ESAB W82 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Aristo®
Manual de instruções
0460 971 401 PT 20181120
Valid for: W82serialno.710-xxx-xxxx;
RetrofitMig4004iWeldCloud™serialno. 627-,834-xxx-xxxx
W82,
RetrofitMig4004iWeldCloud™
ÍNDICE
0460 971 401 © ESAB AB 2018
1
SEGURANÇA .............................................................................................. 5
1.1 Significado dos símbolos...................................................................... 5
1.2 Precauções de segurança ..................................................................... 5
2
INTRODUÇÃO ............................................................................................. 10
2.1 Equipamento........................................................................................... 10
3
DADOS TÉCNICOS..................................................................................... 11
4
INSTALAÇÃO .............................................................................................. 12
4.1 Instruções de montagem....................................................................... 12
4.2 Descrição do sistema ............................................................................ 12
4.3 Como configurar a U82 para utilização com a W82 ............................ 13
4.3.1 Guardar os dados memorizados .......................................................... 13
4.3.2 Converter a unidade autónoma U82 numa unidade de apresentação. 13
4.4 Diagramas do sistema ........................................................................... 14
5
FUNCIONAMENTO...................................................................................... 16
5.1 Ligações e dispositivos de controlo .................................................... 16
5.2 Proteção contra o sobreaquecimento.................................................. 17
5.3 Retroalimentação da tensão de arco.................................................... 17
6
MANUTENÇÃO............................................................................................ 19
6.1 Inspeção e limpeza................................................................................. 19
7
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES........................................... 20
DIAGRAMA.......................................................................................................... 21
NÚMEROS DE ENCOMENDA ............................................................................ 24
ACESSÓRIOS ..................................................................................................... 25
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
1 SEGURANÇA
0460 971 401
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 SEGURANÇA
1.1 Significado dos símbolos
Conforme utilizados ao longo deste manual, significam que deve ter atenção e estar
alerta!
PERIGO!
Indica perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em
ferimentos pessoais graves ou fatais.
AVISO!
Indica potenciais perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais ou
fatais.
CUIDADO!
Indica perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais menores.
AVISO!
Antes de utilizar, leia e compreenda o manual de instruções
e respeite todas as etiquetas, as práticas de segurança do
empregador e as fichas de dados de segurança (SDS).
1.2 Precauções de segurança
NOTA!
A unidade é testada pela ESAB numa configuração de carácter geral. O
integrador é responsável pela segurança e funcionamento da configuração
específica.
São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a
responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou
próximo do mesmo respeita todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As
medidas de precaução de segurança têm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este
tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem
respeitar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o
funcionamento do equipamento. A utilização incorreta do equipamento pode resultar em
situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no
equipamento.
1 SEGURANÇA
0460 971 401
- 6 -
© ESAB AB 2018
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com:
a utilização do equipamento
a localização das paragens de emergência
o funcionamento do equipamento
as medidas de precaução de segurança pertinentes
soldadura e corte ou outra operação aplicável do equipamento
2. O operador deve certificar-se de que:
dentro da área de funcionamento do equipamento, aquando da sua colocação
em funcionamento, apenas estão pessoas autorizadas
ninguém está desprotegido quando se forma o arco ou se inicia o trabalho com
o equipamento
3. O local de trabalho deverá satisfazer os seguintes requisitos:
ser adequado ao fim a que se destina
não ter correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal:
Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como, por
exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança
Não use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis,
pulseiras, anéis, etc., que possam ser apanhados pelo equipamento ou
provocar queimaduras
5. Precauções gerais:
Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado
O trabalho em equipamento de alta tensão pode ser executado por um
eletricista qualificado
O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente
identificado e em local próximo
A lubrificação e a manutenção nãopodem ser executadas no equipamento
durante o seu funcionamento
AVISO!
A soldadura por arco e o corte acarretam perigos para si e para os outros. Tome
as precauções adequadas sempre que soldar e cortar.
1 SEGURANÇA
0460 971 401
- 7 -
© ESAB AB 2018
CHOQUE ELÉTRICO Pode matar
Instale a unidade e ligue-a à terra de acordo com o manual de instruções.
Não toque em peças elétricas ou em elétrodos com carga com a pele
desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas.
Isole-se a si próprio da peça de trabalho e da terra.
Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura
CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS Podem ser perigosos para a
saúde
Os soldadores portadores de "pacemakers" devem contactar o seu médico
antes de realizar trabalhos de soldadura. Os campos elétricos e
magnéticos (EMF) podem provocar interferências em alguns
"pacemakers".
A exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF) pode ter outros
efeitos sobre a saúde que são desconhecidos.
Os soldadores devem seguir os seguintes procedimentos para minimizar a
exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF):
Encaminhe conjuntamente o elétrodo e os cabos de trabalho no
mesmo lado do seu corpo. Prenda-os com fita adesiva sempre que
possível. Não coloque o seu corpo entre o maçarico e os cabos de
trabalho. Nunca enrole o maçarico nem o cabo de trabalho em redor
do seu corpo. Mantenha a fonte de alimentação de soldadura e os
cabos tão longe do seu corpo quanto possível.
Ligue o cabo de trabalho à peça de trabalho tão perto quanto
possível da área a ser soldada.
FUMOS E GASES Podem ser perigosos para a saúde
Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
Utilize ventilação, extração no arco, ou ambas, para manter os fumos e os
gases longe da sua zona de respiração e da área geral.
RAIOS DO ARCO Podem ferir os olhos e queimar a pele
Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteções para soldadura e lentes de
filtro corretas e use vestuário de proteção.
Proteja as pessoas em volta através de proteções ou cortinas adequadas.
RUÍDO O ruído excessivo pode provocar danos na audição
Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteção
auricular.
PEÇAS MÓVEIS - Podem provocar ferimentos
Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechados e fixos no devido
lugar. Permita apenas a remoção de tampas para a realização de
trabalhos de manutenção e resolução de problemas por pessoas
qualificadas, conforme necessário. Volte a colocar os painéis ou as
tampas e feche as portas quando terminar os trabalhos de manutenção e
antes de ligar o motor.
Desligue o motor antes de instalar ou de ligar a unidade.
Mantenha as mãos, o cabelo, o vestuário largo e as ferramentas afastados
de peças móveis.
PERIGO DE INCÊNDIO
As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Certifique-se de que não
existem materiais inflamáveis por perto.
Não utilizar em compartimentos fechados.
1 SEGURANÇA
0460 971 401
- 8 -
© ESAB AB 2018
AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
CUIDADO!
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco elétrico.
AVISO!
Não utilize a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.
CUIDADO!
O equipamento de Classe A não se destina a ser utilizado
em zonas residenciais onde a alimentação elétrica seja
fornecida pela rede pública de baixa tensão. Poderá haver
dificuldades em garantir a compatibilidade eletromagnética
de equipamento de Classe A nessas zonas devido a
perturbações conduzidas bem como a perturbações
radiadas.
NOTA!
Eliminação de equipamento eletrónico nas instalações
de reciclagem!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa a
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e
respetiva implementação em conformidade com o direito
nacional, o equipamento elétrico e/ou eletrónico que atingiu
o fim da sua vida útil deve ser eliminado em instalações de
reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas
funções informar-se sobre estações de recolha aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor ESAB mais
perto de si.
1 SEGURANÇA
0460 971 401
- 9 -
© ESAB AB 2018
CUIDADO!
INFORMAÇÕES ADICIONAIS SOBRE SEGURANÇA
Para mais informações sobre práticas seguras relativas ao equipamento de
soldadura por arco elétrico e de corte, solicite ao seu fornecedor uma cópia
de "Precauções e práticas de segurança para soldadura por arco, corte e
goivagem", formulário 52-529.
As seguintes publicações são recomendadas para si:
1. ANSI/ASC Z49.1 - “Safety in Welding and Cutting”
2. AWS C5.5 - “Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding”
3. AWS C5.6 - “Recommended Practices for Gas Metal Arc welding”
4. AWS SP - “Safe practices” - Reprint, Welding Handbook
5. ANSI/AWS F4.1 - “Recommended Safe Practices for Welding and
Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances”
6. OSHA 29 CFR 1910 - "Safety and health standards"
7. CSA W117.2 - "Code for safety in welding and cutting"
8. NFPA Standard 51B, “Fire Prevention During Welding, Cutting, and
Other Hot Work"
9. CGA Standard P-1, “Precautions for Safe Handling of Compressed
Gases in Cylinders”
1
0.
ANSI Z87.1, "Occupational and Educational Personal Eye and Face
Protection Devices"
A ESAB dispõe de uma variedade de acessórios de soldadura e equipamento de
proteção pessoal para aquisição. Para obter informações de encomenda, contacte o
seu revendedor ESAB local ou visite o nosso website.
2 INTRODUÇÃO
0460 971 401
- 10 -
© ESAB AB 2018
2 INTRODUÇÃO
Aristo® W8
2
A W8
2
é uma unidade de controlo que possibilita a comunicação
entre equipamentos de soldadura e equipamentos de automação,
como robôs e computadores. Protocolos de comunicação:
DeviceNet, Profibus, CANopen, Ethernet e EtherCAT.
A W8
2
é utilizada em conjunto com fontes de alimentação equipadas
com bus CAN da ESAB para automatização do processo de
soldadura. Para o manuseamento da fonte de alimentação e da
unidade de alimentação do fio, consulte o manual de instruções
relevante.
Retrofit Mig 4004i WeldCloud™
A Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ é montada na parte superior das
fontes de alimentação ESAB compatíveis. Liga-se internamente à
bus CAN. Protocolo de comunicação: WeldCloud™.
Existem duas versões da Retrofit Mig 4004i WeldCloud™
disponíveis, com funcionalidades distintas. As versões disponíveis
possuem os números de encomenda 0445 302 880 (sem ligação
para Ethernet e comunicação com o sistema do robô) e 0445 302
881 (com ligação para Ethernet e comunicação com o sistema do
robô).
Para obter informações sobre fontes de alimentação compatíveis,
contacte o seu representante de vendas da ESAB.
2.1 Equipamento
Aristo® W8
2
As W8
2
DeviceNet, W8
2
Profibus, W8
2
CANopen, W8
2
EtherNet e W8
2
EtherCAT são
fornecidas com uma memória USB e um manual de instruções.
A W8
2
Integrated é fornecida com um manual de instruções.
Retrofit Mig 4004i WeldCloud™
A Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ é fornecida com o software WeldCloud™ e um guia
de início rápido.
Kit de cabos de medição e cabos de ligação para diferentes fontes de alimentação
disponíveis como acessórios, consulte o capítulo "ACESSÓRIOS" e a lista de peças
sobressalentes em separado.
3 DADOS TÉCNICOS
0460 971 401
- 11 -
© ESAB AB 2018
3 DADOS TÉCNICOS
Aristo
®
W8
2
Tensão de alimentação (para alimentar a
unidade através da W8
2
)
42 V, 50-60 Hz
Tensão de alimentação (do robô) 24 V CC
Tensão de alimentação (da fonte de
alimentação)
12 VCC
Peso 4 kg (8,8 lb)
Dimensões (c x l x a) 366 × 101 × 159 mm
(14,41×3,98×6,26pol)
Classe de blindagem IP23
Retrofit Aristo
®
Mig 4004i WeldCloud™ (0445 302 880)
Tensão de alimentação (para alimentar a unidade
através da WeldCloud™)
42 V, 50-60 Hz
Tensão de alimentação (da fonte de alimentação) 12 VCC
Peso 6 kg (13,2 lb)
Dimensões (c x l x a) 527 × 257 × 115 mm
(20,75×10,12×4,52pol)
Classe de blindagem IP23
Retrofit Aristo
®
Mig 4004i WeldCloud™ (0445 302 881)
Tensão de alimentação (para alimentar a unidade
através da WeldCloud™)
42 V, 50-60 Hz
Tensão de alimentação (da fonte de alimentação) 12 VCC
Peso 6 kg (13,2 lb)
Dimensões (c x l x a) 527 × 257 × 105 mm (20,75 ×
10,12 × 4,13 pol.)
Classe de blindagem IP23
Classe de blindagem
O código IP indica a classe de blindagem, isto é, o grau de proteção contra penetração por
objetos sólidos ou água.
O equipamento marcado com IP23 foi concebido para ser utilizado no interior e no exterior.
4 INSTALAÇÃO
0460 971 401
- 12 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALAÇÃO
A instalação tem de ser efetuada por um profissional.
Consulte o manual de serviço da Aristo® W8
2
, Retrofit Mig 4004i WeldCloud™,
WeldCloud™ Mobile.
Para a Retrofit Aristo® Mig 4004i WeldCloud™, certifique-se de que a antena na caixa
superior não está tapada ou bloqueada.
4.1 Instruções de montagem
Ligação da Aristo® W82 à fonte de alimentação Mig 5000i, Mig 5000iw, Mig U5000i, Mig
U5000iw
1. Remova os parafusos da pega traseira da
fonte de alimentação.
2. Coloque a W8
2
na fonte de alimentação de
soldadura.
3. Aperte a W8
2
e a pega nas respetivas
posições, utilizando os mesmos orifícios de
parafuso.
Ligação da Retrofit Aristo® Mig 4004i WeldCloud™
Para obter instruções sobre a ligação da Retrofit Aristo® Mig 4004i WeldCloud™, consulte o
manual de serviço da Aristo® W8
2
, Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ ou contacte o centro
de assistência ou distribuidor da ESAB mais próximo.
Ligação da Aristo® W82 às fontes de alimentação Mig 3001i, Mig 4001i, Mig 4002c, Mig
5002c e Mig 6502c
Ligue a W8
2
com um cabo de 2 m e coloque-a no chão ou num suporte junto à fonte de
alimentação.
4.2 Descrição do sistema
É possível configurar a unidade U8
2
para utilização autónoma (unidade autónoma) ou
utilização de apresentação (unidade de apresentação). A presença de uma unidade W8
2
no
sistema de soldadura determina qual a unidade a ser utilizada.
4 INSTALAÇÃO
0460 971 401
- 13 -
© ESAB AB 2018
A unidade autónoma é utilizada quando
não existe qualquer unidade W8
2
no
sistema.
A unidade de apresentação é utilizada
quando existe uma unidade W8
2
no
sistema.
Durante o arranque da unidade é possível determinar se a mesma é uma unidade de
apresentação ou não.
4.3 Como configurar a U82 para utilização com a W82
NOTA!
É necessário alterar a unidade autónoma U8
2
para uma unidade de
apresentação antes de a utilizar em conjunto com uma unidade W8
2
.
4.3.1 Guardar os dados memorizados
1. Ligue a unidade autónoma U8
2
a uma fonte de alimentação ou a um alimentador de
fio.
2. LIGUE o interruptor principal da fonte de alimentação.
3. Exporte os conjuntos de dados de soldadura da memória da U8
2
para uma memória
USB (consulte o capítulo Exportar/Importar do manual de instruções da U8
2
).
4. DESLIGUE o interruptor principal da fonte de alimentação.
5. Retire a memória USB.
4.3.2 Converter a unidade autónoma U82 numa unidade de apresentação
1. Ligue a memória USB incluída a um computador. Certifique-se de que o computador
está definido para apresentar as extensões dos ficheiros.
2. Mude o nome de: "update.txt_" para "update.txt" e de "reset.txt_" para "reset.txt"
4 INSTALAÇÃO
0460 971 401
- 14 -
© ESAB AB 2018
3. Abra a tampa na extremidade esquerda do
painel de controlo.
4. Introduza a memória USB incluída no
conector USB.
5. Feche a tampa.
6. LIGUE o interruptor principal da fonte de
alimentação. Um "bip" indica que o
processo de conversão começou. Dois
"bips" indicam o final do processo.
7. DESLIGUE o interruptor principal da fonte
de alimentação.
8. Abra a tampa e remova a memória USB
incluída.
9. Feche a tampa. A unidade está agora pronta para ser utilizada em conjunto com uma
unidade W8
2
.
4.4 Diagramas do sistema
Seguem-se os diagramas esquemáticos da ligação entre diferentes unidades.
1. Ligação entre a fonte de alimentação de soldadura e a W8
2
- "CAN à fonte de
alimentação".
2. Ligação entre a W8
2
e o armário de controlo do robô - "Fieldbus".
3. Ligação entre a fonte de alimentação de soldadura e o alimentador de fio - "CAN
interna".
4. Ligação entre a fonte de alimentação de soldadura e o painel de controlo - "CAN
interna".
NOTA!
Se o alimentador de fio ESAB não for utilizado, é necessária uma outra
retroalimentação da tensão de arco ao contacto de medição da unidade de
controlo.
4 INSTALAÇÃO
0460 971 401
- 15 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMENTO
0460 971 401
- 16 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMENTO
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento
encontram-se no capítulo "SEGURANÇA" deste manual. Leia-os com atenção antes
de começar a utilizar o equipamento!
5.1 Ligações e dispositivos de controlo
1. Luz indicadora
Luz indicadora laranja Sobreaquecimento
2. CAN externa e opção de terminação
3. Fieldbus
Ligação para comunicação com sistema do robô
4. Medidas
Ligação de cabo de medição para realimentação da tensão de arco e sinal de
paragem de emergência, kit de medição
5. CAN Interna
Ligações para comunicação com painel de controlo e alimentador de fio ESAB
6. LAN
Ligação à rede, Ethernet
7. CAN a fonte de alimentação de soldadura
Ligação para comunicação com a fonte de alimentação de soldadura
8. USB
Ligação de memória USB
5 FUNCIONAMENTO
0460 971 401
- 17 -
© ESAB AB 2018
1. Antena
2. LED indicador, branco,
Fonte de alimentação ligada
3. LED indicador, vermelho,
Estado de ligação (LED aceso = erro de ligação)
4. USB
Ligação de memória USB
5. Ligação CAN
6. Monitorização da tensão de arco (+), tomada de banana vermelha
7. Monitorização da tensão de arco (-), tomada de banana preta
8. Ligação Fieldbus para comunicação com o sistema do robô
9. Ligação Ethernet
5.2 Proteção contra o sobreaquecimento
A unidade de controlo possui uma proteção contra sobreaquecimento que entra em
funcionamento quando a temperatura atinge níveis muito elevados. Quando tal acontece, a
corrente de soldadura é interrompida e a luz indicadora laranja acende.
A proteção contra sobreaquecimento reinicia automaticamente quando a temperatura baixa
e a luz apaga.
5.3 Retroalimentação da tensão de arco
A retroalimentação da tensão de arco é um fator crucial para obter um bom resultado de
soldadura. Na soldadura MIG/MAG, a fonte de alimentação está preparada para detetar a
tensão de arco no alimentador de fio. O pré-requisito desta funcionalidade é que seja
utilizado um alimentador de fio e um cabo de interligação ESAB! Este método de medição
da tensão de arco compensa a queda de tensão no cabo de soldadura ao alimentador de
fio. Com um maçarico ESAB equipado com "TrueArcVoltage", a tensão que cai totalmente
para a ponta de contacto é compensada.
5 FUNCIONAMENTO
0460 971 401
- 18 -
© ESAB AB 2018
AVISO!
As entradas de tensão de arco externas (tomadas de banana pretas e
vermelhas) na parte traseira da caixa superior da WeldCloud™ não devem ser
utilizadas, salvo se o equipamento foi configurado para esta configuração pelo
pessoal autorizado da assistência técnica da ESAB.
NOTA!
Para compensar a queda de tensão no cabo de retorno, a fonte de alimentação
pode ser configurada (pelo pessoal autorizado da assistência técnica da ESAB)
para utilizar um fio de deteção de tensão de arco a partir da peça de trabalho.
6 MANUTENÇÃO
0460 971 401
- 19 -
© ESAB AB 2018
6 MANUTENÇÃO
NOTA!
A manutenção regular é importante para um funcionamento seguro e fiável.
CUIDADO!
As placas de segurança podem ser desmontadas por pessoal com
conhecimentos de eletricidade adequados (pessoal autorizado).
CUIDADO!
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se
o cliente tentar executar qualquer trabalho no produto durante o período de
garantia para retificar quaisquer avarias.
6.1 Inspeção e limpeza
Verifique regularmente se a unidade de controlo mantém o contacto elétrico com a fonte de
alimentação e se as ligações estão corretas e não apresentam avarias.
7 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
0460 971 401
- 20 -
© ESAB AB 2018
7 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
A W8
2
e a Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ foram concebidas e testadas de acordo com as
normas internacionais e europeias IEC/EN 60974-1 e IEC/EN 60974-10. Compete ao
serviço que efetuou o trabalho de assistência ou reparação certificar-se de que o produto
ainda obedece à norma referida.
As peças sobressalentes e de desgaste podem ser encomendadas junto do representante
ESAB mais próximo; consulte esab.com. Quando fizer a encomenda, indique o tipo de
produto, o número de série, a designação e o número da peça sobressalente de acordo com
a lista de peças sobressalentes. Isto facilita o despacho e assegura uma entrega correta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ESAB W82 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário