ESAB ESP-101 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
IT
Valid for serial no. 015-xxx-xxxx0558 007 871 IT 20110809
ESP-101
Istruzioni per l'uso
- 2 -
- 3 -
TOCi
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
1 SICUREZZA 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUZIONE 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Apparecchio 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 DATI TECNICI 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INSTALLAZIONE 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Apparecchiature richieste 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Collocazione 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Istruzioni per il sollevamento 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Controllo alla consegna 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Alimentazione elettrica di rete 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.1 Capacità dei fusibili e sezione minima dei cavi consigliate 9. . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5.2 Configurazione del cavo di rete. 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6 Collegamento dell'erogazione dell'aria 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7 Collegamento delle uscite secondarie per il taglio automatizzato 11. . . . . . . . . . . . . . . . .
4.8 Collegamento della torcia 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9 Installazione del cassetto di distribuzione indipendente 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9.1 Modifica del generatore 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9.2 Installazione del cassetto di distribuzione indipendente 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9.3 Collegamento del generatore 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 FUNZIONAMENTO 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Attacchi e dispositivi di controllo 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Legenda 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Regolatore della pressione (1) (accessorio) 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.3 Selettore della funzione MODE (11) 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.4 Interruttore di processo (PROCESS) (12) 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.5 Protezione da surriscaldamento (9) 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.6 Indicazione di guasto (8) 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.7 Finestra di visualizzazione (6, 10) 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Taglio 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 MANUTENZIONE 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Ispezioni e pulizia 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Codici di guasto 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 ORDINAZIONE RICAMBI 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NO. DI CODICE 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
© ESAB AB 2010
- 4 -
bp05di1
1 SICUREZZA
L'utilizzatore dell'apparecchiatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il personale
che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono soddisfare le
norme previste per questo tipo di apparecchiatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un
complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all'operatore o all'impianto.
1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura
S la posizione dell'arresto di emergenza
S il suo funzionamento
S le vigenti disposizioni di sicurezza
S l'attività di saldatura e taglio
2. L'operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione
S senza correnti d'aria
4. Abbigliamento protettivo
S Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza, abiti
ignifughi e guanti di sicurezza.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi
gliarsi o provocare ustioni.
5. Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchiatura quando è
in esercizio.
IT
© ESAB AB 2010
- 5 -
bp05di1
ATTENZIONE
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell 'uso.
I lavori effettuati con la saldatura ad arco e la fiamma ossidrica sono pericolosi. Procedere con cau
tela. Seguire le disposizioni di sicurezza basate sui consigli del fabbricante.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
S Installare e mettere a terra la saldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione ba
gnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi.
S Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
S Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D'INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luo
go.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito
S Proteggere l'udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
ATTENZIONE!
Non utilizzare l'alimentazione elettrica per scongelare i tubi congelati.
ATTENZIONE!
La torcia al plasma PT-37 deve essere utilizzata con un generatore al plasma per il
taglio automatico. L'utilizzo di una torcia non adatta a tale tipo di generatore può
causare un rischio di scarica elettrica.
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in luoghi
residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla rete pubblica di
alimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi sia condotti che
radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità
elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi.
AVVERTENZA!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco.
IT
© ESAB AB 2010
- 6 -
bp05di1
AVVERTENZA!
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione e dell'uso.
Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche deve essere effettuato presso
la struttura di riciclaggio.
In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche e della relativa attuazione nella legislazione nazionale, le
apparecchiature elettriche e/o elettroniche che giungono a fine vita operativa devono
essere smaltite presso una struttura di riciclaggio.
In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad informarsi sulle stazioni di
raccolta autorizzate.
Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino.
2 INTRODUZIONE
Il generatore al plasma ESP 101 e la torcia al plasma PT-37 rappresentano un
sistema al plasma completo e sicuro, adatto al taglio e alla scriccatura.
2.1 Apparecchio
Il generatore è provvisto di:
S Manuale di istruzioni
S Cavo di alimentazione di rete lungo 4,6 m
3 DATI TECNICI
ESP101
Tensione di rete
3 ~ 380 V, 400 V +/10 %, 50 Hz
Alimentazione elettrica di rete Ssc min. 4 MVA
Zmax. 0,039 Ω
Corrente primaria lmax 30 A a 380 V, 29 A a 400 V
Intervallo di impostazione 20 A / 88 V - 100 A / 160 V
Carico consentito
Fattore di intermittenza 100% 100 A / 160 V
Efficienza alla corrente massima 89 %
Fattore di potenza alla corrente
massima
92 %
Tensione a circuito aperto U
0
266 V a 380 V
280 V at 400 V
Temperatura di esercizio
Da -10 a 40 °C
Temperatura durante il trasporto Da -20 a 55 ℃
Dimensioni, l x p x a 667 x 394 x 493 mm
IT
© ESAB AB 2010
- 7 -
bp05di1
ESP101
Peso 57 kg
Classe di protezione IP21
Alimentazione di rete, Ssc
min
Corrente di cortocircuito minima sulla rete in conformità con IEC 61000-3-12
Alimentazione di rete, Z
max
Impedenza di linea massima ammessa sulla rete in conformità con IEC 61000-3-11.
Fattore di intermittenza
Il fattore d'intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è
possibile saldare o tagliare con un carico specifico. Il tempo caldo di saldatura è valido per una tem
peratura ambiente di 40° C.
Classe di protezione
Il codice IPdefinisce la classe di protezione, vale a dire il grado di protezione dalla penetrazione di
corpi solidi e acqua. Gli apparecchi contrassegnati con IP 21 sono destinati all'uso al coperto.
4 INSTALLAZIONE
La connessione a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente ad
destrato.
ATTENZIONE!
LE SCARICHE ELETTRICHE POSSONO UCCIDERE Prendere le necessarie
precauzioni contro le scariche elettriche. Verificare che tutte le alimentazioni
elettriche siano scollegate spegnere l'interruttore dalla presa a muro ed estrarre il
cavo di alimentazione dell'apparecchio dalla presa prima di effettuare qualsiasi
collegamento elettrico nel generatore.
ATTENZIONE!
Non utilizzare dispositivi di filtraggio dell'aria l'installazione o il montaggio di
qualsiasi forma di dispositivo di filtraggio dell'aria impedisce l'afflusso di aria
fredda e causa un rischio di surriscaldamento. La garanzia è nulla qualora venga
utilizzato una qualsiasi forma di filtraggio dell'aria.
ATTENZIONE!
Verificare che tutte le alimentazioni elettriche al lato primario del generatore (lato di
ingresso) siano scollegate ed estrarre il cavo di alimentazione dell'apparecchio dalla
presa prima di effettuare qualsiasi collegamento elettrico nel generatore.
IT
© ESAB AB 2010
- 8 -
bp05di1
ATTENZIONE!
Controllare che l'interruttore dell'alimentazione di rete sia spento e che il
collegamento dalla rete di alimentazione non sia alimentato.
AVVERTENZA!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In ambienti
domestici questo prodotto può provocare interferenze radio. É responsabilità dell'utente
adottare precauzioni adeguate.
4.1 Apparecchiature richieste
Per il taglio è richiesto un compressore in grado di produrre aria compressa pulita,
asciutta e priva di olio e di erogare almeno 236 l/min a 620 KPa (90 psi). La
pressione dell'aria di taglio non deve superare 1030 KPa (150 psi), che corrisponde
alla massima pressione in entrata per il regolatore del filtro incluso nella consegna.
4.2 Collocazione
ATTENZIONE!
Imbracare il trasformatore, specialmente se il
suolo è irregolare oppure in pendenza.
ATTENZIONE!
È molto importante che il telaio sia collegato alla terra di protezione elettrica
approvata, al fine di impedire scosse e incidenti elettrici. Verificare che la terra di
protezione non sia stata collegata per errore ad alcun conduttore di fase.
ATTENZIONE!
LE SCARICHE ELETTRICHE POSSONO UCCIDERE Spegnere e bloccare sempre la
macchina in base alle istruzioni prima di effettuare i collegamenti elettrici. Se i
conduttori sono dotati di interruttori automatici di rete, l'interruttore deve essere
impostato su "off" e bloccato con un lucchetto per impedirne l'accensione
inavvertita. Se i conduttori inclusi provengono da una scatola dei fusibili, i fusibili
interessati devono essere rimossi e il coperchio della scatola deve essere bloccato
con un lucchetto. Se non è possibile utilizzare un lucchetto, l'interruttore
automatico di rete o la scatola dei fusibili deve presentare un avviso in rosso
indicante l'intervento in corso sul circuito.
AVVISO!
Posizionare il generatore ad almeno 3 m dal luogo di taglio. Le scintille e le scorie ad alte
temperature provenienti dal taglio possono danneggiare il generatore
IT
© ESAB AB 2010
- 9 -
bp05di1
4.3 Istruzioni per il sollevamento
Il generatore può essere sollevato usando una gru o un carrello elevatore. Nel
secondo caso, controllare per prima cosa che le forche si estendano completamente
sotto la base del generatore. Qualora il sollevamento venga effettuato con delle
cinghie, utilizzare due cinghie separate, come illustrato.
ATTENZIONE!
Il prodotto deve essere sollevato come
indicato di seguito:
Per ottenere il raffreddamento necessario è richiesta una buona ventilazione del
generatore. L'area intorno al dispositivo deve essere priva di polveri e altre impurità
e deve essere mantenuta per quanto possibile fresca. Devono essere presenti
almeno 30 cm di spazio libero tra il generatore e le pareti adiacenti e altri ostacoli, al
fine di assicurare un flusso libero dell'aria di raffreddamento attraverso il generatore.
4.4 Controllo alla consegna
1. Rimuovere l'imballo e ispezionare il dispositivo per individuare danni non
immediatamente visibili al momento della consegna.
Comunicare immediatamente qualsiasi danno al corriere.
2. Controllare che non vi siano componenti staccati nell'imballo prima di procedere
al riciclaggio.
3. Controllare che gli ingressi e le uscite dell'aria di raffreddamento non siano
ostruiti ed eliminare eventuali ostruzioni.
4.5 Alimentazione elettrica di rete
L'alimentazione elettrica viene erogata attraverso un cavo a 4 anime lungo almeno
4,6 m per il collegamento con un alimentatore di rete trifase.
4.5.1 Capacità dei fusibili e sezione minima dei cavi consigliate
ESP 101 50 Hz
Tensione di rete 380 V 400 V
Sezione dei cavi di
collegamento alla rete di
alimentazionemm
2
4 G 6 4 G 6
Corrente di fase I
1eff
30 A 29 A
Fusibile, soppressore di
sovracorrente
40 A 40 A
NOTA: la sezione dei cavi di collegamento alla rete di alimentazione e le dimensioni dei fusibili
illustrate precedentemente sono conformi alle norme svedesi. Impiegare il generatore conformemente
alle norme pertinenti del paese di utilizzo.
IT
© ESAB AB 2010
- 10 -
bp05di1
ATTENZIONE!
Controllare che il generatore sia spento prima di rimuovere il fusibile.
4.5.2 Configurazione del cavo di rete.
IT
© ESAB AB 2010
PT37
- 11 -
bp05di1
4.6 Collegamento dell'erogazione dell'aria
Collegare la linea dell'aria compressa in entrata alla ripresa dell'aria sul regolatore
del filtro.
ARIA ASCIUTTA prefiltrata (accessorio)
6201030 KPa (90 - 150 psi)
4.7 Collegamento delle uscite secondarie per il taglio
automatizzato
Cavo di alimentazione
CNC
(si collega sul retro)
IT
© ESAB AB 2010
- 12 -
bp05di2
4.8 Collegamento della torcia
1. Aprire lo sportello della morsettiera posto sul lato del
generatore.
2. Inserire il cavo della torcia attraverso l'apertura nella
parte anteriore del generatore.
3. Collegare la spina del cavo della torcia nella presa
posta nel pannello (3b). Controllare che i connettori
siano orientati correttamente prima di collegarli.
4. Collegare il tubo flessibile dell'aria al connettore a
rilascio rapido.
5. Inserire la spina del cavo di ritorno nell'apposita presa.
6. Chiudere lo sportello della morsettiera.
4.9 Installazione del cassetto di distribuzione indipendente
Il cassetto di distribuzione indipendente (accessorio) consente di collegare una
prolunga alla torcia PT-37. Il cassetto di distribuzione indipendente viene utilizzato
insieme a una prolunga da 15, 23 e 30 m e alla torcia PT-37 con qualsiasi cavo
standard della lunghezza compresa tra 1,4 e 15 m. In questo modo, può essere
raggiunta una lunghezza massima del cavo della torcia pari a 45 m.
L'installazione di un cassetto di distribuzione indipendente richiede svariate
modifiche di lieve natura al generatore ESP-101, l'installazione del cassetto di
distribuzione stesso e il collegamento della prolunga. Installare in base al diagramma
a blocchi e alle istruzioni riportate in basso.
3 fasi e terra protettiva
ESP-101
Cassetto di
distribuzione
indipendente
Prolunga
Torcia PT-37
IT
© ESAB AB 2010
- 13 -
bp05di2
Le modifiche al generatore riguardano sia il sistema elettrico che quello dell'aria. La
modifica elettrica, relativa alle spine, conduce il segnale di funzionamento dal
solenoide nel generatore al pin nella presa del pannello per il cavo della torcia. Il
segnale di funzionamento viene quindi instradato sul solenoide nel cassetto di
distribuzione indipendente.
La modifica al sistema dell'aria, relativa al bypass del solenoide dell'aria, conduce il
flusso dell'aria al solenoide nel cassetto di distribuzione indipendente. Ciò garantisce
che l'aria dotata di una pressione sufficiente sia disponibile senza ritardi nella torcia.
4.9.1 Modifica del generatore
Rimuovere i pannelli superiore e laterale del generatore.
1. Ricollegare i cavi di funzionamento del solenoide
a. Localizzare, scollegare e invertire i collegamenti del grilletto e del solenoide
come illustrato.
Contatto grilletto (superiore)
Al controllo
del grilletto
dalla presa
del pannello
Dal controllo
solenoide
Al solenoi
de
Contatto solenoide (inferiore)
IT
© ESAB AB 2010
- 14 -
bp05di2
2. Bypass del solenoide con aria integrata
a. Localizzare e rimuovere il connettore del tubo flessibile fornito.
b. Scollegare entrambi i tubi flessibili dell'aria dall'ingresso e dall'uscita del
solenoide, premendone l'anello all'interno e tirando i tubi flessibili.
c. Instradare il tubo flessibile in ingresso verso il lato di uscita.
d. Collegare il tubo flessibile in ingresso direttamente a quello in uscita
utilizzando l'apposito connettore fornito.
e. NOTA! I tubi flessibili dell'aria devono essere protetti adeguatamente e non
devono trovarsi a una distanza inferiore a 25 mm rispetto alla resistenza
dell'arco pilota.
f. Proteggere adeguatamente i tubi flessibili, in modo che non entrino in
contatto con la resistenza dell'arco pilota.
g. Rimontare i pannelli superiore e laterale (lato destro) del generatore.
IT
© ESAB AB 2010
- 15 -
bp05di2
4.9.2 Installazione del cassetto di distribuzione indipendente
1. Rimuovere la copertura e fissare la piastra inferiore del cassetto su una
superficie stabile sulla macchina o sul robot di taglio o in un altro luogo adatto.
Utilizzare almeno due dei fori di montaggio. Orientare il cassetto in modo che la
prolunga venga inserita nell'estremità non contrassegnata per il collegamento
della torcia.
Capocorda per la torcia e la
prolunga
2. Inserire il cavo di prolunga attraverso il capocorda nell'estremità del cassetto ed
effettuare i collegamenti dell'alimentazione elettrica e del gas come illustrato.
3. Inserire il cavo della torcia PT-37 attraverso il capocorda nell'estremità del
cassetto ed effettuare i collegamenti dell'alimentazione elettrica e del gas come
illustrato.
IT
© ESAB AB 2010
- 16 -
bp05di2
1 Alla torcia PT-37 2 Collegamento dell'aria del
cavo della torcia
3 NOTA! La prolunga da
ESP-101 deve essere
collegata al termine del
cassetto di distribuzione
dove è presente il cablaggio
del solenoide (l'estremità del
collegamento della torcia è
contrassegnata).
4 Collegamento elettrico della
prolunga
5 Collegamento elettrico del
cavo della torcia
6 Collegamento dell'aria della
prolunga
7 Prolunga da ESP-101
4. Rimontare tutte le coperture e gli altri componenti.
IT
© ESAB AB 2010
- 17 -
bp05di2
4.9.3 Collegamento del generatore
La prolunga è collegata al generatore così come avviene con il cavo della torcia.
1. Aprire lo sportello della morsettiera posto sul lato sinistro del generatore.
2. Inserire la prolunga e il tubo flessibile dell'aria attraverso il capocorda del cavo
sulla parte anteriore dell'unità.
3. Collegare la spina per la prolunga (dal cassetto di distribuzione indipendente)
alla presa. Controllare che le spine siano orientate correttamente prima di
collegarle.
4. Collegare il tubo flessibile dell'aria dal cassetto di distribuzione indipendente al
connettore a rilascio rapido.
5. Chiudere lo sportello della morsettiera.
IT
© ESAB AB 2010
- 18 -
bp05di3
5 FUNZIONAMENTO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 4, leggerle attentamente prima dell'uso dell'impianto.
ATTENZIONE!
LE SCARICHE ELETTRICHE POSSONO UCCIDERE
S NON avviare l'apparecchio con la copertura rimossa.
S NON collegare l'apparecchio sotto tensione o quando lo si sta tenendo o
trasportando.
S NON toccare alcun componente davanti all'impugnatura della torcia (punta della
torcia, protezione termica, elettrodo, ecc.) se l'interruttore principale non è
spento.
ATTENZIONE!
Verificare che l'interruttore di alimentazione di rete diretto all'alimentazione elettrica
sia spento prima di eseguire qualsiasi intervento sulla torcia.
ATTENZIONE!
I circuiti di funzionamento nel generatore sono limitati dalla testa della torcia su
PT-37, in modo che la torcia non sia esposta a tensioni elevate qualora il grilletto
venga premuto accidentalmente con la protezione termica rimossa. Se è necessario
sostituire la torcia, utilizzare solo il tipo di torcia di ricambio adatto prodotto da
ESAB, in caso contrario tale funzione di sicurezza andrà perduta.
5.1 Attacchi e dispositivi di controllo
1 Regolatore della pressione (accessorio) 8 Spia di segnalazione rossa, guasto
2 Attacco per il telecomando 9 Spia di segnalazione arancione,
surriscaldamento
3 Attacco del cavo di rete 10 Voltmetro
4 Attacco del cavo di ritorno 11 Interruttore (MODE)
5 Attacco della torcia al plasma 12 Interruttore (PROCESS)
6 Amperometro 13 Controlli per le impostazioni sulla corrente
7 Interruttore I / 0 della tensione di rete 14 Fusibile da 2 A, 600 V, azione ritardata
IT
© ESAB AB 2010
- 19 -
bp05di3
5.1.1 Legenda
Cavo di ritorno (4)
Attacco
torcia al plasma (5)
Tensione di rete on o off
(7)
Surriscaldamento (9)
Indicazione di guasto (8) Test gas (11)
Scriccatura al plasma (12) Pressione dell'aria (1)
5.1.2 Regolatore della pressione (1) (accessorio)
Il regolatore della pressione comanda la pressione del gas di taglio. Ruotare in
senso orario per incrementare la pressione del gas e in senso antiorario per ridurla.
Il valore della pressione viene mostrato nel display inferiore. L'unità della pressione
viene mostrata nel display superiore.
AVVISO!
Con o senza cassetto di distribuzione indipendente: quando vengono utilizzate torce con
lunghezze dei cavi di 1,4 o 5,2 m, la pressione del gas al plasma deve essere ridotta a
3569 KPa (5-10 psi) per mantenere prestazioni ottimali.
NOTA! Il gruppo viene dotato in fabbrica di un set regolatore che fornisce 550 KPa (80 psi)
alla torcia quando la pressione di alimentazione in ingresso è di 650 KPa (95 psi). Se la
pressione dell'alimentazione in ingresso al gruppo supera 6,5 bar (0,65 MPa) (la pressione
massima raccomandata è 1030 KPa (150 psi), ruotare in senso antiorario il controllo
dell'impostazione per ridurre la pressione alla torcia a 550 KPa (80 psi). Seguire le
istruzioni per il test del gas, sezione D.2.
5.1.3 Selettore della funzione MODE (11)
1. Controllare i componenti soggetti a usura (CONSUMABLE CHECK) Quando
l'interruttore è in questa posizione, i componenti soggetti a usura vengono
controllati per verificarne la corretta installazione e funzionamento mediante una
serie di impulsi di gas soffiati attraverso la torcia.
L'indicazione PIP (Parts In Place) nel display superiore indica se l'installazione e
il funzionamento sono corretti.
Se viene rilevato un guasto, nel display superiore compare il messaggio di errore
Err (Errore).
Il display inferiore mostra il codice per l'errore rilevante. Vedere la sezione 7.1
Codici di guasto.
NOTA! Controllare che l'interruttore sia in modalità OPERATE prima di avviare il
taglio.
IT
© ESAB AB 2010
- 20 -
bp05di3
2. Test del gas (GAS TEST) Sul display viene mostrata la pressione del flusso
d'aria. Il valore della pressione viene mostrato nel display inferiore. L'unità della
pressione viene mostrata nel display superiore.
Il regolatore dell'aria deve essere impostato alla pressione raccomandata prima
di poter avviare il taglio. Consentire all'aria di fluire per alcuni minuti, in modo da
soffiare via ogni condensa dal sistema.
NOTA! Controllare che l'interruttore sia in modalità OPERATE prima di avviare il
taglio.
3. Funzionamento (OPERATE) Impostare l'interruttore in questa posizione
quando deve essere effettuato un taglio o una scriccatura.
5.1.4 Interruttore di processo (PROCESS) (12)
Con il selettore di processo, le caratteristiche di output vengono selezionate nel
generatore, in base al tipo di taglio prescelto.
1. Modalità scriccatura (GOUGE). In questa modalità, vengono ottimizzate le
caratteristiche di scriccatura del generatore. La scriccatura richiede una tensione
superiore dell'arco. In questa modalità, il generatore consente una tensione
superiore dell'arco e limita la corrente in uscita a 85 A.
2. Modalità normale (NORMAL). Questa impostazione viene usata per ogni taglio
normale delle piastre. L'arco pilota non si riaccende automaticamente è
richiesto un nuovo segnale di avvio.
5.1.5 Protezione da surriscaldamento (9)
Spia di avviso, surriscaldamento. Questa spia di avviso arancione si illumina quando
uno degli interruttori termici si spegne a causa di un surriscaldamento
nell'apparecchio. Quando ciò avviene, il generatore si spegne automaticamente per
evitare qualsiasi danno e l'operatore non può più modificarlo.
Lasciare acceso l'interruttore dell'alimentazione di rete, in modo che la ventola di
refrigerazione possa raffreddare il generatore. Quando la temperatura scende a un
livello di sicurezza, l'interruttore termico si chiude di nuovo in automatico e
l'operatore può nuovamente controllare l'apparecchio.
5.1.6 Indicazione di guasto (8)
Spia di segnalazione di guasto. La spia rossa si accende quando si verifica un
guasto e l'operatore deve intervenire.
NOTA! Gran parte dei segnali di guasto resta attiva per almeno 10 secondi. Il
generatore si ripristina automaticamente quando il guasto si è arrestato o viene
rettificato, con l'eccezione della protezione da sovracorrente scattata.
Messaggio di errore. Se viene rilevato un guasto funzionale, appare un messaggio di
errore. Nel display superiore appare Err (Errore). Il display inferiore mostra il codice
per l'errore rilevante. Vedere la sezione 7.1 Codici di guasto.
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ESAB ESP-101 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outras línguas