN MEDIDA
%L DESTELLO R¹PIDO DEL DIODO LUMINOSO mn SIGNIÙCA QUE EST¹ FUERA
DEL RANGO DEBIDO A SOBREEXPOSICIËN 'IRE EL ANILLO DE APERTURA DE LA
LENTE A UN MAYOR VALOR DE AJUSTE
3I EL DIODO LUMINOSO mn DESTELLA R¹PIDAMENTE LA IMAGEN EN LA C¹MARA
ES DEMASIADO OSCURA PARA UNA MEDICIËN SEGURA 'IRE EL ANILLO DE APER
TURA DE LA LENTE A UN MENOR VALOR DE AJUSTE
3I EL DIODO LUMINOSO mn BRILLA EL OBTURADOR SE LIBERAR¹ A UNA VELO
CIDAD ENTRE S Y S
%L DIODO LUMINOSO SE MANTENDR¹ ENCENDIDO POR UNOS SEGUNDOS
DESPUÁS DE TERMINAR DE PRESIONAR EL BOTËN DISPARADOR  3I EL DIODO
LUMINOSO SE APAGARA MIENTRAS EST¹ PREPARANDO SU TOMA PRESIONE EL
BOTËN DISPARADOR  NUEVAMENTE HASTA LA MITAD PARA REACTIVAR EL
INDICADOR DE MEDICIËN
0RESIONE EL BOTËN DISPARADOR  CUIDADOSAMENTE PARA LIBERAR EL OBTURADOR
o
o
o
o
o








!%,






%JEMPLO %L OBTURADOR SER¹ LIBERADO
CON UNA VELOCIDAD DE  S

,A EXPOSIMETRÅA A TRAVÁS DE LA MEDICIËN DE LA LUMINOSIDAD DEL OBJETO
SE BASA EN LA SUPOSICIËN DE UN OBJETO CON UN COEÙCIENTE PROMEDIO DE
REÚEXIËN #UANDO LA NATURALEZA DEL OBJETO DIÙERE CONSIDERABLEMENTE
DE SU SITUACIËN NORMAL SER¹ NECESARIA UNA COMPENSACIËN DE LA EXPOSI
CIËN MEDIDA 0OR EJEMPLO CUANDO GRANDES PARTES DEL OBJETO SON MUY
CLAROS SE REQUERIR¹ UNA COMPENSACIËN POSITIVA  Y A LA INVERSA
CUANDO GRANDES PARTES DEL OBJETO SON DOMINADOS POR TONOS OSCUROS
SE REQUERIR¹ UNA COMPENSACIËN NEGATIVA  PARA LOGRAR UNA IMAGEN
CORRECTAMENTE EXPUESTA %SPECIALMENTE CUANDO SE USA UNA PELÅCULA DE
DIAPOSITIVAS LA EXPOSICIËN TÁCNICAMENTE CORRECTA NO ES NECESARIAMENTE
LA MEJOR EXPOSICIËN SEGÒN LOS GUSTOS DEL FOTËGRAFO 0OR ESTA RAZËN LA
C¹MARA ES EQUIPADA CON UN MODO DE COMPENSACIËN DE EXPOSICIËN
#OMPENSACIËN DE LA EXPOSICIËN
%JEMPLO
#OMPENSACIËN CON p PASO
#ON LA AYUDA DEL MODO DE COMPENSACIËN DE EXPOSICIËN PODR¹ USAR VALORES DE EXPOSICIËN DISTINTOS A LOS
QUE LA PRIORIDAD DE APERTURA HAYA DETERMINADO AUTOM¹TICAMENTE
0ODR¹ CAMBIAR EL VALOR A OCHO VECES M¹S CLARO COMPENSACIËN  O M¹S OSCURO COMPENSACIËN 
,A MAGNITUD CON LA QUE PODR¹ COMPENSAR ES DE  PASOS CON INCREMENTOS DE  DE PASO
#OLOQUE EL INDICADOR m!n EN EL SELECTOR DE VELOCIDAD DE OBTURACIËN  AL VALOR DESEADO PARA LA
COMPENSACIËN
#UANDO EL MODO DE COMPENSACIËN DE EXPOSICIËN EST¹ ACTIVO EL DIODO LUMINOSO DE LA VELOCIDAD
COMPENSADA DEL OBTURADOR DESTELLAR¹ LENTAMENTE

%N TODO TIPO DE OBJETOS EN QUE LAS PARTES CLARAS Y LAS PARTES OSCURAS
NO EST¹N MEZCLADAS Y HOMOGÁNEAMENTE DISTRIBUIDAS SINO CLARAMENTE
SEPARADAS EL RESULTADO DE LA EXPOSIMETRÅA DEPENDER¹ DE LA COMPO
SICIËN DE LA IMAGEN 0OR EJEMPLO CUANDO SE USA UNA LENTE DE GRAN
ANGULAR UN CIELO CLARO CONTRIBUIR¹ MUCHO AL RESULTADO DE LA MEDICIËN
CUANDO EL HORIZONTE EST¹ EN LA PARTE INFERIOR DEL CUADRO %STO CON
DUCIR¹ PROBABLEMENTE A UNA SUBEXPOSICIËN DEL OBJETO PRINCIPAL
.O OBSTANTE SI LA C¹MARA EST¹ DIRIGIDA HACIA ABAJO Y EL HORIZONTE SE
ENCUENTRA CERCA DEL BORDE SUPERIOR DEL CUADRO EL CIELO CLARO INÚUIR¹
MENOS EN LA MEDICIËN DE LA EXPOSICIËN
0OR ESTA RAZËN LA C¹MARA EST¹ EQUIPADA CON UNA FUNCIËN DE BLOQUEO
COMO MÁTODO CONVENIENTE PARA HACER LA EXPOSIMETRÅA INDEPENDIENTE
DE LA COMPOSICIËN DE LA IMAGEN
5SE LA FUNCIËN DE BLOQUEO DE !% CON EL MODO DE APERTURA PRIORITARIA
O CON EL MODO DE COMPENSACIËN DE EXPOSICIËN %L VALOR DE EXPOSICIËN
SE GUARDAR¹ EN EL MOMENTO EN QUE SE LIBERE EL BOTËN DE BLOQUEO DE
!%  Y TAMBIÁN SE ÙJAR¹ LA INDICACIËN DE DIODOS LUMINOSOS EN EL VISOR
(AGA AVANZAR LA PELÅCULA Y PRESIONE EL BOTËN DISPARADOR HASTA LA
MITAD #OMPRUEBE EL INDICADOR DE DIODOS LUMINOSOS EN EL VISOR
&UNCIËN DE BLOQUEO DE !%







4AMBIÁN PODR¹ PRESIONAR Y MANTENER EL BOTËN DE BLOQUEO DE !%  PARA ACTIVAR LA MEDICIËN Y EL
INDICADOR DE EXPOSICIËN EN EL VISOR
$IRIJA LA C¹MARA A LA PARTE DEL OBJETO QUE TENGA UNA LUMINOSIDAD PROMEDIO 2ECUERDE QUE LA MAYOR
SENSIBILIDAD DE MEDICIËN SE ENCUENTRA EN EL CENTRO DEL CUADRO %XCLUYA DE ESTA ¹REA LAS FUENTES DE LUZ
CLARAS O PARTES CLARAS GRANDES DEL OBJETO 3I FUESE NECESARIO ACÁRQUESE M¹S AL OBJETO PRINCIPAL
3UELTE EL BOTËN DE BLOQUEO DE !% CUANDO EL DIODO LUMINOSO INDIQUE EL VALOR DE EXPOSICIËN DESEADO
%L DIODO LUMINOSO QUE INDICA EL VALOR ÙJADO COMENZAR¹ A DESTELLAR LENTAMENTE
%L VALOR DE EXPOSICIËN ÙJADO Y SU INDICACIËN EN EL VISOR SE MANTENDR¹N POR UNOS  S DESPUÁS DE QUE
HAYA SOLTADO EL BOTËN DE BLOQUEO DE !%
%L VALOR DE EXPOSICIËN CAMBIAR¹ DEPENDIENDO DEL VALOR DE LA LUZ MIENTRAS EL BOTËN DE BLOQUEO DE
!% ES PULSADO
#REE SU COMPOSICIËN Y LIBERE EL OBTURADOR
%L VALOR DE EXPOSICIËN ÙJADO SE MANTENDR¹ POR UNOS  S DESPUÁS DE LA LIBERACIËN DEL OBTURADOR Y
DENTRO DE  S PODR¹ HACER TOMAS CON EL MISMO VALOR DE EXPOSICIËN
3I CAMBIA EL VALOR DE COMPENSACIËN DE EXPOSICIËN MIENTRAS !% EST¹ ÙJADO EL VALOR DE EXPOSICIËN SE
AJUSTAR¹ BASADO EN EL VALOR DE COMPENSACIËN
3I GIRA EL ANILLO DE APERTURA DE LA LENTE MIENTRAS EL BLOQUEO DE !% EST¹ ACTIVO EL VALOR DE EXPOSICIËN
CAMBIAR¹
%L MODO DE BLOQUEO DE !% SE DESACTIVAR¹ AUTOM¹TICAMENTE DESPUÁS DE  S SI NO SE HA LIBERADO EL OB
TURADOR 3IN EMBARGO AL PRESIONAR EL BOTËN DISPARADOR HASTA LA MITAD MANTENDR¹ EL MODO DE BLOQUEO
DE !% POR UN LARGO TIEMPO %STO PERMITE LA REALIZACIËN DE UNA SECUENCIA DE MUCHAS TOMAS CON UN
VALOR DE EXPOSICIËN ÙJADO AUNQUE EL TIEMPO ENTRE LAS EXPOSICIONES SUBSIGUIENTES SEA MAYOR QUE  S
0ARA LIBERAR EL BLOQUEO DE !% PRESIONE EL BOTËN DE BLOQUEO DE !%  NUEVAMENTE
o
o
o
o
o
o
o










!%,









!%,

#UANDO EL DIODO LUMINOSO DESTELLANTE COINCIDA CON EL
OTRO DIODO LUMINOSO ENCENDIDO Y DE ESTE MODO SE
ENCUENTRA SËLO UN DIODO LUMINOSO ENCENDIDO EN EL VISOR
SIGNIÙCAR¹ QUE HABR¹ SELECCIONADO EL VALOR DE EXPOSICIËN
MEDIDO
4AMBIÁN PODR¹ COLOCAR LA APERTURA Y LA VELOCIDAD DE
OBTURACIËN EN VALORES NO COINCIDENTES PARA LOGRAR
EFECTOS ESPECIALES
%L DESTELLO R¹PIDO DEL DIODO LUMINOSO mn CUANDO
EL ANILLO DE VELOCIDAD DE OBTURACIËN  EST¹ PUESTO EN
 INDICA mFUERA DEL RANGO POR SOBREEXPOSICIËNn
'IRE EL ANILLO DE APERTURA DE LA LENTE A UN VALOR M¹S ALTO
%L DESTELLO R¹PIDO DEL DIODO LUMINOSO mn CUANDO EL
ANILLO DE VELOCIDAD DE OBTURACIËN  EST¹ PUESTO EN 
INDICA mFUERA DEL RANGO POR SUBEXPOSICIËNn 'IRE EL ANILLO
DE APERTURA DE LA LENTE A UN VALOR M¹S BAJO
%L DIODO LUMINOSO SE MANTENDR¹ ENCENDIDO POR UNOS
SEGUNDOS DESPUÁS DE QUE TERMINE DE PRESIONAR EL BOTËN
DISPARADOR  O TERMINE DE GIRAR EL ANILLO DE VELOCIDAD
DE OBTURACIËN 
#REE SU COMPOSICIËN DE IMAGEN Y LIBERE EL OBTURADOR
o
o
o
o
o

#UANDO EL ROLLO DE PELÅCULA HAYA TERMINADO LA PALANCA DE AVANCE
DE PELÅCULA NO CONSEGUIR¹ MOVERSE SUAVEMENTE 6ERIÙQUE EL
INDICADOR DEL CONTADOR DE TOMAS  3I EL CONTADOR INDICA QUE
TODOS LOS CUADROS DE LA PELÅCULA CARGADA HAN SIDO EXPUESTAS LA
PELÅCULA DEBE SER REBOBINADA
0RESIONE EL BOTËN DE REBOBINADO  EN LA PARTE INFERIOR DE LA
C¹MARA
$ESPLIEGUE LA MANIVELA DE REBOBINADO  Y GÅRELA EN SENTIDO DE
LA ÚECHA
#UANDO AÚOJE LA TENSIËN DE ENROLLADO LA PELÅCULA ESTAR¹ COMPLE
TAMENTE REBOBINADA EN EL CARTUCHO Y ESTAR¹ LISTA PARA SU RETIRO
!CCIONE EL BOTËN DE REBOBINADO  MIENTRAS EMPUJE EL BOTËN
DE TAPA TRASERA  HACIA ATR¹S PARA ABRIR ASÅ LA TAPA TRASERA  Y
RETIRAR LA PELÅCULA
4ENGA CUIDADO DE PROTEGER EL CARTUCHO DE LA LUZ SOLAR DIRECTA
CUANDO LO RETIRA
.OTA 3I LA PELÅCULA LLEGA AL ÙN DEL ROLLO DURANTE EL AVANCE DE
LA PELÅCULA LA PALANCA DE AVANCE DE PELÅCULA  SE TRABAR¹
2EBOBINE EL ROLLO COMPLETO Y DESPUÁS DE RETIRAR EL CARTUCHO
COMPLETE EL MOVIMIENTO DE LA PALANCA DE AVANCE DE PELÅCULA
2EBOBINAR LA PELÅCULA







'LI APPARECCHI ELETTRONICI NON DEVONO ESSERE SMALTITI INSIEME AI
RIÙUTI DOMESTICI BENSÄ IN MODO ECOLOGICO 0ORTARE LkAPPARECCHIO
AL PRODUTTORE O AL VOSTRO NEGOZIO SPECIALIZZATO
)TALIANO
)NDICE TEMPO DI POSA
0OMELLO DEI TEMPI DI POSA )3/
SENSIBILIT¸ PELLICOLA
&INESTRA SENSIBILIT¸ DELLA PELLICOLA
0ULSANTE DI SCATTO
,EVA DI AVANZAMENTO PELLICOLA
#ONTAPOSE
)NTERRUTTORE PRINCIPALE
/CCHIELLO TRACOLLA
0ULSANTE DI SBLOCCO OBIETTIVO
)NDICE MONTATURA
3LITTA PORTACCESSORI
,EVA SELEZIONE CORNICE
&INESTRA TELEMETRO
&INESTRA ESPOSIMETRO
&INESTRA MIRINO
)NNESTO OBIETTIVO :-
















#ONTATTO SINCRO
,ENTE DI CORREZIONE DIOTTRA
/CULARE MIRINO
0ULSANTE BLOCCO !%
"INARI GUIDA PELLICOLA
#OPERCHIO ALLOGGIAMENTO BATTERIA
-ANOPOLA DI RIAVVOLGIMENTO PELLICOLA
-ANOVELLA DI RIAVVOLGIMENTO PELLICOLA
6ANO PORTA PELLICOLA
,EVA DI BLOCCO DORSO
$ORSO
0RESSORE PELLICOLA
&INESTRA DI CONFERMA PELLICOLA
!TTACCO TREPPIEDE
0ULSANTE RIAVVOLGIMENTO PELLICOLA
2OCCHETTO AVVOLGITORE PELLICOLA
2OCCHETTO DI TRASCINAMENTO PELLICOLA


















.ON UTILIZZARE ALCUN SOLVENTE ORGANICO QUALE BENZINA O ALCOOL PER SFREGARE IL CORPO DELLA FOTOCAMERA
.ON LASCIARE LA FOTOCAMERA IN UN LUOGO CON UMIDIT¸ O TEMPERATURA ELEVATE )N PARTICOLARE NON LASCIARE LA
FOTOCAMERA IN AUTO
4ENERE LA FOTOCAMERA LONTANO DA SOSTANZE CHIMICHE ADESIVI DETERGENTI ECC #ONSERVARE LA FOTOCAMERA IN
UN LUOGO VENTILATO SENZA BORSA RIGIDA O MORBIDA
1UESTA FOTOCAMERA NON À IMPERMEABILE .ON UTILIZZARE LA FOTOCAMERA IN CONDIZIONI DI PIOGGIA BATTENTE E
NON ESPORLA A SPRUZZI DkACQUA
5RTI IMPATTI O ALTRE CONDIZIONI ANOMALE POSSONO CAUSARE IL MALFUNZIONAMENTO DELLA FOTOCAMERA
.ON PROVARE MAI A RIMUOVERE CON LE DITA POLVERE O SPORCO DALLkOBIETTIVO O DALLE ÙNESTRE DEL MIRINO
DELLA FOTOCAMERA 5TILIZZARE SEMPRE UN PENNELLINO A SOFÙETTO PER RIMUOVERE LA POLVERE O STROÙNARE CON
DELICATEZZA LA SUPERÙCIE UTILIZZANDO UNO SPAZZOLINO DA OBIETTIVO O UN PANNO MORBIDO
#ONTROLLARE LA FOTOCAMERA E PROVARE ALCUNE ESPOSIZIONI DI PROVA QUANDO SI SCATTANO DELLE FOTO DOPO UN
LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO IN PARTICOLARE PRIMA DI SCATTARE FOTOGRAÙE IMPORTANTI
&ARE ATTENZIONE A NON ESPORRE LA FOTOCAMERA A IMPROVVISI CAMBIAMENTI DI TEMPERATURA CHE CAUSINO
CONDENSAZIONE DI ACQUA ALLkINTERNO DEL CORPO #ONSERVARE LA FOTOCAMERA IN UNA BORSA RIGIDA O MORBIDA PER
UN CERTO PERIODO DI TEMPO PER REGOLARE LENTAMENTE LA TEMPERATURA
! TEMPERATURE INFERIORI A # LA BATTERIA HA UNA RESA RIDOTTA 1UANDO SI UTILIZZA LA FOTOCAMERA IN UN LUOGO
FREDDO SI CONSIGLIA DI PREPARARE BATTERIE SOSTITUTIVE E DI CONSERVARLE IN UN LUOGO CALDO
0ULIRE LA FOTOCAMERA DOPO AVERLA UTILIZZATA IN AREE ESPOSTE A POLVERE SABBIA SOSTANZE CHIMICHE O SPRUZZI
DkACQUA
#HIUDERE LA FOTOCAMERA CON UN TAPPO E TENERLA LONTANO DALLA LUCE DIRETTA DEL SOLE DURANTE IL PERIODO DI
INUTILIZZO
,A MANUTENZIONE CORRETTA DELLA VOSTRA FOTOCAMERA



0ER MONTARE LkOBIETTIVO FAR CORRISPONDERE IL CONTRASSEGNO
BLU SUL CORPO DELLA FOTOCAMERA CON IL CONTRASSEGNO BLU SULLA
BAIONETTA DELLlOBIETTIVO QUINDI INSERIRE LkOBIETTIVO SUL CORPO DELLA
FOTOCAMERA E RUOTARLO IN SENSO ORARIO ÙNO A QUANDO SI BLOCCA IN
POSIZIONE E SI PERCEPISCE UN mCLICn
-ONTAGGIO 3MONTAGGIO DELLkOBIETTIVO
0ER SMONTARE LkOBIETTIVO DAL CORPO DELLA FOTOCAMERA PREMERE
IL PULSANTE DI SBLOCCO OBIETTIVO  E RUOTARE COMPLETAMENTE
LkOBIETTIVO IN SENSO ANTIORARIO QUINDI SOLLEVARLO DIRITTO PER ESTRARLO
DALLkINNESTO

,2
32
#2
2UOTARE IL COPERCHIO DELLkALLOGGIAMENTO BATTERIE  IN SENSO
ANTIORARIO UTILIZZANDO UNA MONETA O UN CACCIAVITE ADATTO
)NSERIMENTO BATTERIE




0ER ALIMENTARE LA FOTOCAMERA SI POSSONO UTILIZZARE UNA BATTERIA
#2 AL LITIO O DUE BATTERIE ,2 ALCALINE O DUE 32 ALLkARGENTO
1UANDO SI UTILIZZANO BATTERIE ALCALINE O ALLkARGENTO INSERIRE LE BAT
TERIE IN MODO CHE ENTRAMBI I POLI POSITIVI  SIANO RIVOLTI VERSO LA
BASE DELLkALLOGGIAMENTO BATTERIE 1UANDO SI UTILIZZA UNA SINGOLA BAT
TERIA AL LITIO POSIZIONARE IL POLO POSITIVO  VERSO LA BASE DELLkALLOGGIA
MENTO BATTERIE
2UOTARE IL COPERCHIO DELLkALLOGGIAMENTO BATTERIE  IN SENSO ORARIO
ÙNO A QUANDO À BEN CHIUSO

/.
/&&
0ORTARE LkINTERRUTTORE PRINCIPALE  IN POSIZIONE /.
'IRARE LA LEVA DI AVANZAMENTO PELLICOLA 
0ORTARE IL POMELLO DEI TEMPI DI POSA  IN QUALSIASI POSIZIONE AD
ECCEZIONE DELLA POSIZIONE m"n "ULB
0REMERE A MET¸ IL PULSANTE DI SCATTO  MENTRE SI GUARDA
ATTRAVERSO IL MIRINO 
3E UNO O DUE ,%$ SONO ILLUMINATI O LAMPEGGIANTI SUL
LATO SINISTRO DEL MIRINO LE CONDIZIONI DELLE BATTERIE SONO
SODDISFACENTI
3E ENTRAMBI I ,%$ mn E mn LAMPEGGIANO LENTAMENTE
LE BATTERIE SI STANNO ESAURENDO 0REPARARE UN NUOVO SET DI
BATTERIE
3E NON À ILLUMINATO ALCUN ,%$ LE BATTERIE DEVONO ESSERE
SOSTITUITE O SONO STATE INSERITE IN MODO NON CORRETTO
) ,%$ RIMARRANNO ACCESI PER CIRCA SEC DOPO AVER RILASCIATO IL
PULSANTE DI SCATTO 
o
o
o
o
#ONTROLLO STATO DELLE BATTERIE




.OTA PER EVITARE DI CONSUMARE LE BATTERIE PORTARE LkINTERRUT
TORE PRINCIPALE  IN POSIZIONE /&& QUANDO NON SI UTILIZZA LA
FOTOCAMERA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

Zeiss IKON Manual do usuário

Categoria
Lentes de câmera
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outras línguas