GASGAS ES 700 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
MANUAL DE INSTRUÇÕES 2024
ES 700
Art. n.º 3215181pt
CARO CLIENTE DA GASGAS
*3215181pt*
3215181pt
11.10.2023
CARO CLIENTE DA GASGA S
Gostaríamos de o felicitar pela sua decisão de compra de uma moto GASGAS. Agora é o proprietário de um veículo despor-
tivo e moderno que, com a manutenção adequada, lhe irá proporcionar muita alegria. Queremos desejar-lhe uma condução
sempre segura e agradável!
Por favor introduza os números de série do seu veículo.
Número de identificação do veículo ( V. 12) Carimbo do revendedor
Número do motor ( V. 12)
Número da chave ( V. 12)
O manual de instruções correspondia, no momento da publicação, à última atualização desta série. Não são, contudo, de
excluir pequenas diferenças decorrentes do desenvolvimento do fabrico.
Todas as indicações aqui contidas não são vinculativas. A GASGAS Motorcycles GmbH reserva-se o direito de efetuar alte-
rações ou de abolir indicações técnicas, preços, cores, formas, materiais, serviços e assistências, construções, modelos
e semelhantes sem aviso prévio e sem ter que dar qualquer justificação. Reserva-se também o direito de adaptar todas
as situações acima às condições locais e ainda de cessar o fabrico de um determinado modelo sem aviso prévio. A GAS-
GAS Motorcycles não assume qualquer responsabilidade pelas possibilidades de entrega, diferenças em relação às ilustra-
ções e descrições, bem como defeitos de impressão e erros. Os modelos ilustrados contêm por vezes algum equipamento
especial que não pertence ao equipamento de série no âmbito da entrega.
© 2023 GASGAS Motorcycles GmbH, Mattighofen Áustria
Todos os direitos reservados
A reimpressão, mesmo que parcial, bem como a reprodução de qualquer tipo apenas pode ser efetuada com autorização
por escrito do autor.
ISO 9001(12 100 6061)
Em conformidade com a norma de gestão de qualidade internacional ISO 9001, a GASGAS Motorcycles uti-
liza processos de certificação de qualidade que levam à maior qualidade de produto possível.
Elaborado por: TÜV Management Service
GASGAS Motorcycles GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Áustria
Este documento é válido para os seguintes modelos:
ES 700 EU (F0503X1)
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
2
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
1 MEIOS DE APRESENTAÇÃO.......................................... 5
1.1 Símbolos utilizados........................................ 5
1.2 Formatações utilizadas.................................. 5
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA ...................................... 6
2.1 Definição da aplicação - utilização
adequada....................................................... 6
2.2 Utilização errada ........................................... 6
2.3 Indicações de segurança ............................... 6
2.4 Graus dos perigos e símbolos ....................... 6
2.5 Aviso contra manipulações ........................... 7
2.6 Funcionamento seguro ................................. 7
2.7 Vestuário de proteção................................... 7
2.8 Regras de trabalho ........................................ 8
2.9 Ambiente ....................................................... 8
2.10 Manual de instruções.................................... 8
3 INDICAÇÕES IMPORTANTES ........................................ 9
3.1 Garantia do fabricante, garantia legal .......... 9
3.2 Equipamentos, meios auxiliares ................... 9
3.3 Peças sobresselentes, acessórios
técnicos.......................................................... 9
3.4 Serviço ........................................................... 9
3.5 Ilustrações ..................................................... 9
3.6 Assistência a clientes..................................... 9
4 VISTA DO VEÍCULO..................................................... 10
4.1 Vista do veículo, de frente, do lado
esquerdo (apresentação simbólica)............ 10
4.2 Vista do veículo do lado direito traseiro
(apresentação simbólica) ............................ 11
5 NÚMEROS DE SÉRIE................................................... 12
5.1 Número de identificação do veículo........... 12
5.2 Placa de dados............................................. 12
5.3 Número da chave........................................ 12
5.4 Número do motor ....................................... 12
5.5 Número de artigo da forqueta.................... 13
5.6 Número de artigo do amortecedor ............ 13
6 COMANDOS ............................................................... 14
6.1 Alavanca da embraiagem............................ 14
6.2 Alavanca do travão de mão......................... 14
6.3 Punho do acelerador................................... 14
6.4 Botão da buzina........................................... 14
6.5 Interruptor das luzes................................... 15
6.6 Interruptor dos piscas ................................. 15
6.7 Interruptor de paragem de emergência..... 15
6.8 Botão de arranque ...................................... 15
6.9 Tecla ABS ..................................................... 16
6.10 Interruptor combinado ............................... 16
6.11 Fechadura da ignição e tranca da
direção......................................................... 17
6.12 Vista geral das luzes indicadoras ................ 17
6.13 Desbloqueio do assento.............................. 18
6.14 Pegas............................................................ 18
6.15 Descansos para os pés do passageiro......... 18
6.16 Pedal das mudanças.................................... 18
6.17 Pedal do travão ........................................... 19
6.18 Suporte lateral............................................. 19
6.19 Abrir tampão do depósito de
combustível ................................................. 19
6.20 Fechar o tampão do depósito de
combustível ................................................. 20
6.21 Instrumento combinado ............................. 20
6.21.1 Vista geral............................................... 20
6.21.2 Ativação e teste...................................... 21
6.21.3 Regular o instrumento combinado........ 21
6.21.4 Regular quilómetros ou milhas.............. 21
6.21.5 Regular as horas..................................... 22
6.21.6 Regular o intervalo de serviço ............... 22
6.21.7 Percurso 1 .............................................. 23
6.21.8 Percurso 2 .............................................. 23
6.21.9 Velocidade média 1................................ 23
6.21.10 Velocidade média 2................................ 24
6.21.11 Tempo de viagem 1................................ 24
6.21.12 Tempo de viagem 2................................ 24
6.21.13 Contador das horas de
funcionamento....................................... 25
6.21.14 Relógio.................................................... 25
6.21.15 Indicação do intervalo de serviço.......... 25
6.21.16 Indicador de rotações ............................ 25
6.21.17 Odómetro............................................... 26
6.21.18 Indicação das mudanças ........................ 26
6.21.19 Indicação de serviço............................... 26
6.21.20 Percurso da reserva de combustível ..... 27
7 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO......................... 28
7.1 Indicações para a primeira colocação em
funcionamento............................................ 28
7.2 Fazer a rodagem do motor ......................... 29
7.3 Carregar o veículo ....................................... 29
8 INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO .................................... 31
8.1 Trabalhos de controlo e de cuidado
antes de cada colocação em
funcionamento............................................ 31
8.2 Dar arranque ao veículo.............................. 31
8.3 Arrancar....................................................... 33
8.4 Meter mudanças, conduzir ......................... 33
8.5 QUICKSHIFTER+ ........................................... 36
8.6 Controlo de tração da moto........................ 36
8.7 Desacelerar.................................................. 36
8.8 Parar, estacionar ......................................... 38
8.9 Transporte ................................................... 39
8.10 Rebocar em caso de avaria ......................... 39
8.11 Abastecer de combustível........................... 39
9 PLANO DE SERVIÇO.................................................... 41
9.1 Informações adicionais ............................... 41
9.2 Plano de serviço .......................................... 41
10 AFINAR O CHASSIS..................................................... 43
10.1 Forqueta/amortecedor ............................... 43
10.2 Caster da forqueta ...................................... 43
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
3
10.3 Regular o amortecimento em
compressão da forqueta ............................. 43
10.4 Regular o amortecimento em extensão
da forqueta.................................................. 44
10.5 Amortecimento em compressão do
amortecedor................................................ 45
10.6 Regular o amortecimento em
compressão Lowspeed do amortecedor .... 45
10.7 Regular o amortecimento
em compressão Highspeed do
amortecedor................................................ 46
10.8 Regular o amortecimento em extensão
do amortecedor .......................................... 46
10.9 Posição do guiador...................................... 47
10.10 Regular a posição do guiador .................. 47
11 TRABALHOS DE SERVIÇO DE CHASSIS ....................... 49
11.1 Suspender a moto atrás com suporte de
montagem ................................................... 49
11.2 Remover a moto do suporte atrás.............. 49
11.3 Elevar a moto com o suporte de
elevação....................................................... 49
11.4 Retirar a moto do suporte de
montagem ................................................... 50
11.5 Limpar os foles contra o pó das pernas
da forqueta.................................................. 50
11.6 Desmontar a proteção da forqueta ............ 51
11.7 Montar a proteção da forqueta.................. 51
11.8 Purgar as pernas da forqueta...................... 51
11.9 Desmontar o assento .................................. 52
11.10 Montar o assento ........................................ 52
11.11 Desmontar o estojo de ferramentas........... 52
11.12 Guardar o estojo de ferramentas ............... 53
11.13 Retirar o revestimento lateral..................... 54
11.14 Montar o revestimento lateral ................... 55
11.15 Desmontar o guarda-lamas dianteiro......... 56
11.16 Montar o guarda-lamas dianteiro............... 56
11.17 Desmontar o filtro de ar ......................... 56
11.18 Montar o filtro de ar ............................... 57
11.19 Controlar a sujidade .................................... 57
11.20 Limpar a corrente........................................ 58
11.21 Controlar a tensão da corrente................... 58
11.22 Regular a tensão da corrente...................... 59
11.23 Controlar a corrente, a coroa dentada, o
pinhão do motor e a guia da corrente........ 60
11.24 Regular a guia da corrente ...................... 63
11.25 Controlar o punho....................................... 63
11.26 Regular a posição inicial da alavanca da
embraiagem ................................................ 64
11.27 Controlar/corrigir o nível do líquido da
embraiagem hidráulica ............................... 64
11.28 Desmontar a proteção do motor................ 65
11.29 Montar a proteção do motor...................... 65
12 SISTEMA DE TRAVÕES ............................................... 66
12.1 Sistema antibloqueio (ABS)......................... 66
12.2 Regular a posição inicial da alavanca do
travão de mão ............................................. 67
12.3 Controlar os discos dos travões .................. 68
12.4 Controlar o nível do líquido dos travões
da roda dianteira......................................... 68
12.5 Atestar de líquido do travão da roda
dianteira .................................................. 69
12.6 Controlar as pastilhas do travão e a
fixação das pastilhas do travão da roda
dianteira ...................................................... 70
12.7 Substituir as pastilhas do travão da roda
dianteira .................................................. 71
12.8 Controlar o curso livre do pedal do
travão........................................................... 73
12.9 Regular a posição inicial do pedal do
travão ...................................................... 73
12.10 Controlar o nível do líquido do travão da
roda traseira ................................................ 74
12.11 Atestar o líquido do travão da roda
traseira .................................................... 75
12.12 Controlar as pastilhas do travão e a
fixação das pastilhas do travão da roda
traseira......................................................... 76
12.13 Substituir as pastilhas do travão da roda
traseira .................................................... 76
13 RODAS, PNEUS........................................................... 79
13.1 Desmontar a roda dianteira .................... 79
13.2 Montar a roda dianteira .......................... 80
13.3 Desmontar a roda traseira ...................... 80
13.4 Montar a roda traseira ............................ 81
13.5 Controlar as borrachas de
amortecimento do cubo da roda
traseira .................................................... 83
13.6 Controlar o estado dos pneus..................... 84
13.7 Controlar a pressão dos pneus ................... 85
13.8 Controlar a tensão dos raios....................... 85
13.9 Utilização do spray antifuros....................... 86
14 SISTEMA ELÉTRICO .................................................... 87
14.1 Desmontar a bateria de 12 V .................. 87
14.2 Montar a bateria de 12 V ........................ 87
14.3 Carregar a bateria de 12 V ...................... 88
14.4 Substituir o fusível principal........................ 89
14.5 Substituir os fusíveis do ABS ....................... 90
14.6 Substituir os fusíveis dos vários
consumidores elétricos ............................... 91
14.7 Desmontar a placa do farol com farol ........ 93
14.8 Montar a placa do farol com farol .............. 93
14.9 Substituir a lâmpada do farol...................... 94
14.10 Substituir a lâmpada da luz de posição ...... 95
14.11 Controlar a regulação do farol.................... 95
14.12 Regular o alcance da luz do farol................ 96
14.13 ACC1 e ACC2................................................ 96
14.14 Ficha de diagnóstico.................................... 96
15 SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO ..................................... 97
15.1 Sistema de refrigeração .............................. 97
15.2 Controlar o nível de anticongelante e de
líquido de refrigeração................................ 97
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
4
15.3 Controlar o nível do líquido de
refrigeração ................................................. 98
15.4 Esvaziar o líquido de refrigeração ........... 99
15.5 Encher/purgar o sistema de
refrigeração .......................................... 100
15.6 Substituir o líquido de refrigeração ..... 101
16 AFINAR O MOTOR................................................... 104
16.1 Alterar o modo de condução ................... 104
16.2 Regular o controlo de tração ................... 104
16.3 Controlar a posição inicial do pedal das
mudanças ................................................. 105
16.4 Regular a posição inicial do pedal das
mudanças ............................................. 105
17 TRABALHOS DE SERVIÇO NO MOTOR.................... 106
17.1 Controlar o nível do óleo do motor ......... 106
17.2 Substituir o óleo de motor e o filtro do
óleo, limpar os filtros de rede do
óleo ....................................................... 106
17.3 Atestar de óleo de motor......................... 109
18 LIMPEZA, MANUTENÇÃO ....................................... 110
18.1 Limpar a moto .......................................... 110
18.2 Trabalhos de controlo e de cuidado
para o funcionamento de inverno ........... 111
19 ARMAZENAMENTO................................................. 113
19.1 Armazenamento....................................... 113
19.2 Colocação em funcionamento após o
armazenamento ....................................... 114
20 DETEÇÃO DE AVARIAS ............................................ 115
21 DADOS TÉCNICOS ................................................... 117
21.1 Motor........................................................ 117
21.2 Binários de aperto do motor.................... 118
21.3 Quantidades de enchimento ................... 121
21.3.1 Óleo de motor..................................... 121
21.3.2 Líquido de refrigeração....................... 121
21.3.3 Combustível......................................... 121
21.4 Chassis ...................................................... 121
21.5 Sistema elétrico........................................ 122
21.6 Pneus ........................................................ 122
21.7 Forqueta ................................................... 123
21.8 Amortecedor ............................................ 123
21.9 Binários de aperto do chassis .................. 124
22 COMBUSTÍVEIS ....................................................... 129
23 MEIOS AUXILIARES ................................................. 131
24 NORMAS ................................................................. 132
25 ÍNDICE DE PALAVRAS TÉCNICAS............................. 133
26 ÍNDICE DE ABREVIATURAS...................................... 134
27 ÍNDICE DE SÍMBOLOS ............................................. 135
27.1 Símbolos vermelhos ................................. 135
27.2 Símbolos amarelos e laranja .................... 135
27.3 Símbolos verdes e azuis ........................... 135
ÍNDICE REMISSIVO........................................................... 136
MEIOS DE APRESENTAÇÃO 1
5
1.1 Símbolos utilizados
Em seguida é explicada a utilização de determinados símbolos.
Identifica uma reação esperada (por exemplo, de um passo de trabalho ou de uma função).
Identifica uma reação inesperada (por exemplo, de um passo de trabalho ou de uma função).
Identifica trabalhos que exigem conhecimentos especializados e compreensão técnica. No interesse
da sua segurança pessoal, estes trabalhos devem ser efetuados por uma oficina GASGAS Motorcycles
autorizada. Nesta oficina, a sua moto será submetida a um tratamento ideal realizado por pessoal quali-
ficado e com a ferramenta especial necessária.
Indica uma referência de página (Mais informações encontram-se na página indicada).
Indica uma secção com informações ou dicas adicionais.
Identifica o resultado de um passo de verificação.
Identifica a conclusão de uma atividade, incluindo eventuais retificações.
1.2 Formatações utilizadas
Em seguida são explicadas as formatações de letra utilizadas.
Nome próprio Identifica um nome próprio.
Nome®Identifica um nome protegido.
Marca™ Indica uma marca na circulação de mercadorias.
Palavras sublinhadas Remetem para pormenores técnicos do veículo ou identificam termos técnicos
explicados no índice de termos técnicos.
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
6
2.1 Definição da aplicação - utilização adequada
Este veículo está concebido e construído de forma a estar à altura das exigências habituais de uma utilização regular no
trânsito rodoviário normal e em terrenos soltos (estradas não asfaltadas).
Este veículo não foi concebido para utilização em percursos de corrida.
Info
Este veículo está apenas autorizado para circular em estradas públicas na versão homologada.
Durante a utilização em ambientes poeirentos, poderá ser necessário utilizar uma proteção para o filtro de ar. O seu
concessionário GASGAS Motorcycles autorizado terá todo o gosto em aconselhá-lo.
2.2 Utilização errada
Utilizar o veículo apenas de acordo com as determinações.
No caso de utilização inadequada podem ocorrer perigos para as pessoas, o material e o meio ambiente.
Qualquer utilização do veículo para além da utilização adequada e da definição da aplicação constitui uma utilização errada.
A utilização errada também abrange a utilização de combustíveis e lubrificantes que não cumprem as especificações exigi-
das para a respetiva utilização.
2.3 Indicações de segurança
Para um manuseamento seguro do produto descrito, é necessário observar algumas indicações de segurança. Por isso, ler
atentamente este manual e todas as outras instruções fornecidas. As indicações de segurança encontram-se realçadas visu-
almente ao longo do texto e possuem hiperligações em pontos relevantes.
Info
Em pontos bem visíveis do produto descrito estão fixados autocolantes com instruções e indicações de aviso. Não
remover os autocolantes com instruções ou indicações de aviso. Se estes forem retirados, as pessoas não reconhe-
cem os perigos e podem, por isso, sofrer ferimentos.
2.4 Graus dos perigos e símbolos
Perigo
Indicação para um perigo que causa imediata e invariavelmente a morte ou ferimentos graves permanentes, caso
não sejam tomadas as devidas precauções.
Aviso
Indicação para um perigo que pode causar a morte ou ferimentos graves permanentes, caso não sejam tomadas as
devidas precauções.
Atenção
Indicação para um perigo que pode causar ferimentos leves, caso não sejam tomadas as devidas precauções.
Nota
Indicação para um perigo que causa danos a máquina ou material, caso não sejam tomadas as devidas precauções.
Nota
Indicação para um perigo que causa danos ambientais, caso não sejam tomadas as devidas precauções.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA 2
7
2.5 Aviso contra manipulações
É proibido realizar alterações em componentes do isolamento acústico. As seguintes medidas ou a criação dos respetivos
estados são proibidas por lei:
1 a remoção ou desativação de qualquer um dos dispositivos ou componentes de um veículo novo que sirva para redução
de ruído, antes da venda ou entrega do veículo ao cliente final ou durante a utilização do veículo, para outros fins que
não sejam o serviço, reparação ou substituição
2 a utilização do veículo depois de um dispositivo ou componente deste tipo ser removido ou desativado.
Exemplos de manipulação ilegal:
1 remover ou perfurar silenciadores, defletores, coletores ou outros componentes que conduzam gases de escape;
2 remover ou perfurar peças do sistema de admissão;
3 utilizar a moto num estado de manutenção inadequado;
4 substituir peças móveis do veículo ou peças do sistema de escape ou do sistema de admissão por peças não autorizadas
pelo fabricante.
2.6 Funcionamento seguro
Perigo
Perigo de acidenteUm condutor que não esteja apto a conduzir coloca-se a si e aos outros em perigo.
Não colocar o veículo em funcionamento se, devido à influência de álcool, drogas ou medicamentos, não esti-
ver apto a conduzir.
Não colocar o veículo em funcionamento se não estiver em condições físicas ou psíquicas para tal.
Perigo
Perigo de envenenamentoOs gases de escape são venenosos e podem provocar perda de consciência e morte.
Garantir sempre uma ventilação suficiente quando o motor estiver a trabalhar.
Utilizar um sistema de aspiração de gases de escape adequado se ligar ou deixar o motor a trabalhar num
espaço fechado.
Aviso
Perigo de queimaduraAlgumas peças do veículo ficam quentes durante o funcionamento do veículo.
Não tocar em quaisquer peças do sistema de escape, radiador, motor, amortecedor ou sistema de travões
antes de as peças do veículo arrefecerem.
Deixar as peças do veículo arrefecer antes de efetuar trabalhos.
Operar o veículo apenas se este apresentar um estado técnico impecável e de acordo com a utilização prevista, respeitando
as normas ambientais e de segurança.
É necessária uma autorização de circulação adequada para circular em estradas públicas.
Mandar imediatamente eliminar as avarias que comprometam a segurança numa oficina GASGAS Motorcycles autorizada.
Observar os autocolantes com notas/avisos que se encontram no veículo.
2.7 Vestuário de proteção
Aviso
Perigo de ferimentosVestuário de proteção em falta ou inadequado constitui um risco para a segurança.
Utilizar sempre vestuário de proteção adequado como capacete, botas, luvas, bem como calças e casaco com
protetores em todas as viagens.
Usar sempre vestuário de proteção em bom estado e em conformidade com as disposições legais.
No interesse da sua segurança pessoal, a GASGAS Motorcycles recomenda que use sempre vestuário de proteção adequado
ao operar o veículo.
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
8
2.8 Regras de trabalho
Salvo indicação em contrário, todos os trabalhos devem ser realizados com a ignição desligada (modelos com fechadura da
ignição, modelos com chave transponder) ou com o motor parado (modelos sem fechadura da ignição ou chave transpon-
der).
Para alguns trabalhos são necessárias algumas ferramentas especiais. Estas não são componentes do veículo, mas podem
ser encomendadas através do número indicado entre parênteses. Exemplo: extrator de rolamentos (15112017000)
Salvo indicação em contrário, as condições normais são válidas para todos os trabalhos e descrições.
Temperatura ambiente 20 °C
Pressão atmosférica 1 013 mbar
Humidade relativa do ar 60 ± 5 %
Substitua as peças não reutilizáveis (por ex., parafusos e porcas autobloqueáveis, parafusos de expansão, vedantes, anéis
vedantes, O-rings, talas e placas de bloqueio) por peças novas aquando da montagem.
Para alguns aparafusamentos é necessário um produto de fixação dos parafusos (p. ex. Loctite®). Respeitar as indicações
específicas do fabricante aquando da utilização.
Se, na peça nova já estiver aplicada uma fixação dos parafusos (p. ex., Precote®), não aplicar um produto de fixação dos
parafusos adicional.
Limpar e controlar as peças que são reutilizadas após a desmontagem quanto a danos e desgaste. Substituir as peças danifi-
cadas ou gastas.
Depois de terminada a reparação ou um serviço, garantir que o veículo se encontra em condições de segurança para circu-
lar no trânsito.
2.9 Ambiente
Um manuseamento responsável da moto evita a ocorrência de problemas e conflitos. Para garantir o futuro do motoci-
clismo, certifique-se de que utiliza a moto dentro dos limites legais, de que tem consciência ambiental e de que respeita os
direitos dos outros.
Ao eliminar óleo usado, outros combustíveis e meios auxiliares, bem como peças usadas, observe as respetivas leis e direti-
vas em vigor no respetivo país.
Na medida em que as motos não estão sujeitas à diretiva da UE relativa ao tratamento dos veículos em fim de vida útil,
não existe qualquer regulamentação legal para a eliminação de uma moto em fim de vida útil. O seu concessionário GAS-
GAS Motorcycles autorizado terá todo o gosto em ajudá-lo.
2.10 Manual de instruções
Leia todo este manual de instruções com atenção antes de conduzir a moto pela primeira vez. O manual de instruções con-
tém muitas informações e sugestões que lhe irão facilitar a utilização, o manuseamento e o serviço da sua moto. Só desta
forma é que ficará a saber como tirar o melhor partido do veículo e se proteger de ferimentos.
Sugestão
Guarde este manual de instruções no seu dispositivo final para que o consiga ler sempre que necessário.
Para obter mais informações sobre o veículo ou no caso de surgirem dúvidas durante a leitura do manual, dirigir-se a um
concessionário GASGAS Motorcycles autorizado.
O manual de instruções faz parte integrante do veículo. Caso o veículo seja vendido, o manual de instruções deve ser nova-
mente transferido pelo novo proprietário.
O manual de instruções pode ser transferido várias vezes através do código QR ou da hiperligação incluída no certificado de
entrega.
O manual de instruções também está disponível para download no seu concessionário GASGAS Motorcycles autorizado e
no website da GASGAS Motorcycles. Também é possível encomendar um exemplar impresso através do seu concessionário
GASGAS Motorcycles autorizado.
Website internacional da GASGAS Motorcycles: http://www.gasgas.com
INDICAÇÕES IMPORTANTES 3
9
3.1 Garantia do fabricante, garantia legal
Os trabalhos indicados no plano de serviço devem ser efetuados exclusivamente por uma oficina GASGAS Motorcycles auto-
rizada e confirmados em GASGAS Motorcycles Dealer.net pois, caso contrário, perde-se o direito à garantia. Em caso de
danos e danos consequenciais que tenham resultado de manipulações e/ou alterações do veículo, perde-se o direito à
garantia do fabricante.
3.2 Equipamentos, meios auxiliares
Nota
Perigo para o meio ambienteUm manuseamento inadequado do combustível põe em perigo o ambiente.
Não deixar que o combustível entre na água subterrânea, no solo ou na água canalizada.
Utilizar os combustíveis e meios auxiliares de acordo com o manual de instruções e as especificações.
3.3 Peças sobresselentes, acessórios técnicos
Para sua própria segurança, utilize apenas peças sobresselentes e acessórios autorizados e/ou recomendados pela GAS-
GAS Motorcycles e mande-os montar numa oficina GASGAS Motorcycles autorizada. A GASGAS Motorcycles não assume
qualquer responsabilidade pela utilização de outros produtos e danos que daí possam advir.
Algumas peças sobresselentes e acessórios estão indicados entre parênteses junto das respetivas descrições. O seu conces-
sionário GASGAS Motorcycles autorizado terá todo o prazer em aconselhá-lo.
Os GASGAS Technical Accessories atuais do seu veículo encontram-se no website da GASGAS Motorcycles.
Website internacional da GASGAS Motorcycles: http://www.gasgas.com
3.4 Serviço
A condição prévia para um funcionamento sem problemas e para se evitar um desgaste precoce é o cumprimento dos tra-
balhos de serviço, cuidado e regulação referidos no manual de instruções para o motor e o chassis. Uma afinação errada do
chassis pode provocar danos e quebras nos componentes do chassis.
A utilização deste veículo em condições difíceis, por ex., ambientes com poeira, chuva forte, temperaturas ou cargas muito
elevadas, pode conduzir a um desgaste significativo de componentes como filtros do ar, da transmissão, do sistema de tra-
vões ou de componentes da suspensão. Por isso, poderá ser necessário um controlo ou substituição das peças antes de
estas atingirem o próximo intervalo de serviço.
Tenha obrigatoriamente em atenção os tempos de rodagem e os intervalos de serviço prescritos. O seu cumprimento con-
tribui significativamente para o aumento da vida útil da sua moto.
Em intervalos de quilometragem e de tempo, o primeiro intervalo que ocorre é crucial.
3.5 Ilustrações
As ilustrações apresentadas no manual contêm, por vezes, equipamentos especiais.
Para facilitar a apresentação e a explicação, algumas peças podem estar desmontadas ou não estar ilustradas. Nem sempre
é imprescindível uma desmontagem para a respetiva descrição. Tenha em atenção as indicações apresentadas no texto.
3.6 Assistência a clientes
Caso tenha perguntas sobre o veículo e a GASGAS Motorcycles, o seu concessionário GASGAS Motorcycles autorizado
estará ao seu dispor.
Poderá encontrar a lista dos concessionários GASGAS Motorcycles autorizados no website da GASGAS Motorcycles.
Website internacional da GASGAS Motorcycles: http://www.gasgas.com
4 VISTA DO VEÍCULO
10
4.1 Vista do veículo, de frente, do lado esquerdo (apresentação simbólica)
W00172-10
1Alavanca do travão de mão ( V. 14)
2Alavanca da embraiagem ( V. 14)
3Tampão do depósito de combustível
3Desbloqueio do assento ( V. 18)
4Suporte lateral ( V. 19)
5Amortecimento em compressão do amortecedor ( V. 45)
6Pedal das mudanças ( V. 18)
7Estojo de ferramentas
VISTA DO VEÍCULO 4
11
4.2 Vista do veículo do lado direito traseiro (apresentação simbólica)
V02689-10
1Fechadura da ignição e tranca da direção ( V. 17)
2Regulação do nível de compressão da forqueta
3Interruptor das luzes ( V. 15)
3Interruptor dos piscas ( V. 15)
3Botão da buzina ( V. 14)
4Interruptor combinado ( V. 16)
5Interruptor de paragem de emergência ( V. 15)
5Botão de arranque ( V. 15)
6Punho do acelerador ( V. 14)
7Regulação do nível de extensão da forqueta
8Número de identificação do veículo ( V. 12)
9Pedal do travão ( V. 19)
5 NÚMEROS DE SÉRIE
12
5.1 Número de identificação do veículo
401945-10
O número de identificação do veículo 1está gravado no lado direito
da cabeça da direção.
5.2 Placa de dados
V02700-10
A placa de dados Europa 1encontra-se no chassis do lado direito.
5.3 Número da chave
V02729-10
O número da chave 1encontra-se no KEYCODECARD.
Info
Precisa do número da chave para encomendar uma chave
sobresselente. Guarde o KEYCODECARD num local seguro.
5.4 Número do motor
401949-10
O número do motor 1encontra-se do lado esquerdo do motor por
baixo do pinhão da corrente.
NÚMEROS DE SÉRIE 5
13
5.5 Número de artigo da forqueta
401947-10
O número de artigo da forqueta 1está gravado no lado de dentro do
punho da forqueta.
5.6 Número de artigo do amortecedor
402025-10
O número de artigo do amortecedor 1está indicado no lado esquerdo
do amortecedor.
6 COMANDOS
14
6.1 Alavanca da embraiagem
M02151-10
A alavanca da embraiagem 1está colocada no lado esquerdo do guia-
dor.
A embraiagem é acionada hidraulicamente e regula-se automatica-
mente.
6.2 Alavanca do travão de mão
V02702-10
A alavanca do travão de mão 1está colocada no guiador do lado
direito.
Com a alavanca do travão de mão acciona-se o travão da roda dianteira.
6.3 Punho do acelerador
V02703-10
O punho do acelerador 1está colocado no lado direito do guiador.
6.4 Botão da buzina
V02704-10
O botão da buzina 1está colocado no lado esquerdo do guiador.
Estados possíveis
Botão da buzina na posição inicial
Botão da buzina premido Nesta posição a buzina é acionada.
COMANDOS 6
15
6.5 Interruptor das luzes
V02704-11
O interruptor da luz 1está colocado no lado esquerdo do guiador.
Estados possíveis
Luzes de mínimos ligadas Interruptor das luzes oscilado
para baixo. Nesta posição, a luz de mínimos e a luz traseira
ficam acesas.
Máximos ligados Interruptor das luzes oscilado para
cima. Nesta posição, a luz de máximos e a luz traseira
ficam acesas.
6.6 Interruptor dos piscas
V02704-12
O interruptor dos piscas 1está colocado no lado esquerdo do guiador.
Estados possíveis
Piscas desligados
Pisca do lado esquerdo ligado Interruptor dos piscas pre-
mido para a esquerda. O interruptor dos piscas, depois do
accionamento, regressa à posição central.
Pisca do lado direito ligado Interruptor dos piscas pre-
mido para a direita. O interruptor dos piscas, depois do
accionamento, regressa à posição central.
Para desligar os piscas, premir o interruptor dos piscas na direcção do
seu alojamento.
6.7 Interruptor de paragem de emergência
V02705-11
O interruptor de paragem de emergência 1está colocado no guiador
do lado direito.
Estados possíveis
Interruptor de paragem de emergência desligado Nesta
posição o circuito da corrente de ignição está interrom-
pido, o motor em funcionamento pára e o motor não
arranca.
Interruptor de paragem de emergência ligado Esta posi-
ção é necessária para o funcionamento, o circuito da cor-
rente da ignição está fechado.
6.8 Botão de arranque
V02705-10
O botão de arranque 1está colocado no lado direito do guiador.
Estados possíveis
Botão de arranque na posição inicial
Botão de arranque premido Nesta posição, o motor de arran-
que é acionado.
6 COMANDOS
16
6.9 Tecla ABS
S04356-10
A tecla ABS 1encontra-se do lado esquerdo do instrumento combi-
nado.
Info
A tecla ABS também serve como luz de aviso do ABS ( V. 66).
6.10 Interruptor combinado
V02706-10
O interruptor combinado está colocado no lado esquerdo do guiador.
Estados possíveis
1 STREET Com o LED 1aceso, o modo de condução STREET
e o controlo de tração estão ativados.
1 TC STREET sem TC Com os LED 1eTC acesos, o modo de
condução STREET está ativo e o controlo de tração desati-
vado.
2 SPORT Com o LED 2aceso, o modo de condução SPORT,
um controlo de tração de ação posterior e o modo de
ABS Offroad estão ativados.
2 TC SPORT sem TC Com os LED 2eTC acesos, o modo de
condução SPORT e o modo de ABS Offroad estão ativos. O
controlo de tração está desativado.
H02887-01
O interruptor combinado indica o ajuste atual do modo de condução e
do controlo de tração.
Com a tecla MAP no interruptor combinado, o modo de condução, o
controlo de tração e o modo de ABS são alterados.
O controlo de tração é ativado ou desativado com a tecla TC no interrup-
tor combinado.
Info
Cada vez que ligar a ignição, todos os três LED do interruptor
acendam para realizar um controlo da função.
Se todos os três LED acenderem durante a condução, a unidade
de controlo do motor identificou um erro de funcionamento.
Contactar imediatamente uma oficina GASGAS Motorcycles
autorizada.
COMANDOS 6
17
6.11 Fechadura da ignição e tranca da direção
S03271-01
A fechadura da ignição e tranca da direção encontram-se à frente do
assento.
Estados possíveis
Ignição desligada Nesta posição, o circuito da corrente
de ignição está interrompido, o motor em funcionamento
para e o motor parado não arranca. A chave da ignição
pode ser retirada.
Ignição ligada Nesta posição, o circuito da corrente de
ignição está fechado e o motor pode arrancar.
Direção bloqueada Nesta posição, o circuito da corrente
de ignição é interrompido e a direção bloqueia. A chave da
ignição pode ser retirada.
6.12 Vista geral das luzes indicadoras
S04357-01
Estados possíveis
A luz de aviso do ABS acende/pisca a amarelo Se a luz
de aviso do ABS acender, o ABS não está ativo. A luz de
aviso do ABS também se acende quando é identificado
um erro de funcionamento. Contactar uma oficina GAS-
GAS Motorcycles autorizada. A luz de aviso do ABS pisca
devagar se o modo de ABS Offroad estiver ativado.
A luz indicadora de máximos acende-se a azul Os máxi-
mos estão ligados.
A luz de aviso do nível de combustível acende a laranja O
nível de combustível atingiu a marca de reserva.
A luz indicadora de erro de funcionamento acende a
laranja O OBD reconheceu um erro de funcionamento
no sistema eletrónico do veículo. Parar o veículo de
acordo com as regras de trânsito e contactar uma oficina
GASGAS Motorcycles autorizada.
A luz de aviso da temperatura do líquido de refrigeração
acende a vermelho A temperatura do líquido de refri-
geração atingiu um valor crítico. Parar de acordo com a
situação de tráfego, desligar o motor, deixar arrefecer e
controlar o nível do líquido de refrigeração.
A luz indicadora do ponto-morto acende a verde A trans-
missão está na posição de ralenti.
A luz indicadora dos piscas pisca a verde O pisca está
ligado.
A luz de aviso da pressão do óleo acende a vermelho A
pressão do óleo é demasiado baixa. Parar imediatamente
de forma segura tendo em conta o trânsito rodoviário e
desligar o motor.
A luz indicadora do TC acende/pisca a amarelo
Se a luz indicadora do TC acender, o
controlo de tração da moto em curvas ( V. 36) não está
ativo. Se a luz indicadora do TC e ambas as luzes do
modo de condução acenderem simultaneamente, foi
identificado um erro de funcionamento. Contactar uma
oficina GASGAS Motorcycles autorizada. A luz indicadora
do TC pisca se o controlo de tração da moto em curvas
intervir ativamente.
6 COMANDOS
18
6.13 Desbloqueio do assento
V02707-10
A patilha 1desbloqueia o assento.
Info
A patilha para desbloquear o assento encontra-se por baixo do
tampão do depósito de combustível.
6.14 Pegas
V02717-10
As pegas 1servem para manobrar a moto.
Quando se transporta um passageiro, este pode agarrar-se às alças
durante a viagem.
6.15 Descansos para os pés do passageiro
V02708-10
Os descansos para os pés do passageiro estão disponíveis em versão
rebatível.
Estados possíveis
Descansos para os pés do passageiro dobrados Para funciona-
mento sem passageiro.
Descansos para os pés do passageiro desdobrados Para funciona-
mento com passageiro.
6.16 Pedal das mudanças
401950-10
O pedal das mudanças 1está montado no lado esquerdo do motor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141

GASGAS ES 700 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

em outras línguas