Sony LBT-XB88AVK Instruções de operação

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

48
ES
Sección del amplificador
(LBT-D890AV)
Salida de potencia RMS continua
FRONT SPEAKER: 120 + 120 vatios
(8 ohmios a 1 kHz, 10%
THD)
CENTER SPEAKER: 40 vatios
(8 ohmios a 1 kHz, 10%
THD)
REAR SPEAKER: 20 + 20 vatios
(16 ohmios a 1 kHz, 10%
THD)
Distorsión armónica total
inferior a 0,07%
(8 ohmios a 1 kHz, 50
vatios FRONT SPEAKER)
(LBT-XB80AV)
Salida de potencia DIN (nominal)
FRONT SPEAKER: 100 + 100 vatios
(8 ohmios a 1 kHz, DIN)
CENTER SPEAKER: 35 vatios
(8 ohmios a 1 kHz, DIN)
REAR SPEAKER: 17,5 + 17,5 vatios
(16 ohmios a 1 kHz, DIN)
Salida de potencia RMS continua (Referencia)
FRONT SPEAKER: 120 + 120 vatios
(8 ohmios a 1 kHz, 10%
THD)
CENTER SPEAKER: 42 vatios
(8 ohmios a 1 kHz, 10%
THD)
REAR SPEAKER: 21 + 21 vatios
(16 ohmios a 1 kHz, 10%
THD)
Salida de potencia musical (Referencia)
FRONT SPEAKER: 210 + 210 vatios
(8 ohmios a 1 kHz, 10%
THD)
CENTER SPEAKER: 70 vatios
(8 ohmios a 1 kHz, 10%
THD)
REAR SPEAKER: 35 + 35 vatios
(16 ohmios a 1 kHz, 10%
THD)
(LBT-XB55AV/XB88AV/XB88AVK)
Lo siguiente medido con CA 120/240 V, 50 Hz.
Salida de potencia DIN (nominal)
FRONT SPEAKER: 105 + 105 vatios
(6 ohmios a 1 kHz, DIN)
CENTER SPEAKER: 20 vatios
(8 ohmios a 1 kHz, DIN)
REAR SPEAKER: 10 + 10 vatios
(16 ohmios a 1 kHz, DIN)
Especificaciones
Salida de potencia RMS continua (Referencia)
FRONT SPEAKER: 130 + 130 vatios
(6 ohmios a 1 kHz, 10%
THD)
CENTER SPEAKER: 25 vatios
(8 ohmios a 1 kHz, 10%
THD)
REAR SPEAKER: 12,5 + 12,5 vatios
(16 ohmios a 1 kHz, 10%
THD)
Salida de potencia musical de pico de (Referencia)
2.000 vatios
Entradas
PHONO IN (tomas fono):
Sensibilidad 3 mV,
impedancia 47 kilohmios
(LBT-D890AV)
VIDEO (AUDIO) IN (tomas fono):
Sensibilidad 250 mV,
impedancia 47 kilohmios
(LBT-XB55AV/XB80AV/XB88AV/XB88AVK)
VIDEO/MD (AUDIO) IN (tomas fono):
Sensibilidad 250 mV,
impedancia 47 kilohmios
MIX MIC (de entrada de línea):
Sensibilidad 1 mV,
impedancia 10 kilohmios
Salidas
PHONES (toma auriculares estéreo):
acepta auriculares de
8 ohmios o más.
(LBT-XB55AV/XB80AV/XB88AV/XB88AVK)
VIDEO/MD (AUDIO) OUT (tomas fono):
tensión 250 mV,
impedancia 1 kiloohmio
FRONT SPEAKER:
(LBT-D890AV/XB80AV) acepta de 8 a 16 ohmios
de impedancia.
(LBT-XB55AV/XB88AV/XB88AVK)
acepta de 6 a 16 ohmios
de impedancia.
SURROUND SPEAKER CENTER:
acepta de 8 a 16 ohmios
de impedancia.
SURROUND SPEAKER REAR:
acepta 16 ohmios de
impedancia.
Sección del reproductor de discos
compactos
Sistema Sistema de audio digital
de discos compactos
Láser Láser semiconductor
(λ = 780 nm)
Duración de la emisión:
continua
Salida del láser Máx. 44,6 µW*
* Esta salida es el valor
medido a una distancia
de 200 mm de la
superficie de la lente del
objetivo del bloque
captador óptico con una
apertura de 7 mm.
2
P
AVISO
Para evitar o risco de incêndio e de
choques, não exponha o aparelho à chuva
nem à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa.
Solicite apenas a assistência de pessoal técnico
qualificado.
Não instale o aparelho num espaço fechado,
como numa prateleira de uma estante ou num
armário.
Este aparelho está equipado com um componente
laser susceptível de emitir radiações que excedem o
limite previsto para a Classe 1.
Esta etiqueta de advertência está localizada no
interior do aparelho.
Este sistema estéreo está equipado com o sistema de
som ambiente Dolby Pro Logic* e com o sistema de
redução de ruídos tipo B Dolby.
* Fabricada sob licença de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY, o símbolo dos dois D a e PRO LOGIC são
marcas de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Este aparelho está classificado
como sendo um produto
LASER DA CLASSE 1.
A MARCA DE PRODUTO
LASER DA CLASSE 1
encontra-se localizada na
parte posterior exterior do
aparelho.
3
P
ES
F
P
Índice
Instalação
Passo 1:Ligar a aparelhagem ................ 4
Passo 2:Instalar os altifalantes ............. 7
Passo 3:Acertar o relógio ...................... 9
Passo 4:Pré-memorizar estações de
rádio ......................................... 10
Ligar componentes AV opcionais ...... 11
Operações básicas
Reproduzir um CD .............................. 14
Gravar um CD ...................................... 15
Ouvir rádio ............................................ 16
Gravar a partir do rádio ...................... 18
Reproduzir uma cassete ...................... 19
Gravar a partir de uma cassete........... 21
Leitor de CD
Utilizar o visor de CD .......................... 22
Reproduzir faixas repetitivamente .... 22
Reproduzir faixas por ordem
aleatória ........................................... 23
Programar faixas de CD ...................... 24
Reproduzir CD sem interrupções ...... 25
Leitor de cassetes
Gravar uma cassete manualmente..... 26
Gravar um CD especificando a ordem
das faixas ......................................... 27
Efeitos de DJ (Disc Jokey)
Reproduzir faixas repetindo uma parte
específica ......................................... 29
Fazer o “flashing” de uma parte de um
CD .................................................... 29
Regular o equalizador ......................... 30
Regulação do som
Regular o som ....................................... 31
Seleccionar a intensificação do som... 32
Regular a intensificação do som......... 33
Criar um ficheiro pessoal de
intensificação do som .................... 35
Ouvir o som ambiente Dolby Pro
Logic ................................................ 36
Outras funções
Utilizar o sistema de dados via rádio
(RDS)* .............................................. 37
Cantar com o sistema Karaoke ........... 39
Adormecer ao som da música ............ 41
Acordar com música ............................ 42
Gravação temporizada de programas de
rádio ................................................. 43
Informações suplementares
Precauções ............................................. 45
Guia de detecção de avarias ............... 46
Especificações ....................................... 48
Índice remissivo.................................... 51
* Só para o modelo europeu
4
P
Instalação
Siga os passos 1 a 5 para ligar o sistema utilizando os cabos e os acessórios fornecidos.
Passo 1: Ligar a aparelhagem
Antena em anel AM
Antena FM
Altifalante central
Altifalante frontal direito Altifalante
frontal esquerdo
Altifalante traseiro direito Altifalante traseiro esquerdo
5
P
1 Ligar as colunas.
1 Ligar os altifalantes frontais
Ligue os cabos das colunas às fichas
tipo jack FRONT SPEAKER da mesma
cor.
2 Ligar o altifalante central
Ligar os cabos do altifalante às fichas
tipo jack SURROUND SPEAKER
CENTER.
3 Ligar os altifalantes traseiros
Ligar os cabos do altifalante às fichas
tipo jack SURROUND SPEAKER
REAR.
Notas
• Manter os cabos do altifalante afastados das
antenas a fim de evitar ruídos.
• Inserir apenas a parte com fita do cabo. Se inserir a
parte de vinil interfere na ligação do altifalante e
deixa de ouvir som.
Preto ()Vermelho ()
Antena em anel
AM
Estique o fio da antena
FM na horizontal.
+
_
L
R
+
_
L
R
CENTER
REAR
+
_
Cinzento ()
Cinzento com risca
preta ()
_
+
_
L
R
CENTER
REAR
+
Cinzento ()
Cinzento com risca
preta ()
AM
C
O
A
X
IA
L
F
M
7
5
FM75
AM
Antena em anel
AM
Estique o fio da antena
FM na horizontal.
VOLTAGE SELECTOR
110-120V 220-240V
2 Ligue as antenas FM/AM.
Regule a antena em anel AM e, em
seguida, ligue-a.
Para o modelo europeu
Para os outros modelos
3 Coloque VOLTAGE SELECTOR na
posição correspondente à tensão da
rede de corrente eléctrica local
(excepto nos modelos norte
americano, europeu, mexicano, sul
africano, tailandês e australiano).
continua
6
P
Introduzir duas pilhas de tamanho
AA (R6) no telecomando
Sugestões
• Em funcionamento normal, as pilhas têm uma
duração aproximada de seis meses. Se o
telecomando deixar de funcionar, substitua as
duas pilhas por pilhas novas.
• Se acertar as horas, a demonstração é desactivada.
Para activar novamente a demonstração, carregue
em DISPLAY/DEMO com o sistema desligado.
Nota
Se não utilizar o telecomando durante longos
períodos de tempo, retire as pilhas para evitar
possíveis danos provocados pelo derramamento do
líquido das pilhas.
Ao transportar este sistema
Para proteger o mecanismo do CD, proceda
da seguinte maneira:
1 Carregue várias vezes em FUNCTION até
que a indicação “CD” apareça no visor.
2 Carregue sem soltar em PLAY MODE e
depois carregue em 1/u (ligar) para
desligar o aparelho.
Passo 1: Ligar a aparelhagem
(continuação)
4 Ligue o cabo eléctrico à rede de
corrente.
Aparece uma demonstração no visor.
Se a ficha do aparelho não entrar na
tomada de parede, retire da ficha o
adaptador fornecido (excepto nos
modelos dos países da América do Norte
e do Sul, Europa e Austrália).
5 Desactive o modo de demonstração,
carregando em DISPLAY/DEMO
enquanto o sistema está desligado.
Para incorporar os pés do
altifalante central
Encaixe os quatros pés (fornecidos) nos
cantos inferiores do altifalante central.
7
P
Se ligar os altifalantes fornecidos, pode ouvir
som ambiente Dolby Pro Logic. O som
ambiente Dolby Pro Logic é um sistema de
descodificação normalizado em programas de
televisão e filmes. Melhora a imagem através
da utilização de quatro canais separados.
Esses canais manipulam o som de modo a
melhorar a acção à medida que ela vai
acontecendo no ecrã.
Como o altifalante central não produz sons
graves suficientes, os sons graves do canal
central saiem pelos altifalantes frontais.
Altifalante central
Altifalante
frontal (L)
Altifalante
frontal (R)
Altifalante
traseiro (L)
Altifalante
traseiro (R)
Passo 2: Instalar os
altifalantes
Posicionar os altifalantes
traseiros e central
Antes de os ligar, escolha a melhor
localização para os altifalantes.
1 Coloque os altifalantes frontais com
um ângulo de 45 graus em relação à
posição de audição.
Altifalante central
Altifalante
frontal (L)
Altifalante
frontal (R)
Altifalante
traseiro (L)
Altifalante
traseiro (R)
A
B
Altifalante central
2 Coloque o altifalante central de
modo a que fique à mesma altura
dos altifalantes frontais (A). Alinhe
o altifalante central com os
altifalantes frontais ou coloque-o um
pouco atrás da posição dos
altifalantes frontais (B).
3 Coloque os altifalantes traseiros em
frente um do outro cerca de 60 a 90
cm acima da posição de audição.
60 a 90 cm
Altifalante
traseiro
continua
45
8
P
Passo 2: Instalar os altifalantes
(continuação)
Regular o volume do
altifalante
Para ouvir o som ambiente Dolby Pro Logic,
regule o volume de cada altifalante utilizando
a tonalidade de teste fornecida pelo sistema.
1
VOLUME
1
2,4
3
VOLUME +/–
1 Carregue em PRO LOGIC (ou PRO
LOGIC ON/OFF no telecomando).
Acende-se o indicador deste botão.
2 Carregue em T. TONE ON/OFF no
telecomando.
Ouve-se a tonalidade de teste dos
altifalantes pela seguinte ordem. Regule
o volume da tonalidade de teste.
n Frontal (esquerdo) n Central
Traseiro N Frontal (direito) N
3 Estando na posição de audição,
carregue em CENTER LEVEL +/– e
REAR LEVEL +/– no telecomando
para regular os níveis do volume.
Os níveis do volume devem ser os
mesmos em todos os altifalantes.
4 Carregue em T. TONE ON/OFF
depois da regulação.
Desactiva-se a tonalidade de teste.
Nota
A função de tonalidade de teste só funciona para o
som ambiente Dolby Pro Logic.
Sugestão
Se rodar VOLUME (ou carregar em VOLUME +/–
no telecomando), altera o volume de todos os
altifalantes.
1/u
(Ligar)
9
P
Passo 3: Acertar o
relógio
1 Carregue em t/CLOCK SET.
A indicação das horas começa a piscar.
2 Carregue em TUNING +/– para
acertar as horas.
3 Carregue em ENTER/NEXT.
A indicação dos minutos começa a
piscar.
4 Carregue em TUNING +/– para
acertar os minutos.
5 Carregue em ENTER/NEXT.
O relógio começa a funcionar.
Sugestão
Se se enganar, comece de novo a partir do passo 1.
Antes de utilizar as funções do temporizador
é necessário acertar as horas. O relógio utiliza
o sistema de 24 horas nos modelos europeus e
o sistema de 12 horas nos outros modelos.
O modelo das ilustrações utiliza o sistema de
24 horas.
3,51 2,4
10
P
n
n
Pode pré-memorizar o número de estações
seguinte:
Modelo com 2 bandas: 20 para FM e 10
para AM
Modelo com 3 bandas: 20 para FM, 10 para
MW e 10 para LW
Modelo com 4 bandas: 20 para FM, 10 para
MW, 10 para LW e 5 para UKV
A selecção das bandas depende do tipo de
sintonizador com que o sistema está
equipado. Confirme as bandas carregando
várias vezes em TUNER/BAND.
Passo 4: Pré-
memorizar
estações de rádio
DISCALL
DOLBY NR
OFF
AUTO
TUNED
STEREO
S
DISCALL
DOLBY NR
OFF
AUTO
TUNED
STEREO
S
DISCALL
DOLBY NR
OFF
AUTO
TUNED
STEREO
MHz
S
2 Carregue várias vezes em
TUNING MODE até que a indicação
“AUTO” apareça no visor.
3 Carregue em TUNING +/–.
Quando o sistema sintoniza uma estação,
a indicação da frequência altera-se e a
leitura pára. As indicações “TUNED” e
“STEREO” (para um programa estéreo)
aparecem.
4 Carregue em TUNER MEMORY.
Um número pré-memorizado começa a
piscar no visor.
5 Carregue em TUNING +/– para
seleccionar o número pré-
memorizado pretendido.
6 Carregue em ENTER/NEXT.
A estação é memorizada.
7 Repita os passos 1 a 6 para
memorizar outras estações.
3,5 1246
1/u
(Ligar)
1 Carregue várias vezes em TUNER/
BAND até que a banda pretendida
apareça no visor.
Sempre que carregar nesta tecla, a banda
muda pela ordem seguinte:
Modelo com 2 bandas:
FM ˜ AM
Modelo com 3 bandas:
FM n MW n LW
Modelo com 4 bandas:
FM n MW n LW n UKV*
* Quando seleccionar esta banda, a
indicação “STEREO Plus” aparece no
visor.
11
P
Para sintonizar uma estação com
um sinal fraco
Carregue várias vezes em TUNING MODE
até que a indicação “MANUAL” apareça no
passo 2 e, em seguida, carregue em
TUNING +/– para sintonizar a estação.
Para alterar o número
programado
Comece no passo 1.
Para alterar o intervalo de
sintonização de AM (excepto para
os modelos europeu e do Médio
Oriente)
O intervalo de sintonização de AM vem pré-
definido de fábrica para 9 kHz (10 kHz
nalgumas zonas). Para alterar o intervalo de
sintonização de AM para 10 kHz (ou 9 kHz),
carregue várias vezes em TUNER/BAND até
a indicação “AM” aparecer no visor e depois
desligue o sistema. Carregue sem soltar em
ENTER/NEXT e volte a ligar o sistema.
Quando alterar o intervalo, apaga as estações
de AM pré-memorizadas. Para repor o
intervalo no valor inicial, repita o
procedimento.
Nota
As estações pré-memorizadas são anuladas se
desligar o cabo de ligação à corrente eléctrica ou se
ocorrer uma falha de corrente durante cerca de meio
dia.
Para optimizar o sistema, pode ligar
componentes opcionais. Para mais
informações, consulte as instruções
fornecidas juntamente com cada um dos
componentes.
Ligar um televisor/
videogravador
Pode ligar um televisor ou um videogravador
de modo a ver vídeos codificados e
programas de televisão com som ambiente
Dolby Pro Logic.
Não se esqueça de fazer corresponder a cor
das fichas e dos conectores. Para ouvir o som
a partir do televisor/videogravador ligado,
carregue em FUNCTION repetidamente até
aparecer a indicação “VIDEO”.
Ligar componentes
AV opcionais
Às saídas de audio do televisor/videogravador
continua
12
P
Às saídas de som do gira-discos
Nota
A utilização do gira-discos com o volume regulado
para um nível elevado pode provocar a distorção do
som ou a emissão de ruídos estridentes. Muitas
vezes, isto é provocado pelos graves das colunas. Os
graves podem ser captados pela agulha do gira-
discos e provocar a distorção do som ou a emissão
de ruídos estridentes. Para o evitar, proceda da
seguinte forma:
1 Mantenha as colunas afastadas do gira-discos.
2 Interrompa a utilização do efeito de som
ambiente.
3 Instale as colunas ou o gira-discos numa superfície
plana e estável.
4 Carregue várias vezes em DBFB até a indicação
“DBFB
” desaparecer do visor (só no
modelo LBT-D890AV/XB55AV).
Carregue várias vezes em SUPER WOOFER até o
indicador da tecla se apagar (excepto no modelo
LBT-D890AV/XB55AV).
Ligar componentes áudio
Ligar um gira-discos
Não se esqueça que a cor das fichas e dos
conectores têm que ser iguais. Para ouvir o
som do gira-discos ligado ao aparelho,
carregue várias vezes em FUNCTION até que
a indicação “PHONO” apareça no visor.
Ligar componentes AV opcionais
(continuação)
Ligar um deck de MD para
gravação digital (excepto no
modelo LBT-D890AV)
Pode fazer uma gravação digital de um CD
num MD ligando um deck de MD com um
cabo óptico.
À entrada digital do deck de MD
Ligar um deck de MD para
gravação analógica (excepto no
modelo LBT-D890AV)
Verifique se a cor das fichas e dos conectores
coincidem. Para ouvir o som do deck de MD
ligado, carregue várias vezes em FUNCTION
até a indicação “MD” aparecer no visor.
Às saídas de audio
do deck de MD
Às entradas de audio
do deck de MD
Nota
Se não conseguir seleccionar “MD” carregando em
FUNCTION, carregue em 1/u (ligar) sem soltar
FUNCTION com o aparelho desligado. A indicação
“VIDEO” passa para “MD”. Para voltar a “VIDEO”,
repita o procedimento.
13
P
Tomada em conformidade com
as normas IEC (não fornecida)
Parafuso
de fixação
Cabo de ligação à terra
(não fornecido)
Fio isolado (não fornecido)
Parafuso
de fixação
Cabo de ligação à terra
(não fornecido)
Para o modelo europeu
AM
C
O
A
X
IA
L
F
M
7
5
Ligar antenas exteriores
Ligue uma antena exterior para melhorar a
recepção.
Antena FM
Ligue uma antena exterior de FM opcional.
Também pode utilizar a antena do televisor.
Para os outros modelos
AM
FM75
Parafuso
de fixação
Cabo de ligação à terra
(não fornecido)
cabo coaxial de 75 ohm
(não fornecido)
Para o modelo europeu
FM75
AM
AM
C
O
A
X
IA
L
F
M
7
5
Importante
Se ligar uma antena exterior, ligue um cabo
de ligação à terra ao terminal y com o
parafuso de fixação. Para evitar uma explosão
de gás, não ligue o cabo de ligação à terra a
um tubo de gás.
Para os outros modelos
Fio isolado (não fornecido)
Parafuso
de fixação
Cabo de ligação à terra
(não fornecido)
Antena AM
Ligue um fio isolado de 6 a 15 metros ao
terminal da antena AM. Não desligue a
antena em anel para AM fornecida.
14
P
Operações básicas
1 Carregue em 6 OPEN e coloque um
CD no tabuleiro para discos.
Se o disco não for colocado
correctamente, este não é reconhecido.
2 Carregue em DISC SKIP para
colocar outro CD no tabuleiro (o
tabuleiro suporta um máximo de
cinco CD).
O tabuleiro para discos roda para que
possa introduzir outros CD.
3 Feche a tampa da frente.
4 Carregue numa das cinco teclas de
DIRECT PLAY.
A reprodução inicia-se.
Se carregar · (ou CD · no
telecomando), a reprodução inicia-se a
partir do CD que está na posição de
reprodução.
Com a etiqueta
virada para cima.
Quando
reproduzir um
CD single,
coloque-o no
círculo interior
do tabuleiro.
ª
ª
6
Pr
0)
6
ª
Pp
ª
ª
p
6
0)p
)
0
Pode reproduzir consecutivamente um
máximo de cinco CD.
Reproduzir um CD
— Reprodução normal
AMS =/+
p
0/)
D. SKIP
VOLUME +/–
1234
CD ·
pP
)
0
1/ALL DISCS
·VOLUME
Botão rotativo da função “jog”
P
Número do disco na
posição de reprodução
Número da faixa
Tempo decorrido
DISCALL
DOLBY NR
OFF
S
1
/
A
L
L
D
I
S
C
S
P
L
A
Y
M
O
D
E
R
E
P
E
R
T
E
D
I
T
A
M
S
1/u
(Ligar)
15
P
Operações básicas
Para
Interromper a
reprodução
Efectuar uma
pausa
Seleccionar uma
faixa
Localizar um
ponto
determinado
numa faixa
Seleccionar um
CD
Reproduzir
apenas o CD
seleccionado
Reproduzir
todos os CD
Retirar ou trocar
os CD
Regular o
volume
* AMS: Sensor de música automático.
Sugestões
• Se carregar em · com o aparelho desligado, este
liga-se automaticamente e inicia a reprodução de
um CD, se tiver colocado um CD no tabuleiro
(reprodução directa).
• Pode mudar de outra fonte de som para o leitor de
CD e iniciar a reprodução de um CD, carregando
em · ou apenas numa das teclas de DIRECT
PLAY (Selecção automática da fonte de som).
• Se não tiver colocado nenhum CD no leitor, a
indicação “NO DISC” aparece no visor.
• Durante a reprodução, pode mudar o CD que está
na posição de reprodução.
Proceda da seguinte forma
Carregue em p.
Carregue em P. Carregue
novamente para continuar a
reprodução.
Durante a reprodução ou a
pausa, rode o botão rotativo da
função “jog” no sentido dos
ponteiros do relógio (para
avançar) ou no sentido inverso
aos ponteiros do relógio (para
recuar) e solte-o assim que
localizar a faixa pretendida.
Ou carregue em AMS* +
(para avançar) ou em
AMS* = (para recuar) no
telecomando.
Carregue sem soltar
) ou 0 durante a
reprodução e solte-a no ponto
pretendido.
Carregue num dos botões
DIRECT PLAY.
Ou carregue em DISC SKIP
(ou D. SKIP no telecomando).
Carregue várias vezes em
1/ALL DISCS até que a
indicação “1 DISC” apareça no
visor.
Carregue várias vezes em
1/ALL DISCS até que a
indicação “ALL DISCS”
apareça no visor.
Carregue em 6 OPEN.
Rode VOLUME (ou carregue
em VOLUME +/– no
telecomando).
Esta função permite gravar de um CD para
uma cassete. Pode utilizar cassetes TYPE I
(normal) ou TYPE II (CrO2). O nível de
gravação é regulado automaticamente.
1 Carregue em 6 EJECT e introduza
uma cassete virgem no deck B.
2 Carregue em 6 OPEN e coloque um
CD.
Com o lado que pretende
gravar virado para fora
ª
ª
6
Pr
0)
6
ª
ª
p0)p
Com a etiqueta
virada para cima.
Quando
reproduzir um
CD single,
coloque-o no
círculo interior
do tabuleiro.
ª
ª
6
Pr
0)
6
ª
Pp
ª
ª
p
6
0)p
)
0
Gravar um CD
— Gravação sincronizada
12
5
6
7
3
pDSP
DOLBY NR p
ª
4
1/u
(Ligar)
continua
16
P
3 Feche a tampa da frente.
4 Carregue várias vezes em
DISC␣ SKIP até que o número do
disco que pretende gravar apareça
no indicador de posição de
reprodução.
5 Carregue em CD SYNC.
O deck B entra em modo de espera de
gravação, o leitor de CD entra em modo
de espera de reprodução e o indicador
no botão · (do lado virado para a
frente) acende a verde.
6 Carregue várias vezes em
DIRECTION para seleccionar A
para gravar num dos lados, ou ß
(ou RELAY) para gravar nos dois
lados.
7 Carregue em P no deck B.
A gravação inicia-se.
Para parar a gravação
Carregue na tecla p no deck B ou no leitor de
CD.
Sugestões
Para gravar no outro lado, carregue em ª para
que o indicador no botão ª (do outro lado)
acenda a verde.
Se gravar nos dois lados, comece no lado virado
para a frente. Se começar no lado inverso, a
gravação pára no fim desse lado.
Se pretender reduzir as interferências dos sinais de
baixo nível das altas frequências, carregue em
DOLBY NR antes do passo 7 para que a indicação
“DOLBY NR B” apareça no visor.
Para gravar com efeito de som ambiente, carregue
em DSP (ou DSP MODE no telecomando) para
que apareça no visor a indicação “SUR
”.
As regulações do equalizador não são
memorizadas.
Nota
Durante a gravação não é possível ouvir outras
fontes de som.
Antes de utilizar esta função, pré-memorize
estações de rádio na memória do sintonizador
(consulte “Passo 4: Pré-memorizar estações
de rádio”).
Ouvir rádio
— Sintonização pré-memorizada
123
TUNING +/–
TUNER/BAND
STEREO/MONO
VOLUME
VOLUME +/–
Gravar um CD (continuação)
1/u
(Ligar)
17
P
Operações básicas
Proceda da seguinte forma
Carregue em 1/u (ligar).
Rode VOLUME (ou carregue em
VOLUME +/– no telecomando).
n
n
Sugestões
Se carregar em TUNER/BAND com o aparelho
desligado, este liga-se automaticamente e sintoniza
a última estação recebida (reprodução directa).
Para mudar de outra fonte de som para o rádio,
basta carregar em TUNER/BAND (Selecção
automática da fonte de som).
Se um programa FM estiver com interferências,
carregue em STEREO/ MONO para que a
indicação “MONO” apareça no visor. Não será
aplicado nenhum efeito estéreo, no entanto a
recepção melhora. Carregue novamente nesta tecla
para voltar ao efeito estéreo.
Para melhorar a recepção da imagem, mova as
antenas fornecidas.
n
Número pré-memorizado
Frequência
DISCALL
DOLBY NR
OFF
PRESET
TUNED
STEREO
MHz
S
1 Carregue várias vezes em
TUNER/BAND até que a banda
pretendida apareça no visor.
Sempre que carregar nesta tecla, a banda
muda da forma seguinte:
Modelo com 2 bandas:
FM ˜ AM
Modelo com 3 bandas:
FM n MW n LW
Modelo com 4 bandas:
FM n MW n LW n UKV*
* Quando seleccionar esta banda, a
indicação “STEREO Plus” aparece no
visor.
2 Carregue várias vezes em TUNING
MODE até que a indicação
“PRESET” apareça no visor.
MANUAL n AUTO n PRESET
3 Carregue em TUNING +/– para
sintonizar a estação pré-
memorizada pretendida.
Para
Desligar o
rádio
Regular o
volume
Para ouvir estações de rádio não
memorizadas
Carregue várias vezes em TUNING MODE
no passo 2 até que a indicação “MANUAL”
apareça no visor e, em seguida, carregue em
TUNING +/– para sintonizar a estação
pretendida.
18
P
1 Carregue várias vezes em
TUNER/BAND até que a banda
pretendida apareça no visor.
2 Carregue várias vezes em
TUNING␣ MODE até que a indicação
“PRESET” apareça no visor.
3 Carregue em TUNING +/– para
sintonizar uma estação pré-
memorizada.
4 Carregue em 6 EJECT e introduza
uma cassete virgem no deck B.
5 Carregue em r REC.
O deck B entra em modo de espera de
gravação e o indicador no botão · (do
lado virado para a frente) acende a
verde.
6 Carregue várias vezes em
DIRECTION para seleccionar A
para gravar num dos lados, ou ß
(ou RELAY) para gravar nos dois
lados.
7 Carregue em P no deck B.
A gravação inicia-se.
Para parar a gravação
Carregue em p no deck B.
Pode gravar um programa de rádio numa
cassete, sintonizando uma estação pré-
programada. Pode utilizar cassetes do TYPE I
(normal) ou TYPE II (CrO2). O nível de
gravação é regulado automaticamente.
4576
123
DSP
DOLBY NR pª
Gravar a partir do
rádio
Número pré-memorizado
Frequência
DISCALL
DOLBY NR
OFF
PRESET
TUNED
STEREO
MHz
S
Com o lado que pretende
gravar virado para a frente
ª
ª
6
Pr
0)
6
ª
ª
p0)p
1/u
(Ligar)
19
P
Operações básicas
Sugestões
• Se quiser gravar no outro lado; depois de ter
carregado em r REC no passo 5, carregue em ª
até o indicador do botão ª (o outro lado) se
acender a verde.
• Quando gravar em ambos os lados, comece a
gravar a partir do lado que está virado para a
frente. Se começar a gravar no lado inverso, a
gravação pára quando a fita do lado inverso
chegar ao fim.
• Para gravar estações não memorizadas, seleccione
“MANUAL” no passo 2 e carregue em
TUNING␣ +/– para sintonizar a estação pretendida.
• Se pretender reduzir as interferências nos sinais de
baixo nível das altas frequências, carregue em
DOLBY NR antes do passo 7 para que a indicação
“DOLBY NR B” apareça no visor.
• Para gravar com efeito de som ambiente, carregue
em DSP (ou DSP MODE no telecomando) para
que apareça no visor a indicação “SUR
”.
As regulações do equalizador não são
memorizadas.
• Se detectar ruídos durante a gravação a partir do
rádio, mova a antena adequada para reduzir as
interferências.
Pode reproduzir qualquer tipo de cassete,
TYPE I (normal), TYPE II (CrO2) ou TYPE IV
(metálica). O deck detecta automaticamente o
tipo de cassete. Para seleccionar o deck A ou
B, carregue em DECK A ª· ou DECK B
ª· no telecomando.
p
0/)
P
DECK A ª·
DECK B ª·
VOLUME +/–
continua
Reproduzir uma
cassete
112
33
pP
0/
)
p
VOLUME
DOLBY NR
0/
)
1/u
(Ligar)
20
P
Para Proceda da seguinte
forma
Parar a reprodução Carregue em p.
Efectuar uma pausa Carregue em P. Carregue
(apenas para novamente para continuar
o deck B) a reprodução.
Avançar Carregue em ) durante
rapidamente a reprodução do lado
virado para a frente ou em
0 durante a reprodução
do lado inverso.
Rebobinar Carregue em 0 durante
a reprodução do lado
virado para a frente ou em
) durante a reprodução
do lado inverso.
Retirar a cassete Carregue em 6 EJECT.
Regular o volume Rode VOLUME (ou
carregue em
VOLUME +/– no
telecomando).
Sugestões
Se carregar em · ou ª com o aparelho
desligado, este liga-se automaticamente e inicia a
reprodução da cassete, se tiver introduzido uma
cassete no deck (Reprodução directa).
Pode mudar de outra fonte de som para o deck de
cassetes carregando apenas em · ou ª
(Selecção automática da fonte de som).
Se pretender reduzir as interferências nos sinais de
baixo nível das altas frequências, carregue em
DOLBY NR para que a indicação “DOLBY NR B”
apareça no visor.
1 Carregue em 6 EJECT e introduza
uma cassete gravada no deck A ou
B.
2 Carregue várias vezes em
DIRECTION para seleccionar A
para gravar num dos lados, ß*
para gravar nos dois lados ou
RELAY (Reprodução contínua)**
para reproduzir nos decks em
sucessão.
3 Carregue em ·.
Carregue em ª para reproduzir o lado
inverso. A reprodução da cassete
inicia-se.
* O deck pára automaticamente após
reproduzir ambos os lados cinco vezes.
** A reprodução contínua segue sempre a
sequência seguinte:
Deck A (lado virado para a frente),
Deck␣ A␣ (lado inverso),
Deck B (lado virado para a frente),
Deck B (lado inverso).
Reproduzir uma cassete
(continuação)
Com o lado que pretende
reproduzir virado para a frente
ª
ª
6
Pr
0)
6
ª
ª
p0)p
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Sony LBT-XB88AVK Instruções de operação

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para