Convotherm +3 (previous series) Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
CONVOTHERM
OES OEB OGS OGB /
OES OEB OGS OGB easyTOUCH=
POR Manual de instalação
Tradução do original
Índice
Manual de instalação 2
Índice
1
Generalidades 4
Proteção ambiental 5
Identificação de seu vaporizador de ar quente 6
Sobre este manual de instalação 9
2 Estrutura e funcionamento 11
Uso previsto de seu vaporizador de ar quente 12
Estrutura e função do vaporizador de ar quente (comando padrão) 13
Estrutura e função do vaporizador de ar quente (comando easyTOUCH) 16
3 Para a sua segurança 19
Instruções de segurança básicas 20
Perigos e medidas de segurança 21
Prescrições para o posicionamento, instalação e colocação
em funcionamento seguros 23
Requisitos do pessoal, do equipamento de proteção individual
e dos locais de trabalho 24
Avisos de advertência no vaporizador de ar quente 25
Dispositivos de segurança 26
4 Transporte e instalação 29
Requisitos no local de instalação 30
Transporte até o local de instalação 35
Desembalagem 36
Colocação do aparelho de mesa 38
Instalação de aparelhos fixos 41
5 Conexão do vaporizador de ar quente 43
Instalação elétrica 44
Sistema de economia de energia 46
Abastecimento de água 47
Escoamento de água 49
Realização de ajustes no programa de serviço 52
Regras para a instalação de aparelhos a gás 54
Autorizações 55
Instalação de gás na conexão fixa em OGS / OGB 56
Instalação em cilindros de gás liquefeito em OGS / OGB 59
Exaustão de gás em OGS/OGB 64
6 Colocação em funcionamento, retirada de operação,
destinação final 67
Trabalho seguro 68
Sequência da colocação em funcionamento 69
Retirada de operação e destinação final 72
Índice
Manual de instalação 3
7 Equipamento especial e acessórios 73
Sistema de limpeza automática da câmara de cozimento CONVOClean 74
Exaustor/coifa de condensação CONVOVent e CONVOVent Plus 77
Estrutura de empilhamento 79
Versão Grill 80
Versão para navios 82
Interface de comunicação 83
8 Dados técnicos, diagramas dimensionais e
esquemas de conexões 84
8.1 Dados técnicos 85
Dados técnicos do OES 86
Dados técnicos do OEB 91
Dados técnicos do OGS 96
Dados técnicos do OGB 102
Dados técnicos dos acessórios 107
8.2 Dimensões, desenhos dimensionais e esquemas de conexões 108
OES/OEB 6.10 109
OES/OEB 6.20 110
OES/OEB 10.10 111
OES/OEB 10.20 112
OES/OEB 12.20 113
OES/OEB 20.10 114
OES/OEB 20.20 115
OGS 6.10 116
OGS 6.20 117
OGS 10.10 118
OGS 10.20 119
OGS 12.20 120
OGS 20.10 121
OGS 20.20 122
OGB 6.10 123
OGB 6.20 124
OGB 10.10 125
OGB 10.20 126
OGB 12.20 127
OGB 20.10 128
OGB 20.20 129
9 Listas de controle e conclusão da instalação 130
Lista de controle: Instalação 131
Lista de controle: Dispositivos de segurança e avisos de advertência 134
Lista de controle: Treinamento do cliente - Segurança 135
Lista de controle: Treinamento do cliente - Operação e manutenção 140
Conclusão da instalação 141
Generalidades
Manual de instalação 4
1 Generalidades
Objetivo deste capítulo
Neste capítulo oferecemos informações sobre a identificação de seu vaporizador de ar quente e de
como manusear este manual.
Conteúdo
Este capítulo compreende os seguintes assuntos:
Página
Proteção ambiental 5
Identificação de seu vaporizador de ar quente 6
Sobre este manual de instalação 9
Generalidades
Manual de instalação 5
Proteção ambiental
Declaração de princípios
As expectativas de nossos clientes, as normas e prescrições legais bem como a reputação de nossa
empresa determinam a qualidade e o serviço de todos os produtos.
Com nossa gerenciamento ambiental preocupamo-nos com o atendimento de todas as diretrizes e
normas e comprometemo-nos ainda com a melhoria contínua do desempenho.
Para garantir nossa fabricação de produtos de alta qualidade bem garantir nossas metas ambientais
sem, desenvolvemos um sistema de gerenciamento de qualidade e do ambiente.
Esse sistema corresponde aos requisitos da ISO 9001:2008 e ISO 14001:2004.
Procedimentos de proteção ambiental
Os procedimentos seguintes são observados:
Utilização de material de enchimento livre de resíduos e biodegradáveis
Utilização de produtos em conformidade com RoHS
Papelão de embalagem de múltipla utilização
Recomendação e uso de produtos de limpeza biodegradáveis.
Reciclagem de sucata eletrônica
Eliminação ambientalmente correta dos aparelhos velhos através do fabricante
Participe conosco da proteção ao meio ambiente.
Generalidades
Manual de instalação 6
Identificação de seu vaporizador de ar quente
Local e estrutura da placa de características
Com base na placa de características é possível identificar seu vaporizador de ar quente. A placa de
características encontra-se no lado esquerdo do vaporizador de ar quente.
A placa de características é estruturada nos aparel-
hos elétricos do seguinte modo:
Nos aparelhos a gás a placa de características é
constituída do seguinte modo:
_
A tabela seguinte descreve as posições da placa de características a observar:
Número da posição Significado
1 Nome comercial
2 Número de artigo
3 Número de série
Composição do nome comercial
Decisivo para a identificação de seu aparelho é a composição do nome comercial (1) nas duas placas
de características:
Componentes do nome
comercial
Significado
Letras
1. posição O = Eco (sempre)
E = Aparelho elétrico 2. posição
G = Aparelho a gás
B = Aparelho com gerador de
vapor
3. posição
S = Aparelho com injeção
Algarismos
xx.yy Tamanho do aparelho
Generalidades
Manual de instalação 7
Aparelho de mesa
Identificar seu aparelho de mesa com base no nome comercial da placa de características e na tabela
seguinte:
Modelo Tipo Número de grelhas Grelhas opcionais
1/1 GN* 2/1 GN* Tamanho do assado
600 x 400
Número de
pratos
OES 6.10 Aparelho elétrico com injeção 7 - 5 20
OGS 6.10 Aparelho a gás com injeção 7 - 5 20
OEB 6.10
Aparelho elétrico com gerador de
vapor
7 - 5 20
OGB 6.10
Aparelho a gás com gerador de
vapor
7 - 5 20
OES 6.20 Aparelho elétrico com injeção 14 7 12 42
OGS 6.20 Aparelho a gás com injeção 14 7 12 42
OEB 6.20
Aparelho elétrico com gerador de
vapor
14 7 12 42
OGB 6.20
Aparelho a gás com gerador de
vapor
14 7 12 42
OES 10.10 Aparelho elétrico com injeção 11 - 7 32
OGS 10.10 Aparelho a gás com injeção 11 - 7 32
OEB 10.10
Aparelho elétrico com gerador de
vapor
11 - 7 32
OGB 10.10
Aparelho a gás com gerador de
vapor
11 - 7 32
OES 10.20 Aparelho elétrico com injeção 22 11 18 63
OGS 10.20 Aparelho a gás com injeção 22 11 18 63
OEB 10.20
Aparelho elétrico com gerador de
vapor
22 11 18 63
OGB 10.20
Aparelho a gás com gerador de
vapor
22 11 18 63
* Recipiente com dimensão padronizada. Utilizar somente recipientes, grelhas e chapas de GN com
dimensões padronizadas.
Generalidades
Manual de instalação 8
Aparelhos fixos
Identifique seu aparelho fixo com base no nome comercial da placa de características e na tabela
seguinte:
Modelo Tipo Número de grelhas Grelhas opcionais
1/1 GN* 2/1 GN* Tamanho do assado
600 x 400
Número de
pratos
OES 12.20 Aparelho elétrico com injeção 24 12 10 59 ou 74
OGS 12.20 Aparelho a gás com injeção 24 12 10 59 ou 74
OEB 12.20
Aparelho elétrico com gerador de
vapor
24 12 10 59 ou 74
OGB 12.20
Aparelho a gás com gerador de
vapor
24 12 10 59 ou 74
OES 20.10 Aparelho elétrico com injeção 20 - 17 50 ou 61
OGS 20.10 Aparelho a gás com injeção 20 - 17 50 ou 61
OEB 20.10
Aparelho elétrico com gerador de
vapor
20 - 17 50 ou 61
OGB 20,10
Aparelho a gás com gerador de
vapor
20 - 17 50 ou 61
OES 20.20 Aparelho elétrico com injeção 40 20 17 98 ou 122
OGS 20.20 Aparelho a gás com injeção 40 20 17 98 ou 122
OEB 20.20
Aparelho elétrico com gerador de
vapor
40 20 17 98 ou 122
OGB 20.20
Aparelho a gás com gerador de
vapor
40 20 17 98 ou 122
* Recipiente com dimensão padronizada. Utilizar somente recipientes, grelhas e chapas de GN com
dimensões padronizadas.
Generalidades
Manual de instalação 9
Sobre este manual de instalação
Finalidade
Este manual de instalação fornece respostas às questões seguintes:
Como instalo o vaporizador de ar quente?
Como conecto o vaporizador de ar quente?
Como coloco o vaporizador de ar quente em funcionamento?
Este manual de instalação visa tornar possíveis as atividades seguintes:
Instalação do aparelho.
Conexão do aparelho à fonte de alimentação.
Conexão do aparelho ao suprimento de água.
Conexão do aparelho ao suprimento de água.
Conexão do aparelho à alimentação de gás.
Colocação do aparelho em funcionamento.
Grupos-alvo
Este manual de instalação tem em vista os grupos-alvo seguintes:
Pessoal
Atividades Qualificação Capítulo a ser lido antes dos
trabalhos
Transportador
Transporte dentro das
dependências
Tem treinamento para o
transporte com empilhadei-
ra e guindaste interno
Para sua segurança na página 19
Transporte e instalação na
página 29
Técnico de serviço
Instalação do aparelho
Conexão do aparelho
Colocação em funciona-
mento
do aparelho
Retirada do aparelho de
operação
Treinamento do usuário
É funcionário de uma
assistência técnica autori-
zada.
Possui a formação técnica
correspondente.
Tem treinamento es-
pecífico no aparelho.
Estrutura e funcionamento na
página 11
Para sua segurança na página 19
Transporte e instalação na
página 29
Conexão do vaporizador de ar
quente na página 43
Colocação em funcionamento,
retirada de operação, destinação
final na página 67
Equipamento especial na página
73
Instalador de gás Conexão do aparelho:
Gás
Desconecte o aparelho
da rede de gás
É instalador autorizado
pela empresa fornecedora
de gás.
Possui a formação profis-
sional correspondente.
Estrutura e funcionamento na
página 11
Para sua segurança na página 19
Conexão do vaporizador de ar
quente na página 43
Instalador elétrico Conexão do aparelho:
Elétrica
Desconecte o aparelho
da rede elétrica
É funcionário de uma
assistência técnica autori-
zada.
Possui a formação profis-
sional correspondente.
É um profissional da área
elétrica.
Estrutura e funcionamento na
página 11
Para sua segurança na página 19
Conexão do vaporizador de ar
quente na página 43
Estrutura da documentação do cliente
A documentação do vaporizador de ar quente do cliente é composta de:
Manual de instalação (este manual)
Manual de operação
Na Ajuda integrada ao software (o comando easyTouch, extrato do manual de operação)
Generalidades
Manual de instalação 10
Estrutura do manual de instalação
A seguinte tabela descreve o conteúdo e a finalidade do capítulo deste manual:
Etapa Procedimento
Generalidades
Auxilia na identificação de seu vaporizador de ar quente.
Explica como manusear este manual de instalação.
Estrutura e funcionamento
Descreve o uso do vaporizador de ar quente de acordo com a finalidade
prevista.
Explica as funções do vaporizador de ar quente e descreve a localização de
seus componentes.
Para sua segurança
Descreve todos os perigos que podem provir do vaporizador de ar quente e as
medidas preventivas adequadas.
Leia atentamente este capítulo!
Transporte e instalação
Informa dimensões básicas do aparelho.
Informa os requisitos no ambiente local de instalação.
Explica sobre o transporte no local de instalação, a desembalagem e a insta-
lação.
Conexão do vaporizador de ar
quente
Mostra autorizações necessárias.
Explica como realizar a instalação:
Elétrica
Gás
Água
Gás de escape
Água de escoamento
Exaustão
Colocação em funcionamento,
retirada de operação, destina-
ção final
Explica o processo de colocação em funcionamento.
Explica a retirada de operação.
Contém instruções sobre a destinação final.
Equipamento especial
Explica sobre as características dos diversos equipamentos especiais.
Dados técnicos, diagramas
dimensionais e diagramas de
ligações
Contém os dados técnicos e diagramas de conexão.
Listas de controle e conclusão
da instalação
Contém as listas de controle para
Instalação
Avisos de segurança e de advertência
Treinamento do cliente.
Contém instruções sobre a garantia e explica o manuseio final das listas de
controle.
Representação dos avisos de segurança
Os avisos de segurança são estão categorizados de acordo com os níveis de periculosidade seguin-
tes:
Nível de periculosidade Consequências Probabilidade
Morte / ferimento grave (irreversível) Risco direto
Morte / ferimento grave (irreversível) Possibilidade
Ferimento leve (reversível) Possibilidade
Atenção
Danos materiais Possibilidade
Estrutura e funcionamento
Manual de instalação 11
2 Estrutura e funcionamento
Objetivo deste capítulo
Neste capítulo descrevemos a utilização do vaporizador de ar quente de acordo com a finalidade
prevista e explicamos suas funções.
Conteúdo
Este capítulo compreende os seguintes assuntos:
Página
Uso previsto de seu vaporizador de ar quente 12
Estrutura e função do vaporizador de ar quente (comando padrão) 13
Estrutura e função do vaporizador de ar quente (comando easyTOUCH) 16
Estrutura e funcionamento
Manual de instalação 12
Uso previsto de seu vaporizador de ar quente
Utilização de acordo com a finalidade prevista
O vaporizador de ar quente pode ser operado apenas em conformidade com o descrito a seguir:
O vaporizador de ar quente foi desenvolvido e construído para cozinhar diferentes tipos de alimen-
tos. Para isso são usados vapor, ar quente e vapor quente (vapor superaquecido).
O vaporizador de ar quente destina-se exclusivamente a uso comercial e profissional.
Por isso que o uso do vaporizador de ar quente somente será considerado correto, se principalmente
forem preenchidos as seguintes condições:
Para evitar acidentes e danos no vaporizador de ar quente, a empresa operadora deve instruir
regularmente seu pessoal.
As prescrições do fabricante para a operação e manutenção do vaporizador de ar quente devem
ser respeitadas.
Limitações de uso
Devem ser observadas as seguintes limitações de uso:
O vaporizador de ar quente não pode funcionar em atmosfera explosiva ou venenosa.
O vaporizador de ar quente pode ser operado apenas em temperaturas ambientes entre +4°C e
+35°C.
O vaporizador de ar quente apenas pode ser operado por colaboradores instruídos.
O vaporizador de ar quente não deve ser operado ao ar livre sem proteção contra chuva e vento.
O vaporizador de ar quente pode ser carregado somente até o peso de abastecimento máximo
admissível.
Sobre os pesos máximos de carga admissíveis dos modelos individuais, ver em Dados técnicos:
O vaporizador de ar quente somente pode ser operado se todos os dispositivos de proteção estive-
rem instalados e operacionais.
Não se pode aquecer pó seco ou granulados no vaporizador de ar quente.
No vaporizador de ar quente não se podem aquecer materiais facilmente inflamáveis com ponto de
ignição abaixo de 270 °C. Nessa categoria entram, por exemplo, óleos, gorduras, tecidos (panos
de limpeza) facilmente inflamáveis.
No vaporizador de ar quente não se podem aquecer alimentos em embalagens fechados ou con-
servas.
Estrutura e funcionamento
Manual de instalação 13
Estrutura e função do vaporizador de ar quente (comando padrão)
Composição dos aparelhos de mesa
A ilustração seguinte mostra um aparelho a gás e um elétrico representando todos os aparelhos de
mesa:
6019050_01
R
1
32
4
5
6
7
5
8
12
10
11
9
OGB 10.10 OEB 10.10
6019050_01
R
Componentes dos aparelhos de mesa e sua função
Os componentes dos aparelhos de mesa têm a seguinte função:
N.° Denominação
Representação
Função
1
Duto de saída de ar Deixa escapar o vapor
2
Tubulação de exaustão
Somente em aparelhos a gás (descarrega os gases de escape):
1 duto de exaustão em aparelhos com injeção
2 dutos de exaustão em aparelhos gerador de vapor
3
Trava contra vácuo
Evita a formação de vácuo na câmara de cozimento, p. ex. durante a
limpeza totalmente automática (sistema CONVOClean)
4 Maçaneta de porta multifun-
cional
("Hygienic Handle")
Dependendo da posição, possui as seguintes funções:
Vertical voltado para baixo: Vaporizador de ar quente fechado, pronto
para cozimento
Horizontal: Vapor de ar quente aberto, na posição de ventilação
20 graus acima da linha horizontal: O vapor de ar quente pode ser
aberto
Possui as seguintes demais funções:
Função de suplementação até a posição de ventilação
Abertura de emergência na posição de ventilação possível no lado da
câmara de cozimento
Ação antibacteriana com íons de prata
Estrutura e funcionamento
Manual de instalação 14
N.° Denominação
Representação
Função
5 Porta do aparelho ("porta
basculante")
Fecha hermeticamente a câmara de cozimento durante o processo de
cozimento
Ao ser aberta ela pode ser empurrada para trás pela lateral do vapori-
zador de ar quente, para economizar espaço
6
Liga e desliga o vaporizador de ar quente
7
Painel de operação
Operação central do vaporizador de ar quente:
Operação pelo teclado de membrana e pelo comutador basculante de
ajuste
Indicadores de status
8
Câmara de cozimento
Recebe o produto de cozimento durante o processo de cozimento
Dependendo do modelo, pode conter um número diferente de níveis de
grelha
9
Porta-bandejas
Serve para o assento dos recipientes de GN ou de chapa de aquecimen-
to
10
Pistola de água
Serve para enxaguar a câmara de cozimento com água
Pode ser regulado progressivamente
É retraído automaticamente para dentro do suporte após seu uso
11
Pés do aparelho
Com regulagem de altura para o alinhamento horizontal do vaporizador
de ar quente
12
Placa de características Serve para identificar o vaporizador de ar quente
Composição dos aparelhos instalados no piso
A seguinte figura mostra um aparelho a gás e um aparelho elétrico que representa todos os aparelhos
instalados no piso:
6019050_01
R
1
3 4 5
7
8
13
11
12
9
OGB 20.20 OEB 20.20
6
10
2
6019050_01
R
Estrutura e funcionamento
Manual de instalação 15
Componentes dos aparelhos instalados no piso e sua função
Os componentes dos aparelhos instalados no piso têm a seguinte função:
N.° Denominação
Representação
Função
1
Duto de saída de ar Deixa escapar o vapor
2
Tubulação de exaustão
Somente em aparelhos a gás (descarrega os gases de escape):
1 dutos de exaustão: OGS 12.20
2 dutos de exaustão: OGB 12.20, OGS 20.10, 20.20
3 dutos de exaustão: OGB 20.10, 20.20
3
Trava contra vácuo
Evita a formação de vácuo na câmara de cozimento, p. ex. durante a
limpeza totalmente automática (sistema CONVOClean)
4 Maçaneta de porta multifun-
cional
("Hygienic Handle")
Dependendo da posição, possui as seguintes funções:
vertical para baixo: O vaporizador de ar quente está fechado
horizontal: Vapor de ar quente aberto, na posição de ventilação
20 graus acima da linha horizontal: O vapor de ar quente pode ser
aberto
Possui as seguintes demais funções:
Função de suplementação até a posição de ventilação
Abertura de emergência na posição de ventilação possível no lado da
câmara de cozimento
Ação antibacteriana com íons de prata
5 Porta do aparelho ("porta
basculante")
Fecha hermeticamente a câmara de cozimento durante o processo de
cozimento
Ao ser aberta ela pode ser empurrada para trás pela lateral do vapori-
zador de ar quente, para economizar espaço
6
Liga e desliga o vaporizador de ar quente
7
Painel de operação
Operação central do vaporizador de ar quente:
Operação pelo teclado de membrana e pelo comutador basculante de
ajuste
Indicadores de status
8
Câmara de cozimento
Recebe o produto de cozimento durante o processo de cozimento
Dependendo do modelo, pode conter um número diferente de níveis de
grelha
9
Carrinho de abastecimento Carregamento com produtos de cozimento
10
Pistola de água
Serve para enxaguar a câmara de cozimento com água
Pode ser regulado progressivamente
É retraído automaticamente para dentro do suporte após seu uso
11
Pés do aparelho
Com regulagem de altura para o alinhamento horizontal do vaporizador
de ar quente
12
Ponte de pré-aquecimento Serve para a segurança durante o pré-aquecimento e a limpeza
13
Placa de características Serve para identificar o vaporizador de ar quente
Material
A estrutura interna e externa do vaporizador de ar quente é de aço inoxidável.
Estrutura e funcionamento
Manual de instalação 16
Estrutura e função do vaporizador de ar quente (comando easy-
TOUCH)
Composição dos aparelhos de mesa
A ilustração seguinte mostra um aparelho a gás e um elétrico representando todos os aparelhos de
mesa:
OGB 10.10 OEB 10.10
1
32
4
13
5
6
7 5
8
1011 9
12
Componentes dos aparelhos de mesa e sua função
Os componentes dos aparelhos de mesa têm a função seguinte:
N.° Designação
Representação
Função
1
Duto de saída de ar Deixa escapar o vapor
2
Tubulação de exaustão
Somente em aparelhos a gás (descarrega os gases de escape):
1 duto de exaustão em aparelhos com injeção
2 dutos de exaustão em aparelhos gerador de vapor
3
Trava contra vácuo
Evita a formação de vácuo na câmara de cozimento, p. ex. durante a
limpeza automática (sistema CONVOClean)
4 Maçaneta de porta multifun-
cional
("Hygienic Handle")
Tem, dependendo da colocação, as funções seguintes:
Vertical para baixo: Vaporizador de ar quente fechado, pronto para
cozimento
Horizontal: Vapor de ar quente aberto, na posição de ventilação
20 graus acima da linha horizontal: O vapor de ar quente pode ser aberto
Possui as seguintes demais funções:
Função de suplementação até a posição de ventilação
Abertura de emergência na posição de ventilação possível no lado da
câmara de cozimento
Antibacteriano com íons de prata
Estrutura e funcionamento
Manual de instalação 17
N.° Designação
Representação
Função
5 Porta do aparelho ("porta
basculante")
Fecha hermeticamente a câmara de cozimento durante o processo de
cozimento
Ao ser aberta ela pode ser empurrada para trás pela lateral do vaporiza-
dor de ar quente, para economizar espaço
6
Liga e desliga o vaporizador de ar quente
7
Tela sensível ao toque
Operação central do vaporizador de ar quente:
Operado tocando-se os ícones nas páginas nos campos de operação
Indicação do status
8
Câmara de cozimento
Recebe o produto de cozimento durante o processo de cozimento
Dependendo do modelo, pode conter um número diferente de níveis de
grelha
9
Porta-bandejas
Serve para assentar os recipientes de GN ou chapas de aquecimento de
GN
10
Pistola de água
Serve para enxaguar a câmara de cozimento com água
Pode ser regulado progressivamente
É retraído automaticamente para dentro do suporte após seu uso
11
Pés do aparelho
Com regulagem de altura para o alinhamento horizontal do vaporizador de
ar quente
12
Placa de características Serve para a identificação do vaporizador de ar quente
13
Tampa da porta USB Cobre a conexão USB do aparelho
Composição dos aparelhos instalados no piso
A seguinte figura mostra um aparelho a gás e um aparelho elétrico que representa todos os aparelhos
instalados no piso:
1
3 4
14
5
7
8
13
11
12
9
OGB 20.20 OEB 20.20
6
10
2
Estrutura e funcionamento
Manual de instalação 18
Componentes dos aparelhos instalados no piso e sua função
Os componentes dos aparelhos instalados no piso têm a seguinte função:
N.° Designação
Representação
Função
1
Duto de saída de ar Deixa escapar o vapor
2 Número de dutos de exaus-
tão
Somente em aparelhos a gás (descarrega os gases de escape):
1 dutos de exaustão: OGS 12.20
2 dutos de exaustão: OGB 12.20, OGS 20.10, 20.20
3 dutos de exaustão: OGB 20.10, 20.20
3
Trava contra vácuo
Evita a formação de vácuo na câmara de cozimento, p. ex. durante a
limpeza automática (sistema CONVOClean)
4 Maçaneta de porta multifun-
cional
("Hygienic Handle")
Tem, dependendo da colocação, as funções seguintes:
vertical para baixo: Vaporizador de ar quente fechado
horizontal: Vapor de ar quente aberto na posição de ventilação
20 graus acima da linha horizontal: O vapor de ar quente pode ser aberto
Possui as seguintes demais funções:
Função de suplementação até a posição de ventilação
Abertura de emergência na posição de ventilação possível no lado da
câmara de cozimento
Antibacteriano com íons de prata
5 Porta do aparelho ("porta
basculante")
Fecha hermeticamente a câmara de cozimento durante o processo de
cozimento
Ao ser aberta ela pode ser empurrada para trás pela lateral do vaporizador
de ar quente, para economizar espaço
6
Liga e desliga o vaporizador de ar quente
7
Tela sensível ao toque
Operação central do vaporizador de ar quente:
Operado tocando-se os ícones nas páginas nos campos de operação
Indicação do status
8
Câmara de cozimento
Recebe o produto de cozimento durante o processo de cozimento
Dependendo do modelo, pode conter um número diferente de níveis de
grelha
9
Carrinho de abastecimento Carregamento com produtos de cozimento
10
Pistola de água
Serve para enxaguar a câmara de cozimento com água
Pode ser regulado progressivamente
É retraído automaticamente para dentro do suporte após seu uso
11
Pés do aparelho
Com regulagem de altura para o alinhamento horizontal do vaporizador de
ar quente
12
Ponte de pré-aquecimento Serve para a segurança durante o pré-aquecimento e a limpeza
13
Placa de características Serve para a identificação do vaporizador de ar quente
14
Tampa da porta USB Cobre a conexão USB do aparelho
Material
A estrutura interna e externa do vaporizador de ar quente é de aço inoxidável.
Para a sua segurança
Manual de instalação 19
3 Para a sua segurança
Objetivo deste capítulo
Neste capítulo transmitimos todos os conhecimentos necessários para manusear com segurança o
vaporizador de ar quente, sem colocar a si mesmo ou terceiros em situação de risco.
Leia especialmente este capítulo com muita atenção!
Conteúdo
Este capítulo compreende os seguintes assuntos:
Página
Instruções de segurança básicas 20
Perigos e medidas de segurança 21
Prescrições para o posicionamento, instalação e colocação
em funcionamento seguros 23
Requisitos do pessoal, do equipamento de proteção individual
e dos locais de trabalho 24
Avisos de advertência no vaporizador de ar quente 25
Dispositivos de segurança 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Convotherm +3 (previous series) Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação