Sony CMT-WS2D Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
©2005 Sony Corporation
2-635-336-22(1)
Micro Hi-Fi
Component
System
Instruções de operação
CMT-WS2D
2
PT
Para evitar o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do
aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não
coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar incêndio ou choque eléctrico não coloque
em cima do aparelho objectos com água, tal como
jarras.
As baterias ou aparelhos com baterias não devem ser
expostos a calor excessivo como à luz solar, ao fogo ou
algo semelhante.
Este aparelho está
classificado como
produto CLASSE
LASER 1. Esta etiqueta
está localizada na parte
externa posterior.
Não deite as pilhas para o lixo,
disponha delas correctamente
como desperdícios químicos.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no
final da sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-
se que este produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para
a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-
1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor consulte
a morada indicada nos documentos sobre serviço e
garantias que se encontram junto ao produto.
Este sistema incorpora Dolby
1)
e o sistema DTS
2)
Digital Surround.
1)
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo DD são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
2)
Fabricado sob licença de Digital Theater Systems,
Inc. “DTS” e “DTS 2.0 + Digital Out” são marcas
comerciais registadas de Digital Theater Systems,
Inc.
ADVERTÊNCIA
Não instale o aparelho em espaços fechados, tais
como estantes ou arquivos.
3
PT
Como utilizar este manual ......................5
Discos reproduzíveis...............................5
Preparativos
Montar o sistema.....................................8
Regular o relógio...................................11
Executar a Configuração Rápida ..........11
DVD/VIDEO CD/CD/Super
Audio CD/MP3/JPEG –
Reprodução
Introduzir um disco...............................13
Reproduzir um disco.............................13
Criar um programa personalizado.........16
— Reprodução Programada
Reproduzir em ordem aleatória.............18
— Reprodução Aleatória
Reproduzir repetidamente.....................19
— Reprodução Repetida
Reproduzir DVDs usando o menu ........20
Seleccionar “ORIGINAL” ou “PLAY
LIST” num DVD-RW ....................21
Reproduzir VIDEO CDs com funções
PBC (Ver. 2.0)................................21
— Reprodução PBC
Sobre faixas de áudio MP3 e ficheiros de
imagem JPEG .................................22
Reproduzir DATA CDs com faixas de
áudio MP3 e ficheiros de imagem
JPEG ...............................................24
Reproduzir faixas de áudio e imagens
como slide show com som..............27
Usar o visor do ecrã para pesquisar ......29
Pesquisar por cena.................................31
— Navegação por Imagem
DVD/VIDEO CD/CD/Super
Audio CD/MP3/JPEG – Várias
funções
Mudar o som......................................... 32
Ajustar o atraso entre a imagem e
o som .............................................. 33
— A/V SYNC
Usar o Visor de Configuração .............. 34
Definir o visor ou idioma da banda
sonora ............................................. 35
— CONFIGURAÇÃO DE
IDIOMA
Definições para o visor......................... 36
— CONFIGURAÇÃO DO ECRÃ
Definições personalizadas .................... 39
— CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA
Restringir reprodução do disco............. 40
— CONTROLO PARENTAL
PERSONALIZADO/
CONTROLO PARENTAL
Alterar os ângulos................................. 44
Visualizar as legendas .......................... 44
Sintonizador
Programar estações de rádio................. 45
Ouvir rádio............................................ 46
— Sintonização Programada
— Sintonização Manual
Utilização do sistema de dados de rádio
(RDS) ............................................. 47
(modelo europeu apenas)
Ajuste do som
Ajuste do som....................................... 48
Selecção do efeito surround.................. 48
Cantar: Karaoke.................................... 49
Conteúdo
continua
4
PT
Temporizador
Adormecer com música ........................51
— Temporizador de Desactivação
Acordar com música .............................51
— Temporizador de Reprodução
Visor
Desligar o visor.....................................52
— Modo de economia de energia
Ajustar o brilho do visor .......................52
Visualizar no visor a informação acerca do
disco................................................53
Visualizar no visor do ecrã a informação
acerca do disco................................54
Verificar a informação da data..............56
Visualizar no visor a informação do
sintonizador ....................................56
Componentes opcionais
Controlar a TV com o telecomando......57
Usar a função THEATRE SYNC .........57
Montar os componentes opcionais........58
Ouvir o áudio de um componente
ligado ..............................................59
Desfrutar do som do canal 5.1 com o
amplificador opcional.....................60
Gravar num componente ligado............60
Resolução de problemas
Problemas e soluções............................61
Mensagens.............................................66
Função de Auto-Diagnóstico ................66
(Quando aparecem no visor letras/
números)
Informações adicionais
Precauções.............................................67
Especificações.......................................68
Lista de códigos de idiomas..................70
Lista de itens que podem ser visualizados
e seleccionados por tipo de disco ... 71
Lista de itens da configuração do
sistema ............................................73
Glossário ...............................................74
Lista da localização de botões e páginas de
referência ........................................78
5
PT
Este manual explica sobretudo as operações
através do telecomando, mas as mesmas
operações podem também ser executadas nos
botões da unidade com os mesmos nomes ou
nomes semelhantes.
O OSD (visor do ecrã) pode variar
dependendo do modelo de país.
O ecrã OSD em inglês (visor do ecrã) é usado
apenas para fins ilustrativos.
Os itens do Menu de Controlo podem ser
diferentes dependendo do tipo de disco
(página 71).
Os itens seleccionáveis no Visor de
Configuração podem ser diferentes
dependendo da área (página 34).
“DVD” pode ser usado como termo geral para
DVD VIDEOs, DVD+RWs/DVD+Rs e
DVD-RWs/DVD-Rs.
Neste manual usam-se os seguintes símbolos.
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) é um formato
padrão definido por ISO/MPEG que comprime
dados de áudio.
Pode reproduzir neste sistema os seguintes
discos. Não se podem reproduzir outros discos.
Lista de discos reproduzíveis
Os logótipos “DVD VIDEO” e “DVD-RW” são
marcas comerciais.
Como utilizar este manual
Símbolo Significado
Funções disponíveis em DVD
VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs no
modo vídeo, e DVD+Rs/
DVD+RWs
Funções disponíveis em DVD-
RWs no modo VR (Gravação de
Vídeo)
Funções disponíveis em VIDEO
CDs (incluindo Super VCDs ou
CD-Rs/CD-RWs no formato CD
de vídeo ou Super VCD)
Funções disponíveis em CDs de
música ou CD-Rs/CD-RWs no
formato de CD de música, ou
Super Audio CD
Funções disponíveis em DATA
CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD-
RWs com faixas de áudio MP3* e
ficheiros de imagem JPEG)
Discos reproduzíveis
Formato dos discos Logótipo do disco
DVD VIDEOs
DVD-RWs
Super Audio CDs
VIDEO CDs
CDs de áudio
CD-R/CD-RW
(dados de áudio/
ficheiros MP3/
ficheiros JPEG)
continua
6
PT
Código regional dos DVDs que
pode reproduzir neste
sistema
O seu sistema possui um código regional
impresso na parte traseira do aparelho e somente
reproduz DVDs etiquetados com código
regional semelhante.
Os DVDs etiquetados com podem também
ser reproduzidos neste sistema.
Caso tente reproduzir qualquer outro DVD,
aparece no ecrã do televisor a mensagem
“Playback prohibited by area limitations.”
(Reprodução deste disco probida por limites de
área). Dependendo do DVD, pode ser que
nenhum código regional esteja etiquetado,
embora a reprodução do DVD esteja proibida
por restrições de área.
Discos que o sistema não
reproduz
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs excepto aqueles
gravados nos seguintes formatos:
formato CD desica
formato CD de vídeo
Formato MP3 (MPEG1 Audio Layer-3)/
JPEG conforme ISO9660* Nível 1/Nível 2
ou Joliet
CD-ROMs gravados no formato PHOTO CD
Secções de dados de CDs-Extras
Área multi-canal nos Super Audio CDs que
têm área de 2 canais e área multi-canal.
DVD-ROMs/DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/
DVD+RWs gravados no formato DivX
DVD-ROMs/DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/
DVD+RWs gravados no formato Multi-
Sessão
DVD-RAMs
Discos de áudio DVD
Um DVD com código regional diferente.
Discos de formato não padrão (por exemplo,
cordiformes, quadrados, em estrela) não
podem ser reproduzidos nesta unidade. Ao
tentar fazê-lo pode danificar a unidade. Não
utilize esses discos.
Um disco com papel ou autocolante.
Um disco com fita adesiva, fita celofane ou
autocolante ainda colados nele.
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-
ROMs, definido por ISO (International Organization
for Standardization – Organização Internacional de
Normalização)
Notas sobre CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW
Em alguns casos, os CD-Rs, CD-RWs, DVD-
Rs, DVD-RWs, DVD+R ou DVD+RW não
podem ser reproduzidos neste sistema
dependendo da qualidade de gravação ou
estado físico do disco, ou das características
do dispositivo de gravação. Além disso, o
disco não será reproduzido se não tiver
finalizado correctamente. Para mais
informações, consulte as instruções de
operação do dispositivo de gravação.
Um disco gravado no formato de gravação de
pacote não pode ser reproduzido.
Nota sobre operações de
reprodução de DVDs e VIDEO
CDs
Algumas operações de reprodução de DVDs e
VIDEO CDs podem estar intencionalmente
fixadas pelos produtores de software. Visto que
este sistema reproduz DVDs e VIDEO CDs de
acordo com o conteúdo do disco projectado
pelos produtores de software, algumas funções
de reprodução podem não estar disponíveis.
Consulte também as instruções fornecidas com
os DVDs ou VIDEO CDs.
ALL
X
DVD
AC: 00V 00Hz 00W
SERIAL NO.
MODEL
HCD–WS2D
NO.
RECEIVER
Código
regional
7
PT
Discos de música codificados
com tecnologias de
protecção de direitos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos
que respeitem a norma de discos compactos
(CD). Actualmente, algumas editoras
discográficas comercializam vários discos de
música codificados com tecnologias de
protecção de direitos de autor. Alguns destes
discos não respeitam a norma de CD e pode não
conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz
corresponder o material gravado no DVD num
lado com o material áudio digital no outro lado.
No entanto, como o lado de material de áudio
não está conforme a norma de discos compactos
(CD), a reprodução neste equipamento não está
garantida.
Precauções quando se
reproduz um disco que seja
gravado em Multi Sessão
Este sistema pode reproduzir CDs Multi
Sessão quando uma faixa de áudio MP3
estiver incluída na primeira sessão. Quaisquer
faixas de áudio MP3 seguintes gravadas nas
sessões posteriores podem também ser
reproduzidas.
Este sistema pode reproduzir CDs Multi
Sessão quando um ficheiro de imagem JPEG
estiver incluído na primeira sessão. Quaisquer
ficheiros de imagem JPEG seguintes
gravados nas sessões posteriores podem
também ser reproduzidos.
Se faixas de áudio e imagens em formato de
CD de música ou formato CD de vídeo forem
gravados na primeira sessão, apenas a
primeira sessão será reproduzida.
Os discos de CD-R e CD-RW gravados em
Multi Sessão que não terminaram em “fechar
a sessão” não são suportados.
Direitos de autor
Este produto incorpora tecnologia de protecção
de direitos de autor que é protegida por patentes
dos EUA e outros direitos de propriedade
intelectual. O uso desta tecnologia de protecção
de direitos de autor deve ser autorizado pela
Macrovision, e é apenas para utilização em casa
e outras visualizações limitadas salvo
autorização em contrário da Macrovision. Está
proibida a engenharia de inversão ou
desmontagem.
8
PT
Execute os seguintes procedimentos 1 a 6 para montar o seu sistema com os fios e acessórios
fornecidos.
1 Ligue os altifalantes.
Ligue os fios do altifalante direito e
esquerdo aos terminais SPEAKER na
unidade e terminais na parte traseira dos
altifalantes como mostrado abaixo.
Unidade principal
Altifalantes
Preparativos
Montar o sistema
Antena de quadro AM
Altifalante frontal
(Esquerdo)
Antena de FM
Altifalante frontal
(Direito)
F
R
O
N
T
R
F
R
O
N
T
L
SPEAKER
Preto (#)
Preto (#)
Insira só a porção dilacerada
Preparativos
9
PT
2 Ligue as antenas FM e AM.
Instale a antena de quadro AM, depois
ligue-a.
Nota
Mantenha as antenas afastadas dos fios dos altifalantes.
3 Ligue a tomada de entrada de vídeo do
seu televisor à tomada VIDEO OUT
com o cabo de vídeo fornecido.
Quando se usa um televisor
Ligue o televisor e seleccione a entrada de vídeo para
poder ver as imagens deste sistema.
Quando ligar a um deck de vídeo
Ligue o televisor e o deck de vídeo através dos fios de
vídeo e áudio (não fornecidos) como se mostra abaixo.
Se a imagem não for clara ou houver ruído no áudio
quando uma TV, um deck de vídeo e este sistema
estiverem todos ligados ao mesmo tempo, desligue um
deles.
Nota
Não coloque o televisor neste sistema.
Conselho
Para ainda melhor qualidade de imagens de vídeo:
– Use um fio de componente de vídeo opcional para
ligar as tomadas de entrada COMPONENT VIDEO
no seu televisor às tomadas COMPONENT VIDEO
OUT deste sistema. Se a sua TV for compatível com
sinais de ficheiro de formato progressivo, use esta
ligação e regule “PROGRESSIVE AUTO” ou
“PROGRESSIVE VIDEO” dependendo da sua TV.
Para detalhes, consulte “Para mudar o tipo de sinal de
saída do sistema” (página 38).
– Pode usar um cabo S vídeo opcional para ligar a
tomada de entrada S VIDEO na sua TV à tomada
S VIDEO OUT.
4 Em modelos com selector de tensão,
regule VOLTAGE SELECTOR para a
tensão da rede local.
Dependendo do modelo, o VOLTAGE
SELECTOR pode diferir.
5 Ligue o cabo de alimentação a uma
tomada de parede.
A demonstração aparece no visor. Quando
prime
?/1, o sistema liga-se e a
demonstração termina automaticamente.
Se o adaptador de ficha fornecido não
encaixar na sua tomada de parede, retire-o
da ficha (só para os modelos equipados com
um adaptador).
AM
FM
75
COAXIAL
Antena de quadro AM
Estique horizontalmente
a antena filiforme FM
Insira só a porção
dilacerada*
* Retire a parte final do revestimento do fio.
V
ID
E
O
O
U
T
S
V
ID
E
O
O
U
T
TV
Deck de vídeo Sistema
220-240V
120V
VOLTAGE
SELECTOR
continua
10
PT
6 (Modelos asiático e do Médio Oriente
apenas)
Ajuste o sistema de cores para PAL ou
NTSC dependendo do sistema de
cores do seu televisor.
O sistema de cores vem predefinido de
fábrica em NTSC nos modelos para o
código regional 3, e PAL para os demais
códigos regionais. Cada vez que executa o
procedimento abaixo, o sistema de cores
muda da seguinte forma:
NTSC y PAL
1 Prima ?/1 para desligar o sistema.
2 Prima ?/1 na unidade enquanto
mantém premido X na unidade.
O sistema é activado e o sistema de
cores alterado.
Nota
Quando reproduz um VIDEO CD gravado num
sistema de cores diferente daquele em que regulou a
unidade, a imagem pode estar deformada.
Para ligar componentes
opcionais
Consulte a página 58.
Introduzir duas pilhas R6
(tamanho AA) no
telecomando
Nota
Se não utilizar o telecomando durante um longo
período de tempo, retire as pilhas para evitar avarias
causadas pela fuga de electrólito e posterior corrosão.
Conselho
Com utilização normal, as pilhas devem durar cerca de
seis meses. Quando o telecomando deixar de fazer
funcionar o sistema, substitua as duas pilhas por novas.
Prender as almofadas dos
altifalantes
Prenda as almofadas de altifalante fornecidas na
base dos altifalantes para os estabilizar e evitar o
deslize.
e
E
e
E
Quando transporta este
sistema
Execute o seguinte procedimento para
proteger o mecanismo do DVD.
Utilize os botões na unidade para a operação.
1 Prima ?/1 para ligar o sistema, depois
prima DVD.
2 Certifique-se de que não existe nenhum
disco no sistema e veja se aparece “No
Disc”.
3 Prima ?/1 para desligar o sistema e veja
se “STANDBY” desaparece.
4 Desligue o cabo de alimentação.
Preparativos
11
PT
Utilize os botões no telecomando para a
operação.
1 Prima ?/1 para ligar o sistema.
2 Prima TIMER MENU.
3 Prima M ou m repetidamente para
regular as horas.
4 Prima ENTER.
5 Prima M ou m repetidamente para
regular os minutos.
6 Prima ENTER.
O relógio começa a funcionar.
Para ajustar o relógio
1 Prima TIMER MENU.
2 Prima M ou m para seleccionar “CLOCK
SET?”, depois prima ENTER.
3 Execute o mesmo procedimento dos
passos 3 a 6 acima.
Notas
As definições do relógio são canceladas quando
desliga o cabo de alimentação ou se houver uma
falha de corrente.
Não pode regular o relógio no modo de economia de
energia (página 52).
Pode regular as definições iniciais de “OSD”,
“TV TYPE” passo a passo.
Após executar a Configuração Rápida, o sistema
está pronto a reproduzir filmes, CDs de música,
etc.
O modelo europeu é usado apenas para fins
ilustrativos.
1 Ligue o seu televisor e seleccione a
entrada de vídeo.
2 Prima ?/1 para ligar o sistema.
3 Prima FUNCTION + ou – repetidamente
(ou DVD na unidade) para comutar a
função para DVD.
Aparece no ecrã da TV a mensagem guia.
Notas
Quando estiver um disco no sistema ou o
compartimento dos discos se abrir, a mensagem
guia não aparece no ecrã da TV. Retire o disco.
Quando premir CLEAR, a mensagem guia
desaparece. Quando tiver de executar a
Configuração Rápida, consulte “Para voltar a
chamar o visor de Configuração Rápida”
(página 12).
4 Prima ENTER.
Aparece “LANGUAGE SETUP”.
O idioma que selecciona em “LANGUAGE
SETUP” é para “OSD”, “MENU” e
“SUBTITLE” (página 35).
5 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar um idioma no visor do
ecrã.
O idioma seleccionável é diferente
dependendo da área.
Regular o relógio Executar a Configuração
Rápida
continua
12
PT
6 Prima ENTER.
A definição é seleccionada e aparece
“SCREEN SETUP”.
7 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar a definição que
corresponde ao seu tipo de TV.
x Quando liga a uma TV normal 4:3
“4:3 LETTER BOX” ou “4:3 PAN SCAN”
(página 36)
x Quando liga a uma TV 16:9 ou uma
TV normal 4:3 com um modo 16:9
“16:9” (página 36)
8 Prima ENTER.
A Configuração Rápida está concluída.
Se cometer um erro
Prima ., depois seleccione o item
novamente.
Para sair da Configuração Rápida
Prima DISPLAY.
Para voltar a chamar o visor de
Configuração Rápida
1 Prima DISPLAY no modo de paragem.
Aparece o Menu de Controlo.
2 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar “SETUP”, depois prima ENTER.
Aparecem as opções para “SETUP”.
3 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar “QUICK”, depois prima ENTER.
Aparece o visor de Configuração Rápida.
Nota
Se quiser alterar cada definição, consulte “Usar o Visor
de Configuração” (página 34).
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/MP3/JPEG – Reprodução
13
PT
Utilize os botões na unidade para a operação.
1 Prima ?/1 para ligar o sistema.
2 Prima Z.
3 Coloque um disco no compartimento
dos discos com a etiqueta virada para
cima.
4 Prima Z novamente para fechar o
compartimento dos discos.
Notas
Não use um disco com fita, selos ou pasta, dado
poder provocar mau funcionamento.
Não feche o compartimento dos discos com força,
dado poder provocar mau funcionamento.
Quando ejecta um disco, segure-o pela extremidade.
Não toque na superfície.
Não coloque dois discos no compartimento.
Antes de reproduzir um DVD, um VIDEO CD
ou JPEG, ligue o seu televisor e seleccione a
entrada de vídeo. Dependendo do DVD ou
VIDEO CD, algumas operações podem ser
diferentes ou limitadas. Consulte as instruções
de operação fornecidas com o disco.
Exemplo: Quando um DVD for introduzido
Exemplo: Quando um CD for introduzido
1 Prima FUNCTION + ou – repetidamente
(ou DVD na unidade) para comutar a
função para DVD.
2 Prima H.
Conselho
Dependendo do disco que introduzir, este pode
reproduzir automaticamente.
Outras operações
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/
MP3/JPEG – Reprodução
Introduzir um disco
Quando reproduz um CD/DVD de 8 cm,
coloque-o no círculo interior do
compartimento.
Reproduzir um disco
Para Faça o seguinte
Parar a
reprodução
Prima x.
Fazer uma pausa Prima X.
1)
Prima X novamente ou prima H
para retomar a reprodução.
Seleccionar um
capítulo, cena ou
faixa (Excepto em
JPEG)
Prima . ou >
repetidamente durante a
reprodução ou pausa.
Ou, prima os botões numéricos no
modo de paragem, depois prima
ENTER
2)
.
TITLE
DVD
Tempo de reprodução
Título ou número de capítulo
Tempo de reprodução
Número de faixa
continua
14
PT
1)
Pode haver alguma perturbação na imagem de vídeo.
2)
Excepto em MP3/JPEG
3)
Não há saída de som dependendo da fonte de áudio.
4)
A velocidade de reprodução × 2B/× 2b é cerca de
duas vezes a velocidade normal. A velocidade de
reprodução 3M/3m é mais rápida do que 2M/
2m e a velocidade de reprodução 2M/2m é
mais rápida do que 1M/1m.
5)
DVD VIDEO/CD/Super Audio CD apenas
6)
DVD VIDEO/DVD-RW/VIDEO CD apenas
7)
DVD VIDEO apenas
8)
A velocidade de reprodução 2 y/2 é mais lenta
do que 1 y/1 .
Notas
Não pode executar Replay Instantâneo e Avanço
Instantâneo no modo de Reprodução Repetida
(página 19).
Não consegue pesquisar uma imagem fixa num
DVD-RW no modo VR.
Dependendo do DVD ou VIDEO CD, algumas
operações podem estar limitadas.
Os seguintes discos demoram mais tempo a iniciar a
reprodução.
um disco gravado com uma estrutura de árvore
complicada.
um disco gravado em Multi Sessão.
um disco ao qual podem ser acrescentados dados
(disco não finalizado).
Alguns DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD-RWs
ou CD-Rs/CD-RWs não podem ser reproduzidos
neste sistema dependendo do formato de ficheiro.
Conselhos
A função Replay Instantâneo é útil quando quiser
rever uma cena ou diálogo que tenha perdido.
A função Avanço Instantâneo é útil quando quiser
avançar uma cena que não deseje ver.
Pode não ser capaz de usar a função Replay
Instantâneo ou Avanço Instantâneo com algumas
cenas.
Seleccionar um
álbum de MP3/
JPEG
Prima ALBUM + ou –
repetidamente durante a
reprodução ou pausa.
Localizar um
ponto
rapidamente no
avanço rápido ou
inversão rápida
(Pesquisa)
(Excepto em
JPEG)
3)
Prima m ou M durante a
reprodução.
Cada vez que premir o botão, a
velocidade de reprodução muda
ciclicamente da seguinte forma:
Direcção de reprodução
4)
t × 2B
5)
t 1M t 2M
t 3M
6)
Direcção oposta
4)
t × 2b
7)
t 1m t 2m
t 3m
6)
Para voltar à Reprodução Normal,
prima H.
Ver fotograma a
fotograma
(Reprodução ao
retardador)
(DVD VIDEO/
DVD-RW/
VIDEO CD
apenas)
3)
Prima X durante a reprodução,
depois prima SLOW ou
SLOW y. Cada vez que premir
o botão, a velocidade de
reprodução muda da seguinte
forma:
Direcção de reprodução
8)
2 y y 1 y
Direcção oposta (DVD VIDEO/
DVD-RW apenas)
8)
2 y 1
Para voltar à Reprodução Normal,
prima
H.
Reproduzir um
fotograma de
cada vez (Fixar
fotograma)
(DVD VIDEO/
DVD-RW/
VIDEO CD
apenas)
Prima X durante a reprodução,
depois prima STEP C para ir
para o fotograma seguinte ou
prima c STEP para ir para o
fotograma anterior (DVD
VIDEO/DVD-RW apenas).
Voltar a
reproduzir a cena
anterior (Replay
Instantâneo)
(DVD VIDEO/
DVD-RW
apenas)
Prima REPLAY durante a
reprodução.
Para Faça o seguinte
Avançar
rapidamente de
forma breve a
actual cena
(Avanço
Instantâneo)
(DVD VIDEO/
DVD-RW apenas)
Prima ADVANCE durante a
reprodução.
Mudar para a
função DVD de
outra fonte
Prima DVD na unidade.
Retirar um disco Prima Z na unidade.
Para Faça o seguinte
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/MP3/JPEG – Reprodução
15
PT
Para seleccionar uma camada de
reprodução num Super Audio CD
híbrido
Alguns Super Audio CDs contêm uma camada
HD e uma camada CD. Pode seleccionar a
camada de reprodução que deseja ouvir.
Prima SA-CD/CD na unidade no modo de
paragem.
Cada vez que premir o botão, selecciona
alternadamente uma camada HD ou uma
camada CD. Quando reproduzir uma camada
CD, acende no visor do painel frontal o
indicador “CD”.
Notas
Para detalhes sobre Super Audio CDs, consulte a
página 76.
Cada função do modo de reprodução funciona
apenas na camada seleccionada.
Quando reproduz um Super Audio CD de 2
canais+Multi-canal, apenas reproduz a área de 2
canais.
Quando reproduz um Super Audio CD Multi-canal,
o áudio multi-canal é automaticamente downmixed
em 2 canais estéreo.
Retoma de reprodução a
partir do ponto onde parou o
disco
Retoma de Reprodução
Este sistema memoriza o ponto onde parou o
disco para que possa ser retomado a partir desse
ponto. Retoma de Reprodução não é cancelada
quando desliga o sistema (excepto em MP3/
JPEG).
1 Durante a reprodução de um disco,
prima x para parar a reprodução.
“Resume” aparece no visor. Se não
aparecer “Resume”, não está disponível a
Retoma de reprodução.
2 Prima H.
O sistema começa a reprodução a partir do
ponto onde parou o disco no passo 1.
Notas
Não pode executar Retoma de Reprodução durante a
Reprodução Aleatória ou Reprodução Programada.
Retoma de Reprodução pode não funcionar em
alguns discos.
Dependendo de onde parou o disco, o sistema pode
retomar a reprodução a partir de ponto diferente.
O ponto de Retoma de Reprodução é eliminado
quando:
–prime x no modo de paragem.
desliga o cabo de alimentação.
abre o compartimento dos discos (excepto DVD
VIDEO/VIDEO CD quando “MULTI-DISC
RESUME” em “CUSTOM SETUP” estiver
regulado em “ON”).
altera o modo de reprodução.
desliga o sistema (MP3/JPEG apenas).
muda a função (excepto em DVD VIDEO/VIDEO
CD quando “MULTI-DISC RESUME” em
“CUSTOM SETUP” estiver regulado em “ON”).
Para desfrutar de um disco que é
reproduzido antes por retomar a
reprodução
— Retoma de Multi-disco (DVD VIDEO/
VIDEO CD apenas)
Este sistema memoriza o ponto onde parou o
disco até ao máximo de 40 discos e retoma a
reprodução da próxima vez que inserir o mesmo
disco. Se guardar um ponto de Retoma de
Reprodução para o 41º disco, é apagado o ponto
de Retoma de Reprodução para o primeiro disco.
Para activar esta função, regule “MULTI-DISC
RESUME” em “CUSTOM SETUP” para “ON”
(página 39).
Notas
Se “MULTI-DISC RESUME” em “CUSTOM
SETUP” estiver regulado em “OFF” (página 39), o
ponto de retoma é eliminado quando muda esta
função.
Se “MULTI-DISC RESUME” em “CUSTOM
SETUP” estiver regulado em “ON” (página 39) e
reproduzir um disco gravado tal como DVD-RW, o
sistema pode reproduzir outros discos gravados a
partir do mesmo ponto de retoma. Para reproduzir do
início, prima x duas vezes, depois prima H.
16
PT
Pode fazer um programa com até 99 passos.
1 Prima DISPLAY no modo de
paragem.
Aparece o Menu de Controlo.
2 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar “PROGRAM”, depois
prima ENTER.
Aparecem as opções para “PROGRAM”.
3 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar “SET
t”, depois prima
ENTER.
4 Prima ,.
O cursor move-se para a lista de faixas
(neste caso, “01”).
5 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar a faixa que deseja
programar, depois prima ENTER.
A faixa seleccionada é programada e o
cursor move-se para a lista de programa.
Por exemplo, seleccione a faixa “02”.
O número de faixa pode ser apresentado em
3 dígitos num Super Audio CD.
6 Repita os passos 4 a 5 para programar
outras faixas.
As faixas programadas são apresentadas na
ordem seleccionada.
7 Prima H.
Inicia-se a Reprodução Programada.
Outras operações
Criar um programa
personalizado
— Reprodução Programada
Lista de programa
Tempo de reprodução total das
faixas programadas
Lista de faixas no disco
Para Faça o seguinte
Desligar o Visor de
Programa
Prima DISPLAY.
Verificar o programa Execute os passos 1 a 3.
Faixa seleccionada
Tempo de reprodução total das faixas
programadas
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/MP3/JPEG – Reprodução
17
PT
Para cancelar a Reprodução
Programada
Prima CLEAR, ou seleccione “OFF” no passo 3.
Para reproduzir novamente o mesmo programa,
seleccione “ON” no passo 3, depois prima
ENTER.
Para mudar uma faixa
programada
1 Após o passo 3, prima M ou m
repetidamente para seleccionar a faixa
programada que deseja mudar, depois
prima ,.
2 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar a faixa que deseja programar,
depois prima ENTER.
A faixa seleccionada na lista de programa é
substituída por uma faixa seleccionada
recentemente.
Para eliminar uma faixa
programada
1 Após o passo 3, prima M ou m para
seleccionar a faixa programada que deseja
eliminar na lista de programa.
2 Prima CLEAR.
Ou, prima ,, depois prima M
repetidamente para seleccionar “– –” na
lista de faixas e depois prima ENTER.
Para cancelar todas as faixas
programadas
No passo 4, prima M
repetidamente para
seleccionar “ALL CLEAR” na lista de
programa, depois prima ENTER.
Para desligar o Menu de Controlo
Prima DISPLAY repetidamente até
desaparecer o Menu de Controlo.
Notas
A Reprodução Programada está indisponível em
DVD, MP3 e JPEG.
Não pode executar a Reprodução Programada
durante PBC de VIDEO CDs e Super VCDs
(página 21).
Quando comuta o modo de reprodução para
Reprodução Programada enquanto estiver
seleccionada uma opção “REPEAT” sem ser “OFF”,
“REPEAT” é automaticamente regulada para “ON”
(página 20).
O programa é eliminado quando:
desliga o sistema.
abre o compartimento dos discos.
muda a função.
Conselhos
O programa que fez mantém-se mesmo depois da
Reprodução Programada acabar. Para reproduzir
novamente o mesmo programa, certifique-se de que
selecciona “ON” no passo 3, depois prima H.
Pode executar a Reprodução Repetida ou
Reprodução Aleatória das faixas programadas.
Durante a Reprodução Programada, siga os passos da
Reprodução Repetida (página 19) ou da Reprodução
Aleatória (página 18).
18
PT
Pode reproduzir faixas em ordem aleatória
usando o Menu de Controlo no visor do ecrã.
1 Prima DISPLAY durante a
reprodução.
Aparece o Menu de Controlo.
2 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar “SHUFFLE”, depois prima
ENTER.
Aparecem as opções para “SHUFFLE”.
3 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar o item a ser misturado
aleatoriamente.
x Quando o disco estiver na
Reprodução Normal
TRACK: reproduz as faixas no disco em
ordem aleatória.
x Quando o disco estiver na
Reprodução Programada
ON: reproduz as faixas programadas em
ordem aleatória.
4 Prima ENTER.
Inicia-se a Reprodução Aleatória.
Para cancelar a Reprodução
Aleatória
Prima CLEAR, ou seleccione “OFF” no passo 3.
Para desligar o Menu de Controlo
Prima DISPLAY repetidamente até
desaparecer o Menu de Controlo.
Nota
Não pode executar a Reprodução Aleatória durante
PBC de VIDEO CDs e Super VCDs (página 21).
Conselho
Pode regular a Reprodução Aleatória no modo de
paragem. Após seleccionar a opção “SHUFFLE”,
prima H para iniciar a Reprodução Aleatória.
Reproduzir em ordem
aleatória
— Reprodução Aleatória
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/MP3/JPEG – Reprodução
19
PT
Pode reproduzir repetidamente todo um disco ou
álbum seleccionado ou pode também reproduzir
repetidamente um único título/capítulo/faixa.
Pode usar uma combinação de modos de
Reprodução Aleatória ou Programada.
Utilização do visor do painel
frontal
Prima REPEAT repetidamente durante a
reprodução até aparecer “REP” ou “REP1”.
REP: Repete todo um disco ou álbum
seleccionado
1)
.
REP1: Repete apenas um único título
2)
/
capítulo
2)
/faixa.
1)
Em JPEG, apenas durante slide show
2)
Em DVD, pode verificar se um título ou capítulo está
a ser reproduzido repetidamente no ecrã de TV.
Para cancelar a Reprodução
Repetida
Prima REPEAT repetidamente até
desaparecerem “REP” e “REP1”, ou prima
CLEAR.
Notas
Dependendo do DVD, não pode executar
Reprodução Repetida e Reprodução Aleatória.
Não pode executar a Reprodução Repetida durante
PBC de VIDEO CDs e Super VCDs (página 21).
Não pode seleccionar “REP1” durante a Reprodução
Programada e Reprodução Aleatória.
Quando selecciona “REP1”, esse título/capítulo/
faixa é repetido continuamente até se cancelar
“REP1”.
Utilização das informações no
ecrã
1 Prima DISPLAY durante a
reprodução.
Aparece o Menu de Controlo.
2 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar “REPEAT”, depois prima
ENTER.
Aparecem as opções para “REPEAT”.
3 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar o item a repetir.
A configuração predefinida está
sublinhada.
x Quando reproduzir um DVD VIDEO/
DVD-RW
•OFF: não reproduz repetidamente.
DISC*: repete todos os títulos no disco.
TITLE: repete o actual título no disco.
CHAPTER: repete o actual capítulo.
* Quando reproduzir um DVD-RW no modo VR,
“DISC” repete todos os títulos do tipo
seleccionado (página 21).
x Quando reproduzir um CD/Super
Audio CD/VIDEO CD
•OFF: não reproduz repetidamente.
DISC: repete todas as faixas no disco.
TRACK: repete a actual faixa.
x Quando reproduzir um DATA CD
•OFF: não reproduz repetidamente.
DISC: repete todos os álbuns no disco.
ALBUM: repete o actual álbum.
TRACK*: repete a actual faixa.
* Apenas faixas de áudio MP3.
Reproduzir repetidamente
Reprodução Repetida
continua
20
PT
x Quando um CD/Super Audio CD/
VIDEO CD estiver no modo de
Reprodução Aleatória ou Reprodução
Programada
•OFF: não reproduz repetidamente.
ON: repete a Reprodução Aleatória ou
Reprodução Programada.
4 Prima ENTER.
Inicia-se a Reprodução Repetida.
Para cancelar a Reprodução
Repetida
Prima CLEAR, ou seleccione “OFF” no passo 3.
Para desligar o Menu de Controlo
Prima DISPLAY repetidamente até
desaparecer o Menu de Controlo.
Notas
Dependendo do DVD, não pode executar
Reprodução Repetida.
Não pode executar a Reprodução Repetida durante
PBC de VIDEO CDs e Super VCDs (página 21).
Quando reproduz um disco que inclui faixas de áudio
MP3 e ficheiros de imagem JPEG, e o seu tempo de
reprodução não for igual, o som de áudio não
corresponde à imagem.
• Quando “MODE (MP3, JPEG)” estiver regulado em
“IMAGE (JPEG)” (página 27), não pode seleccionar
“TRACK”.
Conselhos
Pode regular Reprodução Repetida no modo de
paragem. Após seleccionar a opção “REPEAT”,
prima H para iniciar a Reprodução Repetida.
Pode apresentar rapidamente o estado “REPEAT”
premindo REPEAT. Cada vez que premir REPEAT,
a opção “REPEAT” muda.
Alguns DVDs têm menus para o ajudar a
desfrutar desses DVDs. Pode reproduzir DVDs
usando estes menus no ecrã de TV.
Usar o menu superior do DVD
Um DVD é dividido em longas secções de uma
imagem ou peça musical denominadas “títulos”.
Quando reproduzir um DVD que inclui vários
títulos, pode seleccionar o título que deseja
usando o menu superior do DVD.
Usar o menu do DVD
Alguns DVDs permitem-lhe seleccionar o
conteúdo do disco através do menu. Quando
reproduzir estes DVDs, pode seleccionar itens
como o idioma para as legendas e o idioma para
o som através do menu DVD.
1 Prima TOP MENU ou MENU.
Aparece o menu no ecrã do televisor. O
conteúdo do menu varia de disco para disco.
2 Prima M/m/</, ou os botões
numéricos para seleccionar o título ou
item que deseja reproduzir.
3 Prima ENTER.
Reproduzir DVDs usando o
menu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony CMT-WS2D Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação