De Dietrich DOV499 Series Manual do proprietário

Categoria
Microondas
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

Le guide d’utilisation de votre four
Using your oven
Bedienungsanleitung Dampfgarer
Gebruiksaanwijzing stoomoven
Betjeningsvejledning til ovnen
Instrucciones de uso de su horno
O guia de utilização do seu forno
DOV499*
DE
EN
DK
ES
FR
NL
PT
99634024_A_ML.qxp 14/09/2006 14:19 Page 1
2
Sommaire
Edito p.3
La cuisson vapeur
Généralités p.4
Comment se présente votre four ? p.5
Accessoires p.6
Comment installer votre four ?
Raccordement électrique p.7
Encastrement p.8
Comment utiliser votre four ?
Réglage de l’heure p.9
Verrouillage afficheur p.10
Veille de l’afficheur p.11
Comment faire une cuisson immédiate ? p.12 à 14
Gestion de l’eau p.14
Comment faire une cuisson différée ? p.15
Comment utiliser la minuterie ? p.16
Description des fonctions p.17
Tableau de cuisson p.18-19
Comment entretenir votre four ? p.20
Comment changer l’ampoule ? p.21
Que faire en cas d’anomalies ? p.21
Qui contacter? p.22
Tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
99634024_A_ML.qxp 14/09/2006 14:19 Page 2
Comment se présente votre four?
Bandeau de
commande
Réservoir
Afficheur
Générateur
de vapeur
Tube d’arrivée
d’eau
Détail du bandeau de commande
Goulotte
START
STOP
Bouton : Marche/Arrêt
Modification des temps et
températures
Réglages des températures
Durée de cuisson
Fin de cuisson
Minuteur indépendant
1
2
3
4
5
6
1
3
2
4
5
6
7
7
Sélecteur de fonctions
Indicateur de décongélation
Indicateur de cuisson
Indicateur de d’absence d’eau
Afficheur de l’horloge et des
temps
Indicateur de température
8
10
9
11
12
8
10
9
11
12
5
FR
99634024_A_ML.qxp 14/09/2006 14:19 Page 5
8
Encastrement
380
560
50
386,5
20
595
405
544
378
550
1. Placez l’appareil dans la niche.
L’appareil doit être horizontal. Contrôlez
cette position.
2. Pour plus de stabilité, fixez le four
dans le meuble par 2 vis dans les trous
prévus à cet effet sur les montants laté-
raux.
3. Effectuez le raccordement électrique.
Veillez à ce que la fiche soit
accessible après installation.
99634024_A_ML.qxp 14/09/2006 14:19 Page 8
9
FR
Comment utiliser votre four ?
Réglage de l’heure
A la première mise sous tension.
Réglez l’heure.
L’afficheur fait apparaître 12h00 cligno-
tant. Appuyez sur les touches + ou - et
faites défiler l’heure.
S’il n’y a pas de validation sur la touche , l’enregistrement est automatique au
bout d’une minute.
START
STOP
1
2
Vadidez avec START/STOP.
Modification de l’heure
L’heure fixe est affichée.
Appuyez simultanément sur les touches
et jusqu’au clignotement de
l’heure. Réglez l’heure par les touches + ou -
Vadidez avec
1
2
START
STOP
START
STOP
START
STOP
99634024_A_ML.qxp 14/09/2006 14:19 Page 9
12
Comment faire une cuisson immédiate ?
Remplissez IMPERATIVEMENT le réservoir d'eau jusqu'au niveau maxi
avant la cuisson. Remettez le réservoir dans son logement en l'engageant
A FOND jusqu'à ce que vous ressentiez le PASSAGE D'UN CRAN.
Principe de
fonctionnement
L’eau contenue dans le réservoir arrive dans la cavité par un
tuyau. Cette eau est transformée en vapeur au contact d’une
surface chaude placée dans la partie inférieure de la cavité:
il s’agit du générateur de vapeur.
Il n’est pas nécessaire de rajouter de l’eau dans le plat de cuis-
son. Pour garantir UNE VRAIE CUISSON VAPEUR, votre four
est proposé avec une casserolerie spécialement étudiée pour
une parfaite cuisson.
Lors de la cuisson, l’appareil devient chaud. De la vapeur chaude s’échap-
pe lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil. Eloignez les enfants.
Une durée de cuisson est préprogrammée pour les différentes fonctions.
Cuisson
Température
Temps
préprogrammé
Temps réglage
mini
Temps réglage
maxi
25 min
15 min
15 min
20 min
30 min
15 min
30 min
30 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
1 heure
1 heure
1 heure
1 heure
1 heure
1 heure
1 heure
1 heure
100
85
75
90
95
80
55
60
°C
99634024_A_ML.qxp 14/09/2006 14:19 Page 12
Pommes
de terre
Petits pois
frais
Haricots
verts
18
Tableau de cuisson
Artichauts
(petits)
TEMPS
Asperges
Brocolis
Carottes
Céleri-rave
Citrouille
Champignons
Courgettes
Crosnes
Epinards
Endives
Fenouil
Navets
40 à 45 min .
35 à 40 min.
18 min.
20 à 22 min.
25 à 30 min.
15 à 20 min.
15 min.
10 à 15 min.
20 min.
20 min.
35 min
30 min.
22 min.
30 à 35 min.
15 à 20 min.
20 à 25 min.
25 min.
40 à 45 min.
posés à l’envers dans le plat
pour les pointes, réduire le temps
en petits bouquets
en fines rondelles
en fines tranches
en cubes
en rondelles
trognon ôté et coupées en 2
dans la longueur
coupés en 2
en cubes
Poireaux
25 min.
coupés en 2
coupées en rondelles
entières
• Ces temps sont
fonction de la
nature, de la
grosseur et de la
fraîcheur des
légumes. Suivez
les indications
figurant dans la
colonne
«prépa-
rations»
.
• Le temps de
cuisson reste le
même quelle
que soit la quan-
tité à cuire.
Exemple :
1 ou 4 artichauts
même temps de
cuisson .
• Pour contrôler
le degré de cuis-
son piquez dans
la partie la plus
épaisse du légu-
me; s’il est cuit,
il n’y aura pas de
résistance.
(frais) remuer en cours de cuisson
(surgelés) ” ”
/
Choux
30 à 35 min.
22 min.
30 à 35 min.
Bruxelles
Fleurs en petits bouquets
Vert émincés
en fines lamelles
LEGUMES
PREPARATIONS
REMARQUES
Coquilles
St Jacques
Moules/
Bigorneaux
Crabes/
Tourteaux
Homards
Langoustines
10 à 12 min.
20 à 25 min.
25 min.
30 à 35 min.
12 à 15 min.
avec aromates
avec aromates
/
selon le poids
/
• Disposez les
coquillages sur la
grille du plat en
verre,ajoutez her-
bes aromatiques.
• Déposez les
crustacés sur un
lit d’algues.
COQUILLAGES
CRUSTACES
Pommes/
pêches/poires
Compote
Crèmes
10 à 15 min.
25 min.
10 min.
entières, épluchées
fruits en lamelles
en ramequins
• Temps selon
maturité.
FRUITS
CREMES
ALIMENTS
Quelle que soit la quantité
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
°C
90
95
95
95
90
90
95
90
99634024_A_ML.qxp 14/09/2006 14:20 Page 18
FR
19
Brochet
Cabillaud/Colin
Dorade
Haddock
Hareng
Lieu
(noir & jaune)
Lotte
Maquereau
Merlan/Morue
Raie
• *Darnes: tran-
ches de poissons
rondes de 2 à 3
cm d’épaisseur
(180/200g) par
personne.
• Exigez des pro-
duits très frais.
• Posez des pois-
sons entiers dans
le plat tel quel ou
sur des feuilles
de laurier, de
fenouil ou autre
herbe aroma-
tique.
• Dès la fin de la
cuisson, ôtez la
peau qui se
décollera très
facilement.
Rougets
Rougets/Sole
Saumonette
Saumon
Thon
Truite
entière (1kg)
25 à 30 min.
13 à 15 min.
20 à 25 min.
15 min.
20 min.
15 à 20 min.
15 min.
20 min.
15 min.
25 à 30 min.
15 min.
10 min.
20 min.
15 à 20 min.
20 à 25 min.
20 à 25 min.
entier (1kg)
darnes (180 g)*
entière (1kg)
filets
entier (200g)
darnes (180 g)
entier (250g)
selon épaisseur
filets
entier (200g)
filets
gros tronçons
(6 à 10cm de long)
darnes (180/200 g)
darnes (180/200 g)
entière (200 g)
13 à 15 min.
Boeuf
Porc
(filets mignon)
Volaille
(blancs)
(Paupiettes)
Saucisses
15 à 30 min.
25 min.
20 à 25 min.
25 min.
20 min.
Rôti 800 g.:
55 à 60 min.
Cuisses poulet: 35 à 40 min.
Rôti dindonneau: 50-60 min.
Morteau 400 g
• Puis dorez au
gril dans un
autre plat.
VIANDES
Boudins
10 à 15 min.
• Egrenez à la
fourchette en
fin de cuisson.
RIZ, PÂTES
SEMOULE
Riz au lait
30 min.
100g de riz lavé-20cl de
lait-2 c. à soupe de sucre
Semoule
20 min.
200 g (1/4 litre d’eau)
Déposez directement dans un plat, recouvrez d’eau ou de lait. En effet la vapeur ne
suffit pas pour saturer ces aliments qui gonflent. Posez une feuille d’aluminium sur le
plat pour éviter les retombées des gouttelettes d’eau.
7 min.
5 à 6 min.
8 min.
Coque: posé directement sur la grille.
Mol
let
: posé directement sur la grille.
A
u plat: cassé dans un plat individuel posé sur
la grille et recouvert d’un film alimentaire.
à partir d’oeufs
très frais
conservés à
température
ambiante.
10 à 12 min.
Dur
TEMPS
PREPARATIONS
REMARQUES
ALIMENTS
Quelle que soit la quantité
°C
POISSONS
85
75
85
85
80
85
75
80
80
75
85
85
85
85
100
100
100
100
100
95
90
90
OEUFS
100
100
Tableau de cuisson
100
100
Cocotte: voir recettes détaillées.
100
90
100
99634024_A_ML.qxp 14/09/2006 14:20 Page 19
20
Entretien
Cavité (après chaque cuisson)
Essuyez la cavité avec un chiffon sec après refroidissement du
générateur de vapeur ou bien laissez sécher la cavité en main-
tenant la porte entreouverte.
Tuyau d’arrivée d’eau (1 fois par mois)
Retirez le tuyau d’arrivée d’eau en le dévissant.
Enlevez le dépôt de tartre pouvant éventuellement s’être
déposé à l’intérieur (à l’aide d’un objet fin et pointu type fine
brochette ou aiguille à tricoter).
Générateur de vapeur (1 fois par mois)
Versez 1/2 verre de vinaigre d’alcool blanc sur le générateur.
Laissez agir quelques minutes, nettoyez et rincez à l’eau.
Ne pas utiliser d’éponge ou poudres abrasives, de détartrant à
cafetière.
Nettoyage de la
Goulotte
Démontez cette goulotte en la tirant vers le haut,
essuyez-la et remettez-la en place grâce aux trois enco-
ches prévues à cet effet.
Le nettoyage du four ne doit pas être réalisé
avec un nettoyeur vapeur.
Comment entretenir votre four ?
99634024_A_ML.qxp 14/09/2006 14:20 Page 20
23
EN
Table of Contents
Introduction p.24
Steam cooking
Overview p.25
What does your oven look like? p.26
Accessories p.27
How do you install your oven?
Electrical connection p.28
Build-in p.29
How do you use your oven?
Setting the clock p.30
Locking display p.31
Display stand-by mode p.32
How do you program for immediate cooking? p.33 to 35
Water management p.35
How do you set a cooking programme with delayed start? p.36
How do you use the timer? p.37
Setting description p.38
Cooking chart p.39-40
How do you care for your oven? p.41
How do you change the bulb? p.42
What to do in case of malfunctions? p.42
Throughout the manual,
indicates safety recommendations,
indicates advice and tips
99634024_A_ML.qxp 14/09/2006 14:20 Page 23
26
What does your oven look like?
Control
panel
Tank
Display
Steam
generator
Water intake
tube
Close-up of control panel
Gutter
START
STOP
Button: Stop/Start
Changing time and tempe-
rature
Temperature setting
Cooking duration/time
End cooking
Independent timer
1
2
3
4
5
6
1
3
2
4
5
6
7
7
Function selector
Defrost indicator
Cooking indicator
Lack of water indicator
Clock and time display
Temperature indicator
8
10
9
11
12
8
10
9
11
12
99634024_A_ML.qxp 14/09/2006 14:20 Page 26
27
EN
Tank that allows for independent water supply to the
oven.
Its capacity is approximately one litre (maximum
level).
Pierced cooking dish to prevent contact between food
and the condensation water.
Dish that makes it possible to recover the condensa-
tion water.
Stainless steel removable support grid:
it must be placed in the oven.
Accessories
The cookware may be cleaned in the dish-
washer.
Removable tank
Cookware
Using water with a low level of lime will make
it easier to care for your oven.
Using demineralised water is forbidden
(not for human consumption).
99634024_A_ML.qxp 14/09/2006 14:20 Page 27
29
EN
Build-in
380
560
50
386,5
20
595
405
544
378
550
1. Place the appliance in the nook.
The appliance must be horizontal.
Check the position.
2. For greater stability, attach the oven in
the cabinet with two screws through the
holes provided for this purpose on either
side of the front inner panels.
3. Make the electrical connection..
Ensure that the plug will be
accessible after installation.
99634024_A_ML.qxp 14/09/2006 14:20 Page 29
31
EN
It is possible to lock the display. This feature cannot be
used during timed cooking programmes.
Locking
display
START
STOP
Press the
START/STOP touch
control for a few seconds.
A beep is sounded and a
"key" ( ) appears on
the screen. From this moment
on, no touch control is active.
To unlock the display,
press the START/STOP
touch control for a few
seconds: a beep is soun-
ded and the "key" disap-
pears.
1
2
3
99634024_A_ML.qxp 14/09/2006 14:20 Page 31
33
EN
How do you program for immediate cooking?
You ABSOLUTELY MUST fill the water tank to the Max. level before cooking.
Return the tank to its housing by firmly pushing ALL THE WAY until you feel
the tank LOCK INTO POSITION.
Operating
principle
The water contained in the tank arrives in the cavity via a pipe.
This water is transformed into steam when it comes into con-
tact with a hot surface located in the lower part of the cavity:
this is the steam generator.
There is no need to add water to the cooking dish. To guaran-
tee REAL STEAM COOKING, your oven is furnished with spe-
cially designed cookware that will allow for perfect cooking.
When in use, the appliance becomes hot. Hot steam will escape when you
open the door of the appliance. Keep children away.
A cooking time is pre-programmed for the various settings.
Cooking
temperature
Pre-program-
med time
Min. setting
time
Max. setting
time
25 min
15 min
15 min
20 min
30 min
15 min
30 min
30 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
1 hour
1 hour
1 hour
1 hour
1 hour
1 hour
1 hour
1 hour
100
85
75
90
95
80
55
60
°C
99634024_A_ML.qxp 14/09/2006 14:20 Page 33
38
Vegetables and meats
Delicate whole fish (trout)
Cooking delicate fish (sardine
filets, red mullet)
Boiled eggs; stuffed tomatoes
that maintain their shape.
Puddings, etc.
Terrines, pâtés. Reheating
cooked dishes
Melting chocolate, butter. Slightly
warm fruit for immediate serving
Defrosting fish filets before
breading. Berries that must
remain cool (for pies and sauces)
Defrosting meats before grilling
(eg: sausages)
Vapour cooking
mode most often
used
For cooking delicate
food
The meat remains iri-
descent, the collagen
does not appear
For cooking delicate
food, fruits, compotes
Low heat
Slow defrosting with-
out cooking
SETTING
Temperature
COOKING MODE
COOKING EXAMPLES
Setting description
100
85
75
90
95
80
55
60
°C
99634024_A_ML.qxp 14/09/2006 14:21 Page 38
39
EN
Potatoes
Fresh
peas
Green
beans
Cooking chart
Artichokes
(small)
TIMES
Asparagus
Broccoli
Carrots
Celery root
Pumpkin
Mushrooms
Courgettes
Chinese
artichokes
Spinach
Endives
Fennel
Turnips
40 to 45 min.
35 to 40 min.
18 min.
20 to 22 min.
25 to 30 min.
15 to 20 min.
15 min.
10 to 15 min.
20 min.
20 min.
35 min
30 min.
22 min.
30 to 35 min.
15 to 20 min.
20 to 25 min.
25 min.
40 to 45 min.
Placed upside down in the dish
For tips decrease cooking time
in small bunches
in thin, round slices
in thin slices
in cubes
in round slices
core removed,
cut in half lengthwise
cut in half
in cubes
Leeks
25 min.
cut in half
cut in round slices
• These times
are a function of
the type, size
and freshness of
the vegetables.
Follow the indi-
cations that
appear in the
"Preparations"
column.
The cooking
time remains the
same regardless
of the quantity
to be cooked.
Example:
1 or 4 artichokes
require the same
cooking time.
To check done-
ness, stick the
tip of a knife into
the thickest part
of the vegetable;
there will be no
resistance if the
food is cooked.
(fresh) stir while cooking
(frozen) " "
/
Cauliflower
30 to 35 min.
22 min.
30 to 35 min.
Brussels sprouts
cauliflower in small bunches
chopped green cabbage
in thin strips
VEGETABLES
PREPARATIONS
NOTES
Sea scallops
Mussels/
periwinkles
Crabs
Lobsters
Langoustines
10 to 12 min.
20 to 25 min.
25 min.
30 to 35 min.
12 to 15 min.
with seasoning
with seasoning
/
depending on weight
/
Place the scal-
lops on the grid of
the glass dish,
add aromatic
herbs.
Place the crus-
taceans on a bed
of seaweed.
SHELLFISH
CRUSTACEANS
Apples/pears/
peaches
Compote
Puddings
10 to 15 min.
25 min.
10 min.
whole, peeled
fruit in strips
in ramekins
Times depend
on ripeness.
FRUITS
PUDDINGS
FOOD
Whatever the quantity
°C
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
90
95
95
95
90
90
95
90
99634024_A_ML.qxp 14/09/2006 14:21 Page 39
40
Northern pike
Cod
Sea bream
Haddock
Herring
Pollack/
black cod
Monkfish
Mackerel
Atlantic cod
Skate
• *Steaks: Round
slices of fish of 2
to 3 cm in thick-
ness (180/200g)
per person.
Insist on very
fresh products.
• Place whole
fish in the dish as
is or on bay lea-
ves, fennel or
other aromatic
herbs.
As soon as
cooking is com-
plete, remove
the skin, which
will detach easily.
Red mullet
Red mullet/Sole
Spotted dogfish
Salmon
Tuna
Trout
,
whole (1 kg)
25 to 30 min.
13 to 15 min.
20 to 25 min.
15 min.
20 min.
15 to 20 min.
15 min.
20 min.
15 min.
25 to 30 min.
15 min.
10 min.
20 min.
15 to 20 min.
20 to 25 min.
20 to 25 min.
whole (1 kg)
steaks (180 g)*
whole (1kg)
filets
whole (200 g)
steaks (180 g)
whole (250 g)
depending on thickness
filets
whole (200 g)
filets
thick steaks
(6 to 10 cm in length)
steaks (180/200 g)
steaks (180/200 g)
whole (200 g)
13 to 15 min.
Beef
Pork (filet mignon)
Poultry
(breasts, filets)
(stuffed)
Sausages
15 to 30 min.
25 min.
20 to 25 min.
25 min.
20 min.
Roast 800 g: 55 to 60 min.
Chicken thighs: 35 to 40 min.
Roast turkey: 50 to 60 min.
400 g piece
Then brown
under the grill
in another
dish.*
MEATS
Boudins
10 to 15 min.
Fluff with a fork
when cooking is
complete.
RICE, PASTA,
FARINA
Rice pudding
30 min.
100 g rinsed rice - 20 cl
milk - 2 T. sugar
Farina
20 min.
200 g (1/4 litre water)
Place directly in a dish then cover with water or milk. The steam is not enough to
saturate these inflating foods. Place a sheet of aluminium foil on the dish to prevent
water droplets from falling in.
7 min.
5 to 6 min.
8 min.
Soft-boiled: placed directly on the grid.
Medium-boi
led
: placed directly on the grid.
Fried
: broken in an individual dish placed on
the grid and covered with cooking wrap.
Start with very
fresh eggs kept
at room tem-
perature
10 to 12 min.
Hard-boiled
TIMES
PREPARATIONS
NOTES
FOOD
Whatever the quantity
°C
FISH
EGGS
Cooking chart
Poached: See detailed recipes.
85
75
85
85
80
85
75
80
80
75
85
85
85
85
100
100
100
100
100
95
90
90
100
100
100
100
100
90
100
99634024_A_ML.qxp 14/09/2006 14:21 Page 40
43
DE
Inhalt
Vorwort S.44
Das Kochen mit Dampf
Allgemeines S.45
Wie sieht der Dampfgarer aus? S.46
Zubehör S.47
Installation des Dampfgarers
Stromanschluß S.48
Einbau S.49
Benutzung des Dampfgarers
Einstellung der Uhrzeit S.50
Sperrung des Anzeigers S.51
Stand-by des Anzeigers S.52
Das sofortige Kochen S.53 bis 55
Wasser-Management S.55
Zeitverzögertes Kochen S.56
Benutzung des Zeitschalters S.57
Beschreibung der Funktionen S.58
Kochtabelle S.59-60
Die Pflege des Dampfgarers S.61
Austausch der Glühbirne S.62
Abhilfe bei Störungen S.62
In der gesamten Betriebsanleitung,
Sicherheitshinweise
Tips und Tricks
99634024_A_ML.qxp 14/09/2006 14:21 Page 43
46
Wie sieht der Dampfgarer aus?
Bedienleiste
Tank
Anzeiger
Dampfgenerator
Wasserzuführung
Details der Bedienleiste
Wasserablaufrinne
START
STOP
Taste: An/Aus
Änderung der Zeiten und
Temperaturen
Temperatureinstellungen
Gardauer
Ende des Garvorgangs
Unabhängiger Zeitschalter
1
2
3
4
5
6
1
3
2
4
5
6
7
7
Funktionswähler
Anzeiger des Auftauens
Anzeiger des Garens
Anzeiger für fehlendes Wasser
Anzeiger der Uhr und der
Garzeiten
Temperaturanzeiger
8
10
9
11
12
8
10
9
11
12
99634024_A_ML.qxp 14/09/2006 14:21 Page 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

De Dietrich DOV499 Series Manual do proprietário

Categoria
Microondas
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para