GASGAS MC 65 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
MANUAL DE INSTRUÇÕES 2023
MC 65
Art. n.º 3215092pt
CARO CLIENTE DA GASGAS
*3215092pt*
3215092pt
20.05.2022
CARO CLIENTE DA GASGA S
Gostaríamos de o felicitar pela sua decisão de compra de uma moto GASGAS. Agora é o proprietário de um veículo despor-
tivo e moderno que, com a manutenção adequada, irá proporcionar a si e ao seu filho alegria por muito tempo.
Queremos desejar ao seu filho uma condução sempre segura e agradável!
Por favor introduza os números de série do seu veículo.
Número de identificação do veículo ( V. 12) Carimbo do revendedor
Número do motor ( V. 12)
O manual de instruções correspondia, no momento da publicação, à última atualização desta série. Não são, contudo, de
excluir pequenas diferenças decorrentes do desenvolvimento do fabrico das motos.
Todas as indicações aqui contidas não são vinculativas. A GASGAS Motorcycles GmbH reserva-se o direito de efetuar altera-
ções ou de abolir indicações técnicas, preços, cores, formas, materiais, serviços de assistência e manutenção, construções,
modelos e semelhantes sem aviso prévio e sem ter que dar qualquer justificação. Reserva-se também o direito de adap-
tar todas as situações acima às condições locais e ainda de cessar o fabrico de um determinado modelo sem aviso prévio.
A GASGAS Motorcycles não assume qualquer responsabilidade pelas possibilidades de entrega, diferenças em relação às
ilustrações e descrições, bem como defeitos de impressão e erros. Os modelos ilustrados contêm por vezes algum equipa-
mento especial que não pertence ao equipamento de série no âmbito da entrega.
© 2022 GASGAS Motorcycles GmbH, Mattighofen Áustria
Todos os direitos reservados
A reimpressão, mesmo que parcial, bem como a reprodução de qualquer tipo apenas pode ser efetuada com autorização
por escrito do autor.
ISO 9001(12 100 6061)
Em conformidade com a norma de gestão de qualidade internacional ISO 9001, a GASGAS Motorcycles uti-
liza processos de certificação de qualidade que levam à maior qualidade de produto possível.
Elaborado por: TÜV Management Service
GASGAS Motorcycles GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Áustria
Este documento é válido para os seguintes modelos:
MC 65 (F0001W6)
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
2
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
1 MEIOS DE APRESENTAÇÃO.......................................... 5
1.1 Símbolos utilizados........................................ 5
1.2 Formatações utilizadas.................................. 5
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA ...................................... 6
2.1 Definição da aplicação - utilização
adequada....................................................... 6
2.2 Utilização errada ........................................... 6
2.3 Indicações de segurança ............................... 6
2.4 Graus dos perigos e símbolos ....................... 6
2.5 Aviso contra manipulações ........................... 7
2.6 Funcionamento seguro ................................. 7
2.7 Vestuário de proteção................................... 7
2.8 Regras de trabalho ........................................ 8
2.9 Ambiente ....................................................... 8
2.10 Manual de instruções.................................... 8
3 INDICAÇÕES IMPORTANTES ........................................ 9
3.1 Equipamentos, meios auxiliares ................... 9
3.2 Peças sobresselentes, acessórios ................. 9
3.3 Serviço ........................................................... 9
3.4 Ilustrações ..................................................... 9
3.5 Assistência a clientes..................................... 9
4 VISTA DO VEÍCULO..................................................... 10
4.1 Vista do veículo, de frente, do lado
esquerdo (apresentação simbólica)............ 10
4.2 Vista do veículo do lado direito traseiro
(apresentação simbólica) ............................ 11
5 NÚMEROS DE SÉRIE................................................... 12
5.1 Número de identificação do veículo........... 12
5.2 Placa de dados............................................. 12
5.3 Número do motor ....................................... 12
5.4 Número de artigo da forqueta.................... 12
5.5 Número de artigo do amortecedor ............ 13
6 COMANDOS ............................................................... 14
6.1 Alavanca da embraiagem............................ 14
6.2 Alavanca do travão de mão......................... 14
6.3 Punho do acelerador................................... 14
6.4 Botão de parar............................................. 14
6.5 Abrir tampão do depósito de
combustível ................................................. 15
6.6 Fechar o tampão do depósito de
combustível ................................................. 15
6.7 Torneira de combustível ............................. 16
6.8 Choke........................................................... 16
6.9 Pedal das mudanças.................................... 16
6.10 Alavanca do pedal do kick........................... 17
6.11 Pedal do travão ........................................... 17
6.12 Suporte de plug-in....................................... 17
7 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO......................... 18
7.1 Indicações para a primeira colocação em
funcionamento............................................ 18
7.2 Fazer a rodagem do motor ......................... 20
8 INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO .................................... 21
8.1 Trabalhos de controlo e de cuidado
antes de cada colocação em
funcionamento............................................ 21
8.2 Dar arranque ao veículo.............................. 21
8.3 Arrancar....................................................... 22
8.4 Meter mudanças, conduzir ......................... 22
8.5 Desacelerar.................................................. 23
8.6 Parar, estacionar ......................................... 23
8.7 Transporte ................................................... 24
8.8 Abastecer de combustível........................... 24
9 PLANO DE SERVIÇO.................................................... 26
9.1 Informações adicionais ............................... 26
9.2 Trabalhos obrigatórios ................................ 26
9.3 Trabalhos recomendados............................ 27
10 AFINAR O CHASSIS..................................................... 28
10.1 Controlar a regulação original do chassis
em relação ao peso do condutor................ 28
10.2 Suspensão pneumática XACT 5235............. 28
10.3 Amortecimento em compressão do
amortecedor................................................ 29
10.4 Regular o amortecimento em
compressão Lowspeed do amortecedor .... 29
10.5 Regular o amortecimento
em compressão Highspeed do
amortecedor................................................ 30
10.6 Regular o amortecimento em extensão
do amortecedor .......................................... 30
10.7 Determinar a medida da roda traseira
sem carga .................................................... 31
10.8 Controlar o SAG estático do
amortecedor................................................ 32
10.9 Controlar o SAG do amortecedor ............... 32
10.10 Regular a pré-tensão da mola do
amortecedor ........................................... 33
10.11 Regular o SAG .......................................... 34
10.12 Controlar a regulação original da
forqueta....................................................... 34
10.13 Ajustar a pressão de ar da forqueta ........... 35
10.14 Regular o amortecimento em extensão
da forqueta.................................................. 36
10.15 Posição do guiador...................................... 36
10.16 Regular a posição do guiador .................. 37
11 TRABALHOS DE SERVIÇO DE CHASSIS ....................... 38
11.1 Elevar a moto com o suporte de
elevação....................................................... 38
11.2 Retirar a moto do suporte de elevação...... 38
11.3 Purgar as pernas da forqueta...................... 38
11.4 Limpar os foles contra o pó das pernas
da forqueta.................................................. 39
11.5 Desmontar a proteção da forqueta ............ 40
11.6 Montar a proteção da forqueta.................. 40
11.7 Desmontar as pernas da forqueta .......... 41
11.8 Montar as pernas da forqueta ................ 41
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
3
11.9 Desmontar a coroa inferior da
forqueta ................................................... 42
11.10 Montar a coroa inferior da forqueta ...... 43
11.11 Controlar a folga do rolamento da
cabeça de direção ....................................... 45
11.12 Regular a folga do rolamento da cabeça
de direção ................................................ 45
11.13 Lubrificar o rolamento da cabeça de
direção ..................................................... 46
11.14 Desmontar o depósito de
combustível ............................................. 46
11.15 Montar o depósito de combustível ........ 47
11.16 Desmontar a placa porta-número .............. 49
11.17 Montar a placa porta-número .................... 49
11.18 Desmontar o guarda-lamas dianteiro......... 49
11.19 Montar o guarda-lamas dianteiro............... 50
11.20 Desmontar o amortecedor ..................... 50
11.21 Montar o amortecedor ........................... 50
11.22 Retirar o banco............................................ 51
11.23 Montar o assento ........................................ 51
11.24 Desmontar o filtro de ar ......................... 51
11.25 Montar o filtro de ar ............................... 52
11.26 Limpar o filtro de ar e a caixa do filtro de
ar .............................................................. 52
11.27 Desmontar silenciador ................................ 53
11.28 Montar o silenciador................................... 53
11.29 Substituir o enchimento de fios de fibra
de vidro do silenciador ............................ 54
11.30 Controlar a sujidade da corrente................ 55
11.31 Limpar a corrente........................................ 55
11.32 Controlar a tensão da corrente................... 56
11.33 Regular a tensão da corrente...................... 56
11.34 Controlar a corrente, a coroa dentada, o
pinhão do motor e a guia da corrente........ 57
11.35 Controlar o quadro .................................. 59
11.36 Controlar o braço oscilante .................... 59
11.37 Controlar a disposição do cabo bowden
do acelerador .............................................. 60
11.38 Controlar o punho....................................... 60
11.39 Fixar adicionalmente o punho .................... 60
11.40 Regular a posição inicial da alavanca da
embraiagem ................................................ 61
11.41 Controlar o nível do líquido da
embraiagem hidráulica ............................... 61
11.42 Corrigir o nível do líquido da
embraiagem hidráulica ............................... 62
11.43 Substituir o líquido da embraiagem
hidráulica ................................................. 62
12 SISTEMA DE TRAVÕES ............................................... 64
12.1 Controlar o curso livre da alavanca do
travão de mão ............................................. 64
12.2 Regular a posição inicial da alavanca do
travão de mão ............................................. 64
12.3 Controlar os discos dos travões .................. 64
12.4 Controlar o nível do líquido do travão da
roda dianteira.............................................. 65
12.5 Atestar de líquido do travão da roda
dianteira .................................................. 66
12.6 Controlar as pastilhas dos travões da
roda dianteira.............................................. 67
12.7 Substituir as pastilhas do travão da roda
dianteira .................................................. 68
12.8 Controlar o curso livre do pedal do
travão........................................................... 70
12.9 Regular o curso livre no pedal do
travão ...................................................... 70
12.10 Regular a posição inicial do pedal do
travão ...................................................... 71
12.11 Controlar o nível do líquido do travão da
roda traseira ................................................ 72
12.12 Atestar o líquido do travão da roda
traseira .................................................... 72
12.13 Controlar as pastilhas dos travões da
roda traseira ................................................ 73
12.14 Substituir as pastilhas do travão da roda
traseira .................................................... 74
13 RODAS, PNEUS........................................................... 77
13.1 Desmontar a roda dianteira .................... 77
13.2 Montar a roda dianteira .......................... 77
13.3 Desmontar a roda traseira ...................... 78
13.4 Montar a roda traseira ............................ 79
13.5 Controlar o estado dos pneus..................... 80
13.6 Controlar a pressão dos pneus ................... 81
13.7 Controlar a tensão dos raios....................... 81
14 SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO ..................................... 83
14.1 Sistema de refrigeração .............................. 83
14.2 Controlar o nível de anticongelante e de
líquido de refrigeração................................ 83
14.3 Controlar o nível do líquido de
refrigeração ................................................. 84
14.4 Esvaziar o líquido de refrigeração ........... 85
14.5 Encher o líquido de refrigeração ............ 85
14.6 Substituir o líquido de refrigeração ........ 86
15 AFINAR O MOTOR...................................................... 88
15.1 Controlar a folga do cabo bowden do
acelerador.................................................... 88
15.2 Regular a folga do cabo bowden do
acelerador ............................................... 88
15.3 Carburador - velocidade do ralenti............. 89
15.4 Carburador - regular velocidade do
ralenti ...................................................... 89
15.5 Esvaziar a câmara do flutuador do
carburador ............................................... 90
16 TRABALHOS DE SERVIÇO NO MOTOR....................... 92
16.1 Controlar o nível do óleo da
transmissão ................................................. 92
16.2 Substituir o óleo da transmissão ............ 92
16.3 Atestar de óleo da transmissão .............. 93
17 LIMPEZA, MANUTENÇÃO .......................................... 95
17.1 Limpar a moto ............................................. 95
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
4
18 ARMAZENAMENTO.................................................... 97
18.1 Armazenamento.......................................... 97
18.2 Colocação em funcionamento após o
armazenamento .......................................... 98
19 DETEÇÃO DE AVARIAS ............................................... 99
20 DADOS TÉCNICOS ................................................... 101
20.1 Motor........................................................ 101
20.2 Binários de aperto do motor.................... 101
20.3 Carburador ............................................... 103
20.3.1 Afinação do carburador ...................... 103
20.4 Quantidades de enchimento ................... 104
20.4.1 Óleo da transmissão............................ 104
20.4.2 Líquido de refrigeração....................... 104
20.4.3 Combustível......................................... 104
20.5 Forqueta ................................................... 104
20.6 Amortecedor ............................................ 104
20.7 Chassis ...................................................... 105
20.8 Pneus ........................................................ 106
20.9 Binários de aperto do chassis .................. 106
21 COMBUSTÍVEIS ....................................................... 108
22 MEIOS AUXILIARES ................................................. 110
23 NORMAS ................................................................. 112
24 ÍNDICE DE ABREVIATURAS...................................... 113
ÍNDICE REMISSIVO........................................................... 115
MEIOS DE APRESENTAÇÃO 1
5
1.1 Símbolos utilizados
Em seguida é explicada a utilização de determinados símbolos.
Identifica uma reação esperada (por exemplo, de um passo de trabalho ou de uma função).
Identifica uma reação inesperada (por exemplo, de um passo de trabalho ou de uma função).
Identifica trabalhos que exigem conhecimentos especializados e compreensão técnica. No interesse
da segurança da sua criança, estes trabalhos devem ser executados numa oficina GASGAS Motorcycles
autorizada. Nesta oficina, a sua moto será submetida a um tratamento ideal realizado por pessoal quali-
ficado e com a ferramenta especial necessária.
Indica uma referência de página (Mais informações encontram-se na página indicada).
Indica uma secção com informações ou dicas adicionais.
Identifica o resultado de um passo de verificação.
Identifica a conclusão de uma atividade, incluindo eventuais retificações.
Identifica uma medição de tensão.
Identifica uma medição de corrente.
1.2 Formatações utilizadas
Em seguida são explicadas as formatações de letra utilizadas.
Nome próprio Identifica um nome próprio.
Nome®Identifica um nome protegido.
Marca™ Indica uma marca na circulação de mercadorias.
Palavras sublinhadas Remetem para pormenores técnicos do veículo ou identificam termos técnicos
explicados no índice de termos técnicos.
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
6
2.1 Definição da aplicação - utilização adequada
Este veículo é concebido e construído de forma a estar à altura das exigências padrão de uma utilização regular em corridas.
Este veículo está em conformidade com os regulamentos e categorias atualmente em vigor das mais importantes associa-
ções internacionais de desportos motorizados.
Info
Este veículo deve ser exclusivamente utilizado em percursos vedados fora das estradas públicas.
2.2 Utilização errada
Utilizar o veículo apenas de acordo com as determinações.
No caso de utilização inadequada podem ocorrer perigos para as pessoas, o material e o meio ambiente.
Qualquer utilização do veículo para além da utilização adequada e da definição da aplicação constitui uma utilização errada.
A utilização errada também abrange a utilização de combustíveis e lubrificantes que não cumprem as especificações exigi-
das para a respetiva utilização.
2.3 Indicações de segurança
Para um manuseamento seguro do produto descrito, é necessário observar algumas indicações de segurança. Por isso, ler
atentamente este manual e todas as outras instruções fornecidas. As indicações de segurança encontram-se realçadas visu-
almente ao longo do texto e possuem hiperligações em pontos relevantes.
Info
Em pontos bem visíveis do produto descrito estão fixados autocolantes com instruções e indicações de aviso. Não
remover os autocolantes com instruções ou indicações de aviso. Se estes forem retirados, as pessoas não reconhe-
cem os perigos e podem, por isso, sofrer ferimentos.
2.4 Graus dos perigos e símbolos
Perigo
Indicação para um perigo que causa imediata e invariavelmente a morte ou ferimentos graves permanentes, caso
não sejam tomadas as devidas precauções.
Aviso
Indicação para um perigo que pode causar a morte ou ferimentos graves permanentes, caso não sejam tomadas as
devidas precauções.
Atenção
Indicação para um perigo que pode causar ferimentos leves, caso não sejam tomadas as devidas precauções.
Nota
Indicação para um perigo que causa danos a máquina ou material, caso não sejam tomadas as devidas precauções.
Nota
Indicação para um perigo que causa danos ambientais, caso não sejam tomadas as devidas precauções.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA 2
7
2.5 Aviso contra manipulações
É proibido realizar alterações em componentes do isolamento acústico. As seguintes medidas ou a criação dos respetivos
estados são proibidas por lei:
1 a remoção ou desativação de qualquer um dos dispositivos ou componentes de um veículo novo que sirva para redução
de ruído, antes da venda ou entrega do veículo ao cliente final ou durante a utilização do veículo, para outros fins que
não sejam o serviço, reparação ou substituição
2 a utilização do veículo depois de um dispositivo ou componente deste tipo ser removido ou desativado.
Exemplos de manipulação ilegal:
1 remover ou perfurar silenciadores, defletores, coletores ou outros componentes que conduzam gases de escape;
2 remover ou perfurar peças do sistema de admissão;
3 utilizar a moto num estado de manutenção inadequado;
4 substituir peças móveis do veículo ou peças do sistema de escape ou do sistema de admissão por peças não autorizadas
pelo fabricante.
2.6 Funcionamento seguro
Perigo
Perigo de acidenteUm condutor que não esteja apto a conduzir coloca-se a si e aos outros em perigo.
Não colocar o veículo em funcionamento se, devido à influência de álcool, drogas ou medicamentos, não esti-
ver apto a conduzir.
Não colocar o veículo em funcionamento se não estiver em condições físicas ou psíquicas para tal.
Perigo
Perigo de envenenamentoOs gases de escape são venenosos e podem provocar perda de consciência e morte.
Garantir sempre uma ventilação suficiente quando o motor estiver a trabalhar.
Utilizar um sistema de aspiração de gases de escape adequado se ligar ou deixar o motor a trabalhar num
espaço fechado.
Aviso
Perigo de queimaduraAlgumas peças do veículo ficam muito quentes quando em funcionamento.
Não tocar em quaisquer peças do sistema de escape, radiador, motor, amortecedor ou sistema de travões
antes de as peças do veículo arrefecerem.
Deixar as peças do veículo arrefecer antes de efetuar trabalhos.
Operar o veículo apenas se este apresentar um estado técnico impecável e de acordo com a utilização prevista, respeitando
as normas ambientais e de segurança.
O veículo pode apenas ser utilizado por pessoas formadas para este efeito.
Mandar imediatamente eliminar as avarias que comprometam a segurança numa oficina GASGAS Motorcycles autorizada.
Observar os autocolantes com notas/avisos que se encontram no veículo.
2.7 Vestuário de proteção
Aviso
Perigo de ferimentosVestuário de proteção em falta ou inadequado constitui um risco para a segurança.
Certificar-se de que o seu filho utiliza sempre vestuário de proteção adequado como capacete, botas, luvas,
bem como calças e casaco com protetores em todas as viagens.
Certificar-se de que o seu filho usa sempre vestuário de proteção em bom estado e em conformidade com os
requisitos legais.
Quando conduzir uma moto, ser um exemplo para o seu filho e utilizar também vestuário de proteção ade-
quado.
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
8
No interesse da sua segurança pessoal, a GASGAS Motorcycles recomenda que use sempre vestuário de proteção adequado
ao operar o veículo.
2.8 Regras de trabalho
Salvo indicação em contrário, todos os trabalhos devem ser realizados com a ignição desligada (modelos com fechadura da
ignição, modelos com chave de radiofrequência) ou com o motor parado (modelos sem fechadura da ignição ou chave de
radiofrequência).
Para alguns trabalhos são necessárias algumas ferramentas especiais. Estas não são componentes do veículo, mas podem
ser encomendadas através do número indicado entre parênteses. Exemplo: extrator de rolamentos (15112017000)
Salvo indicação em contrário, as condições normais são válidas para todos os trabalhos e descrições.
Temperatura ambiente 20 °C
Pressão atmosférica 1 013 mbar
Humidade relativa do ar 60 ± 5 %
Substitua as peças não reutilizáveis (por ex., parafusos e porcas autobloqueáveis, parafusos de expansão, vedantes, anéis
vedantes, O-rings, talas e placas de bloqueio) por peças novas aquando da montagem.
Para alguns aparafusamentos é necessário um produto de fixação dos parafusos (p. ex. Loctite®). Respeitar as indicações
específicas do fabricante aquando da utilização.
Se, na peça nova já estiver aplicada uma fixação dos parafusos (p. ex., Precote®), não aplicar um produto de fixação dos
parafusos adicional.
Limpar e controlar as peças que são reutilizadas após a desmontagem quanto a danos e desgaste. Substituir as peças danifi-
cadas ou gastas.
Depois de terminada a reparação ou um serviço, garantir que o veículo se encontra em condições de segurança para circu-
lar no trânsito.
2.9 Ambiente
Um manuseamento responsável da moto evita a ocorrência de problemas e conflitos. Para garantir o futuro do motoci-
clismo, certifique-se de que utiliza a moto dentro dos limites legais, de que tem consciência ambiental e de que respeita os
direitos dos outros.
Ao eliminar óleo usado, outros combustíveis e meios auxiliares, bem como peças usadas, observe as respetivas leis e direti-
vas em vigor no respetivo país.
Na medida em que as motos não estão sujeitas à diretiva da UE relativa ao tratamento dos veículos em fim de vida útil,
não existe qualquer regulamentação legal para a eliminação de uma moto em fim de vida útil. O seu concessionário GAS-
GAS Motorcycles autorizado terá todo o gosto em ajudá-lo.
2.10 Manual de instruções
Leia obrigatoriamente todo este manual de instruções com atenção antes da sua criança conduzir a moto pela primeira vez.
O manual de instruções contém muitas informações e sugestões que irão facilitar a si e à sua criança a utilização, o manuse-
amento e a manutenção da sua moto. Só desta forma é que ficará a saber como adaptar o veículo da melhor forma e como
poderá proteger-se a si e à sua criança contra ferimentos.
Sugestão
Guarde este manual de instruções no seu dispositivo final para que o consiga ler sempre que necessário.
Para obter mais informações sobre o veículo ou no caso de surgirem dúvidas durante a leitura do manual, dirigir-se a um
concessionário GASGAS Motorcycles autorizado.
O manual de instruções faz parte integrante do veículo. Caso o veículo seja vendido, o manual de instruções deve ser nova-
mente transferido pelo novo proprietário.
O manual de instruções pode ser transferido várias vezes através do código QR ou da hiperligação incluída no certificado de
entrega.
O manual de instruções também está disponível para download no seu concessionário GASGAS Motorcycles autorizado e
no website da GASGAS Motorcycles. Também é possível encomendar um exemplar impresso através do seu concessionário
GASGAS Motorcycles autorizado.
Website internacional da GASGAS Motorcycles: http://www.gasgas.com
INDICAÇÕES IMPORTANTES 3
9
3.1 Equipamentos, meios auxiliares
Nota
Perigo para o meio ambienteUm manuseamento inadequado do combustível põe em perigo o ambiente.
Não deixar que o combustível entre na água subterrânea, no solo ou na água canalizada.
Utilizar os combustíveis e meios auxiliares de acordo com o manual de instruções e as especificações.
3.2 Peças sobresselentes, acessórios
Para a segurança da sua criança utilizar apenas peças sobresselentes e acessórios autorizados e/ou recomendados
pela GASGAS Motorcycles e assegurar que a sua montagem é feita numa oficina GASGAS Motorcycles autorizada. A
GASGAS Motorcycles não assume qualquer responsabilidade pela utilização de outros produtos e danos que daí possam
advir.
Algumas peças sobresselentes e acessórios estão indicados entre parênteses junto das respetivas descrições. O seu conces-
sionário GASGAS Motorcycles autorizado terá todo o gosto em aconselhá-lo.
Os GASGAS Technical Accessories atuais do seu veículo encontram-se no website da GASGAS Motorcycles.
Website internacional da GASGAS Motorcycles: http://www.gasgas.com
3.3 Serviço
A condição prévia para um funcionamento sem problemas e para se evitar um desgaste precoce é o cumprimento dos tra-
balhos de serviço, cuidado e regulação referidos no manual de instruções para o motor e o chassis. Uma afinação errada do
chassis pode provocar danos e quebras nos componentes do chassis.
A utilização do veículo em condições difíceis como, p. ex., areia, percursos/terrenos molhados, poeirentos ou enlameados
pode provocar um desgaste nitidamente acrescido em componentes, como a transmissão, os sistemas de travões, o filtro
de ar ou os componentes de suspensão. Por isso, poderá ser necessário um controlo ou substituição das peças antes de
estas atingirem o próximo intervalo de serviço.
Tenha obrigatoriamente em atenção os tempos de rodagem e os intervalos de serviço prescritos. O seu cumprimento con-
tribui significativamente para o aumento da vida útil da sua moto.
Em intervalos de quilometragem e de tempo, o primeiro intervalo que ocorre é crucial.
3.4 Ilustrações
As ilustrações apresentadas no manual contêm, por vezes, equipamentos especiais.
Para facilitar a apresentação e a explicação, algumas peças podem estar desmontadas ou não estar ilustradas. Nem sempre
é imprescindível uma desmontagem para a respetiva descrição. Tenha em atenção as indicações apresentadas no texto.
3.5 Assistência a clientes
Caso tenha perguntas sobre o veículo e a GASGAS Motorcycles, o seu concessionário GASGAS Motorcycles autorizado
estará ao seu dispor.
Poderá encontrar a lista dos concessionários GASGAS Motorcycles autorizados no website da GASGAS Motorcycles.
Website internacional da GASGAS Motorcycles: http://www.gasgas.com
4 VISTA DO VEÍCULO
10
4.1 Vista do veículo, de frente, do lado esquerdo (apresentação simbólica)
V02812-10
1Alavanca do travão de mão ( V. 14)
2Válvula para a pressão de ar da forqueta
3Alavanca da embraiagem ( V. 14)
4Torneira de combustível ( V. 16)
5Engate rápido do bloqueio do assento
6Choke ( V. 16)
7Pedal das mudanças ( V. 16)
8Vidro de inspeção do óleo
VISTA DO VEÍCULO 4
11
4.2 Vista do veículo do lado direito traseiro (apresentação simbólica)
V02816-10
1Tampão do depósito de combustível
2Botão de parar ( V. 14)
3Regulação do nível de extensão da forqueta
4Punho do acelerador ( V. 14)
5Número de identificação do veículo ( V. 12)
6Alavanca do pedal do kick ( V. 17)
7Pedal do travão ( V. 17)
8Regulação do nível de compressão do amortecedor
9Regulação do nível de extensão do amortecedor
5 NÚMEROS DE SÉRIE
12
5.1 Número de identificação do veículo
401945-10
O número de identificação do veículo 1está gravado no lado direito
da cabeça da direção.
5.2 Placa de dados
402154-10
A placa de dados 1encontra-se na parte da frente do tubo do chassis.
5.3 Número do motor
401949-10
O número do motor 1encontra-se do lado esquerdo do motor por
baixo do pinhão da corrente.
5.4 Número de artigo da forqueta
401947-10
O número de artigo da forqueta 1está gravado no lado exterior do
punho do garfo.
NÚMEROS DE SÉRIE 5
13
5.5 Número de artigo do amortecedor
H01141-10
O número de artigo do amortecedor 1está gravado na parte superior
do amortecedor, por cima do anel de regulação, e virado para o lado
esquerdo.
6 COMANDOS
14
6.1 Alavanca da embraiagem
V02820-10
A alavanca da embraiagem 1está colocada no lado esquerdo do guia-
dor.
A embraiagem é accionada hidraulicamente e regula-se automatica-
mente.
6.2 Alavanca do travão de mão
V02821-10
A alavanca do travão de mão 1está colocada no lado direito do guia-
dor.
Com a alavanca do travão de mão aciona-se o travão da roda dianteira.
6.3 Punho do acelerador
V02821-11
O punho do acelerador 1está gravado no guiador do lado direito.
6.4 Botão de parar
V02820-11
O botão de parar 1está colocado no lado esquerdo do guiador.
Estados possíveis
Botão de parar na posição inicial Nesta posição, o circuito da
corrente de ignição está fechado e o motor pode arrancar.
Botão de parar premido Nesta posição, o circuito da corrente
de ignição está interrompido, o motor em funcionamento para e o
motor parado não arranca.
COMANDOS 6
15
6.5 Abrir tampão do depósito de combustível
Perigo
Perigo de incêndioO combustível é facilmente inflamável.
O combustível no depósito de combustível expande-se com o calor e pode provocar sobreenchimento.
Não abastecer o veículo nas proximidades de chamas descobertas ou cigarros acesos.
Desligar o motor ao abastecer combustível.
Certificar-se de que o combustível não é derramado, especialmente sobre peças quentes do veículo.
Limpar imediatamente o combustível eventualmente derramado.
Ter em atenção as indicações relativas ao abastecimento de combustível.
Aviso
Perigo de envenenamentoO combustível é prejudicial para a saúde.
Não permitir que o combustível entre em contacto com a pele, com os olhos ou com o vestuário.
Consultar um médico imediatamente se ingerir combustível.
Não inalar vapores de combustível.
Em caso de contacto com a pele, lavar imediatamente a zona afetada com muita água.
Lavar os olhos com água abundante e consultar imediatamente um médico se o combustível tiver entrado em
contacto com os olhos.
Trocar de vestuário caso o combustível tenha entrado em contacto com o mesmo.
Conservar o combustível num bidão adequado em conformidade com as normas e manter o mesmo fora do
alcance das crianças.
Nota
Perigo para o meio ambienteUm manuseamento inadequado do combustível põe em perigo o ambiente.
Não deixar que o combustível entre na água subterrânea, no solo ou na água canalizada.
F03051-10
Premir o botão do trinco 1, rodar o tampão do depósito de com-
bustível no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retirar
para cima.
6.6 Fechar o tampão do depósito de combustível
F03050-10
Colocar o tampão do depósito de combustível e rodar no sentido
dos ponteiros do relógio até o botão do trinco 1encaixar.
Info
Colocar o tubo de ventilação do depósito de combustí-
vel 2sem ficar a fazer vincos.
6 COMANDOS
16
6.7 Torneira de combustível
F03052-10
A torneira de combustível 1encontra-se do lado esquerdo do depó-
sito de combustível.
Estados possíveis
Torneira de combustível fechada O parafuso de cabeça estriada
está rodado até ao batente no sentido dos ponteiros do relógio.
Agora o combustível não pode fluir para fora do depósito de com-
bustível.
Torneira de combustível aberta O parafuso de cabeça estriada
está rodado até ao batente no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio. O combustível pode fluir para fora do depósito de com-
bustível.
6.8 Choke
F03053-11
A patilha do choke 1está situada do lado esquerdo do carburador.
Com a função de choke ativada, liberta-se um orifício no carburador
através do qual o motor consegue aspirar combustível adicional. Assim
obtém-se uma mistura de ar-combustível rica tal como é preciso no
arranque a frio.
Info
Com o motor à temperatura de funcionamento, a função de
choke deve estar desativada.
Estados possíveis
Função do choke ativada A patilha do choke está pressionada
para baixo até ao batente.
Função do choke desativada A patilha do choke está pressionada
para cima até ao batente.
6.9 Pedal das mudanças
401950-10
O pedal das mudanças 1está montado do lado esquerdo do motor.
401950-11
A posição das mudanças aparece na ilustração.
A posição de ponto-morto ou ralenti Nencontra-se entre a primeira e
segunda mudança.
COMANDOS 6
17
6.10 Alavanca do pedal do kick
401954-10
A alavanca do pedal do kick 1está colocada no lado direito do motor.
A alavanca do pedal do kick é oscilável.
Info
Antes de arrancar, oscilar a alavanca do pedal do kick em direção
ao motor.
6.11 Pedal do travão
401956-10
O pedal do travão 1encontra-se posicionado antes do apoio para o pé
do lado direito.
Com o pedal do travão aciona-se o travão da roda traseira.
6.12 Suporte de plug-in
402581-10
O apoio para o suporte de plug-in 1encontra-se no quadro no lado
esquerdo do veículo.
O suporte de plug-in serve para estacionar a moto.
Info
Antes de arrancar, remover o suporte de plug-in.
7 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
18
7.1 Indicações para a primeira colocação em funcionamento
Aviso
Perigo de acidenteA falta de aptidão física ou psíquica da criança representa um grande risco.
As crianças não conseguem, muitas vezes, avaliar ou detetar os perigos.
O seu filho já tem de saber andar de bicicleta.
O seu filho tem de conseguir levantar o veículo sozinho após uma queda.
O seu filho tem de compreender que as indicações dadas por si ou por outra pessoa que o esteja a supervisio-
nar têm de ser cumpridas.
Alertar o seu filho no sentido de que ele não pode, sob condições alguma, conduzir o veículo sem uma pessoa
que o supervisione.
Alertar o seu filho no sentido de que ele só pode conduzir a uma velocidade de acordo com as suas capacida-
des e as condições existentes.
Não exigir nada do seu filho que vá para além das suas capacidades.
Considerar a participação numa competição apenas quando estiverem reunidas as condições, a técnica e a
motivação necessárias.
Deixar o seu filho conduzir o veículo apenas se ele tiver as capacidades físicas e psíquicas necessárias.
Aviso
Perigo de ferimentosVestuário de proteção em falta ou inadequado constitui um risco para a segurança.
Certificar-se de que o seu filho utiliza sempre vestuário de proteção adequado como capacete, botas, luvas,
bem como calças e casaco com protetores em todas as viagens.
Certificar-se de que o seu filho usa sempre vestuário de proteção em bom estado e em conformidade com os
requisitos legais.
Quando conduzir uma moto, ser um exemplo para o seu filho e utilizar também vestuário de proteção ade-
quado.
Aviso
Perigo de quedaDiferentes perfis dos pneus na roda dianteira e na roda traseira influenciam o comportamento
de condução.
Diferentes perfis dos pneus podem dificultar consideravelmente o controlo do veículo.
Certificar-se de que a roda dianteira e a roda traseira estão equipadas com pneus com o mesmo tipo de perfil.
Aviso
Perigo de acidenteUm estilo de condução não ajustado representa um risco elevado.
Ter cuidado para que o seu filho adapte a velocidade de condução às condições do terreno e aos seus conheci-
mentos.
Aviso
Perigo de acidenteO veículo não é adequado para o transporte de um passageiro.
Alertar a sua criança para o fato de não poder transportar um passageiro.
Aviso
Perigo de acidenteO sobreaquecimento origina a falha do sistema de travões.
Se não soltar o pedal do travão, as pastilhas do travão ficam a roçar continuamente.
Ter atenção para que o seu filho retire o pé do pedal do travão quando não pretende desacelerar.
Aviso
Perigo de acidenteEm caso de sobrecarga, os componentes do chassis ficam danificados ou destruídos.
Não exceder o peso do condutor máximo permitido.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

GASGAS MC 65 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário