Sony DCR-SR47 Manual do proprietário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

Índice Técnicas úteis de gravação Índice
Clique
Guia da Handycam
DCR-SR47/SR48/SR67/SR87
2009 Sony Corporation 4-124-310-42(1)
PT
2
Índice Técnicas úteis de gravação Índice
Utilizando o Guia da Handycam
Você encontrará informações sobre como usar todos os recursos de sua câmera de vídeo neste
Guia da Handycam. Leia o Guia da Handycam além do Manual de instruções (um volume em
separado). Informações sobre como utilizar sua câmera de vídeo conectada a um computador
podem ser encontradas no Manual de instruções e no Guia do PMB, a Ajuda do software
“PMB (Picture Motion Browser)” fornecido.
Procurando informações rapidamente
Clique em um item no canto direito de cada página e você irá para a página daquele item.
Você pode procurar um item por palavra-chave usando o Adobe Reader. Consulte a Ajuda do Adobe
Reader para obter dicas sobre como usar o Adobe Reader.
Você pode imprimir o Guia da Handycam.
Sobre este Guia da Handycam
As imagens de exemplo usadas neste Guia da Handycam para fins ilustrativos são capturadas utilizando
uma câmera digital estática e, portanto, podem ser exibidas de forma diferente das imagens e indicadores
de tela que de fato aparecem em sua câmera de vídeo.
A câmera DCR-SR87 foi usada nas ilustrações deste manual, exceto quando indicado o contrário.
Neste Guia da Handycam, o disco rígido interno de sua câmera de vídeo e o “Memory Stick PRO Duo
são denominados “mídia gravável.
O “Memory Stick PRO Duo” e o “Memory Stick PRO-HG Duo” são mencionados como “Memory Stick
PRO Duo” neste manual.
O projeto e as especificações da câmera de vídeo, bem como os acessórios, estão sujeitos a alteração sem
aviso prévio.
Clique aqui.
3
Índice Técnicas úteis de gravação Índice
Índice
Utilizando o Guia da Handycam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Procurando informações rapidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Técnicas úteis de gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Peças e controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicadores de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
HOME” e“ OPTION” – Aproveitando os dois tipos de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilizando o
HOME MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilizando o
OPTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Listas de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lista do
HOME MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lista do
OPTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Leia esta seção antes de operar sua câmera de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Notas sobre o uso da Handycam com unidade de disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Introdução
Etapa 1: Carregando a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etapa 2: Ligando a alimentação e ajustando a data e a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alterando o ajuste de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gravação/Reprodução
Cinco conselhos para uma gravação bem-sucedida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gravando e reproduzindo filmes e fotos com facilidade (
Operação da Easy
Handycam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gravando filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tirando fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproduzindo filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Visualizando fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Gravando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gravando filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tirando fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funções úteis para gravação de filmes e fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aplicando zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Gravando som com mais presença (gravação de som surround de 5,1 canais)
(DCR-SR67/SR87). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajustando a exposição de motivos com luz de fundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Gravando no modo de espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Alternando a exibição de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reprodução na câmera de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reproduzindo filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
Índice Técnicas úteis de gravação Índice
Visualizando fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funções úteis para reprodução de filmes e fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Procurando a cena desejada por detalhes (Índice de Rolo de Filme) . . . . . . . . . . 38
Procurando a cena desejada por face (Índice de Face) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Procurando imagens desejadas por data (Índice de Datas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilizando o zoom PB com fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reproduzindo uma série de fotos (Apresentação de slides) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reproduzindo imagens em uma TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Edição
Excluindo filmes e fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Capturando uma foto a partir de um filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sincronizando/copiando filmes e fotos do disco rígido interno em um
“Memory Stick PRO Duo” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sincronizar filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Copiar fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Protegendo fotos e filmes gravados (Proteger) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dividindo um filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilizando a lista de reprodução de filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Criando a lista de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Reproduzindo a lista de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Criando um disco com um gravador de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Criando um disco com o gravador de DVD dedicado, DVDirect Express . . . . . . 53
Criando um disco com um gravador de DVD, etc., diferente do DVDirect
Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Criando um disco com um gravador, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Verificando as informações de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utilizando mídia de gravação
Alterando a mídia de gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Selecionando a mídia de gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Selecionando a mídia de gravação para fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Inserindo o “Memory Stick PRO Duo” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Verificando as informações de mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Excluindo todos os filmes e fotos (Formatando) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Impedindo que os dados do disco rígido interno sejam recuperados . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Personalizando a câmera de vídeo
AJUSTES DE FILME (Itens para gravação de filmes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
AJUSTES DE FOTO (Itens para gravação de fotos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
AJ.VISUALIZ.IMAG (Itens para personalização do visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
AJ.SOM/DISPLAY (Itens para ajuste de som e tela) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
AJUSTES DE SAÍDA (Itens para o caso de conexão com uma TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5
Índice Técnicas úteis de gravação Índice
AJ.REL/ IDIOMA (Itens para ajuste de relógio e idioma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
AJUSTES GERAIS (Outros itens de configuração) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Funções definidas no
OPTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Resolução de problemas
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Exibição de autodiagnóstico/Indicadores de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Informações adicionais
Tempo de gravação de filmes/número de fotos graváveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Tempo previsto de gravação e reprodução de cada bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Tempo de gravação previsto de filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Número esperado de fotos graváveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Utilizando sua câmera de vídeo no exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Estrutura de arquivos/pastas no disco rígido interno e no
“Memory Stick PRO Duo” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Manutenção e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sobre o “Memory Stick” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sobre a bateria “InfoLITHIUM” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sobre o manuseio da câmera de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
6
Índice Técnicas úteis de gravação Índice
Técnicas úteis de gravação
Verificando a tacada
de golfe
Obtendo uma boa
cena na pista de
esqui ou na praia
ESPORTE ................................................... 81 Luz de fundo ............................................. 33
PRAIA........................................................ 81
NEVE ......................................................... 81
Flores em close Uma criança no
palco sob um foco de
iluminação
RETRATO ...................................................81
FOCO ......................................................... 80
TELE MACRO .............................................. 79
FOCO ILUM. ............................................... 81
Focalizando o cão
no lado esquerdo
da tela
Fogos de artifício em
todo seu esplendor
FOCO ......................................................... 80
FOCO PONTO ............................................. 79
MED./FOCO PNT. ........................................ 78
FOGO DE ARTIFÍCIO .................................... 81
FOCO ......................................................... 80
7
Índice Técnicas úteis de gravação Índice
Peças e controles
Números entre ( ) representam páginas de
referência.
Alto-falante
Microfone embutido (33)
Objetiva (Objetiva Carl Zeiss) (15)
Interruptor LENS COVER (22, 23, 28, 30)
Conector remoto A/V (42, 56)
Alavanca de zoom motorizado (32, 40)
Botão PHOTO (24, 30)
Luz CHG (carga) (16)
Luz ACCESS (Disco rígido) (16)
Enquanto a luz estiver acesa ou piscando,
significa que a câmera está lendo ou gravando
dados.
Bateria (16)
Alavanca para destravar BATT (bateria)
(17)
Jaque DC IN (16)
Slot de mídia “Memory Stick Duo” (60)
Luzes (Filme)/ (Foto) (19)
Botão MODE (24, 30)
Botão START/STOP (23, 29)
Alça (22, 28)
Gancho da alça tiracolo
Suporte do tripé
Acople um tripé (vendido separadamente)
ao suporte utilizando um parafuso de tripé
(vendido separadamente: o comprimento do
parafuso deve ser menor que 5,5 mm).
Tela LCD/Painel digital (10, 34)
Se você girar o painel LCD em 180 graus,
será possível fechar o painel LCD com a tela
LCD voltada para fora. Esse procedimento
é conveniente durante as operações de
reprodução.
Botão (HOME) * (10)
Botões de zoom* (32, 40)
Botão START/STOP * (23, 29)
* DCR-SR48/SR67/SR87
8
Índice Técnicas úteis de gravação Índice
Botão POWER (19)
Botão DISP (exibir) (34)
Botão EASY (23)
Botão (DISC BURN) (consulte o
Manual de instruções)
Botão (VISUALIZAR IMAGENS)
(25, 35)
Luz de acesso (“Memory Stick PRO Duo”)
(60)
Enquanto a luz estiver acesa ou piscando,
significará que a câmera está lendo ou
gravando dados.
Botão (luz de fundo) (33)
Botão RESET
Pressione RESET para inicializar todas as
configurações, inclusive a do relógio.
Jaque (USB) (55)
Indicadores de tela
Parte superior esquerda
Indicador Significado
Botão HOME (10)
MODO ÁUDIO* (64)
Gravação com
temporizador automático
(84)
MIC.ZOOM EMBUT. (83)
Indicador Significado
NIV.REF.MIC. baixo (84)
SELEC.PANOR. (65)
60 min
Bateria restante
Botão Voltar (10)
Centro
Indicador Significado
[ESPERA]/
[GRAVAR]
Status da gravação (23, 29)
Tamanho da foto (68)
Ajuste da apresentação de
slides (41)
Aviso (90)
Modo de reprodução
(26, 36)
Parte superior direita
Indicador Significado
Modo de gravação (HQ/
SP/LP) (64)
Mídia de gravação/
reprodução/edição (59)
0:00:00
Contador (hora:minuto:
segundo) (22, 28, 35)
[00min]
Tempo aproximado de
gravação restante (22, 28)
FADER (83)
Sensor de queda desligado
(77)
Sensor de queda ativado
(77)
9999
9999
Número aproximado de
fotos graváveis e mídia de
gravação (24, 30)
Pasta de reprodução (37)
100/112
Foto ou filme sendo
reproduzido no momento/
Número total de fotos ou
filmes gravados (25, 26,
35, 36)
Parte superior
esquerda
Centro
Parte
superior direita
Parte inferior
9
Índice Técnicas úteis de gravação Índice
Parte inferior
Indicador Significado
Índice de Face (38)
Foco manual (80)
SELEÇÃO DE CENA (81)
Equilíbrio do branco (82)
SteadyShot desativado (66)
MED./FOCO PNT.
(78)/EXPOSIÇÃO (80)/
MEDIDOR PTO. (78)
TELE MACRO (79)
Luz de fundo (33)
Botão OPTION (10)
Botão VISUALIZAR
IMAGENS (25, 35)
Botão da apresentação de
slides (41)
101-0001
101-0005
Nome do arquivo de dados
(26, 36)
Imagem protegida (49)
Botão VISUAL INDEX
(26, 36)
* DCR-SR67/SR87
Os indicadores e suas posições são aproximados
e podem ser diferentes do que é visto de fato.
Dependendo do modelo de sua câmera de
vídeo, talvez alguns itens não sejam exibidos.
10
Índice Técnicas úteis de gravação Índice
HOME” e
OPTION”
Aproveitando os dois
tipos de menus
Utilizando o HOME MENU
Se você pressionar (HOME), o menu
HOME MENU será exibido. É possível
alterar as configurações de sua câmera de
vídeo etc.
Toque na categoria desejada
o item de menu a ser alterado.
Siga as instruções na tela.
Depois de finalizar a
configuração, toque em
.
Quando o item não estiver na tela, toque
em
/ .
Toque em
para retornar à tela anterior.
Para ocultar a tela HOME MENU, toque
em
.
Configurações ou itens em cinza não
podem ser selecionados.
Utilizando a função HELP
Para ver as descrições no HOME MENU,
toque em
(HELP) na tela HOME
MENU. (A parte inferior do botão
fica
laranja.) Em seguida, toque no item sobre o
qual deseja obter informação.
Utilizando o OPTION MENU
O OPTION MENU é exibido como a
janela pop-up que aparece quando vo
clica com o botão direito do mouse no
computador. Os itens de menu que podem
ser alterados no contexto são exibidos.
Toque na guia desejada o
item para alterar a configuração.
Depois de finalizar a
configuração, toque em
.
Notas
Quando o item desejado não estiver na tela,
toque em uma outra guia. (Talvez não haja
nenhuma guia.)
Você não pode usar o menu OPTION MENU
durante a operação da Easy Handycam.
As guias e os itens exibidos na tela dependem
do status atual de gravação/reprodução de sua
câmera de vídeo.
(HOME)
Botão
(HOME)
Item de menu
Categoria
(OPTION)
Item de menu
Guia
11
Índice Técnicas úteis de gravação Índice
Listas de menu
Lista do HOME MENU
Categoria (CAPTURANDO)
FILME*
1
pág. 28
FOTO
*
1
pág. 30
Categoria (VISUALIZAR IMAGENS)
VISUAL INDEX*
1
pág. 36
ROLO DE FILME*
1
pág. 38
FACE*
1
pág. 38
PLAYLIST pág. 52
Categoria (OUTROS)
APAGAR*
1
APAGAR pág. 44
APAGAR pág. 44
CAPTURA DE FOTO pág. 46
SINCRONIZ.FILME
SINCR.por sel.
pág. 47
SINCR.por data
pág. 47
SINCR.TUDO
pág. 47
COPIAR FOTO
COPIAR por seleção
pág. 48
COPIAR por da
ta pág. 48
EDIT
APAGAR pág. 44
APAGAR pág. 44
PROTEGER
pág. 49
PROTEGER
pág. 49
DIVIDIR pág. 50
EDITAR PLAYLIST
ADICIONAR
pág. 51
ADICIONAR p.dt
pág. 51
APAGAR pág. 52
APAGAR TUDO pág. 52
MOVER pág. 52
CONEXÃO USB
CONEXÃO USB
pág. 55
CONEXÃO USB
pág. 55
DISC BURN Manual de instruções
INFO.BATERIA pág. 58
Categoria (GERENCIAR MÍDIA)
AJUSTE MÍD.FILME*
1
pág. 59
AJUSTE MÍD.FOTO
*
1
pág. 59
INFOS.MÍDIA pág. 61
FORMATO MÍDIA
*
1
pág. 62
REPAR.A.BD IMG. pág. 89
Categoria (AJUSTES)
AJUSTES DE FILME
MODO GRV pág. 64
MODO ÁUDIO
*
2
pág. 64
SELEC.PANOR. pág. 65
ZOOM DIGIT
AL pág. 65
STEADYSHOT pág. 66
RET.OB.AUT pág. 66
GUIA ENQUAD
. pág. 66
AJUSTE REST. pág. 67
AJUSTE DE FACE*
1
pág. 67
AJUSTES DE FOTO
TAM.IMAGEM*
1
pág. 68
N° ARQUIVO pág. 68
RET
.OB.AUT pág. 69
GUIA ENQUAD
. pág. 69
AJ.VISUALIZ.IMAG
CÓD
.DADOS pág. 70
AJ.SOM/DISPLAY
VOLUME
*
1
pág. 26, 36
BIPE
*
1
pág. 72
BRILHO LCD pág. 72
NÍVEL LF LCD
pág. 72
COR L
CD pág. 73
AJUSTES DE SAÍDA
FORMA
TO TV pág. 74
EXIBIR pág
. 74
AJ.REL/
IDIOMA
AJUST.RELÓG
*
1
pág. 19
AJUSTE ÁREA pág. 75
HR.VERÃ
O pág. 75
AJUSTE IDIOMA*
1
pág. 75
AJUSTES GERAIS
MODO DEMO pág
. 76
CALIBR
AÇÃO pág. 105
DESLIG AUT
O pág. 76
LIGAR PELO L
CD pág. 77
SENSOR QUEDA
pág. 77
12
Índice Técnicas úteis de gravação Índice
[AJ.SOM/DISPLAY] foi alterado para
[AJUSTES DE SOM] durante a operação da
Easy Handycam.
*
1
Você pode definir este item durante a operação
da Easy Handycam.
*
2
DCR-SR67/SR87
Lista do OPTION MENU
Os itens a seguir estão disponíveis somente
no OPTION MENU.
Guia
MED./FOCO PNT. pág. 78
MEDIDOR PTO. pág. 78
FOCO PONT
O pág. 79
TELE MA
CRO pág. 79
EXPOSIÇÃ
O pág. 80
FOCO
pág. 80
SELEÇÃ
O DE CENA pág. 81
EQ.BR
ANCO pág. 82
Guia
FADER pág. 83
Guia
MIC.ZOOM EMBUT. pág. 83
NIV.REF.MIC. pág. 84
TEMPOR.AUT
O pág. 84
A guia depende da situação/sem guia
APRES.SLIDES pág. 41
AJ.APRES.SLIDES pág. 41
13
Índice Técnicas úteis de gravação Índice
Leia esta seção antes
de operar sua câmera
de vídeo
Itens fornecidos
Números entre ( ) representam a
quantidade fornecida.
Adaptador CA (1)
Cabo de alimentação (1)
A/V cabo de conexão (1)
USB cabo (1)
Bateria recarregável
Somente para DCR-SR47/SR48/SR67:
NP-FH30 (1)
Somente para DCR-SR87: NP-FH50 (1)
CD-ROM “Handycam Application
Software” (1)
“PMB (Picture Motion Browser)” inclusive
Guia do PMB”
Guia da Handycam” (PDF)
“Manual de instruções” (1)
Consulte a página 59 para saber qual “Memory
Stick” pode ser usado com sua câmera de vídeo.
Utilizando a câmera de vídeo
Não segure a câmera pelas peças a seguir nem
pelas tampas dos jaques.
Tela LCD
Bateria
A câmera de vídeo não é à prova de poeira, de
pingos nem à prova d’água. Consulte “Sobre o
manuseio da câmera de vídeo” (pág. 103).
Não realize nenhuma das ações a seguir quando
as luzes de modo
(Filme)/ (Foto) (pág. 19)
ou as luzes ACCESS/de acesso (pág. 16, 60)
estiverem acesas ou piscando. Caso contrário,
a mídia de gravação poderá ser danificada e
as imagens gravadas poderão ser perdidas, ou
outros problemas no funcionamento poderão
ocorrer.
Remoção do “Memory Stick PRO Duo” da
câmera de vídeo
Remoção da bateria ou do adaptador CA da
câmera de vídeo
Aplicação de choque mecânico ou vibração à
câmera de vídeo
Ao conectar a câmera de vídeo a outro
dispositivo por meio de um cabo, introduza o
plugue do conector corretamente. Pressionar o
plugue com força danificará o terminal e poderá
resultar em mau funcionamento da câmera de
vídeo.
Desconecte o adaptador CA da câmera de
vídeo, segurando a câmera e o plugue CC.
Itens de menu, painel LCD e objetiva
Um item de menu em cinza significa que está
indisponível para as condições de reprodução
ou gravação atuais.
A tela LCD é fabricada com tecnologia de alta
precisão, portanto, mais de 99,99% dos pixels
estão operacionais para uso efetivo. No entanto,
com freqüência pequenos pontos pretos e/ou
brilhantes (de cor branca, vermelha, azul
ou verde) poderão surgir na tela LCD. Esses
pontos são resultados normais do processo
de fabricação e não afetam de forma alguma a
gravação.
Pontos pretos
Pontos brancos, vermelhos, azuis ou verdes
14
Índice Técnicas úteis de gravação Índice
Expor a tela LCD ou a objetiva à luz direta
do sol por muito tempo pode causar mau
funcionamento.
Não aponte a câmera de vídeo diretamente para
o sol. Isso pode causar o mau funcionamento
da câmera. Faça imagens do sol apenas em
condições de pouca luminosidade, como ao
entardecer.
Sobre a alteração do ajuste de idioma
As exibições na tela em cada idioma local são
utilizadas para ilustrar os procedimentos de
operação. Se necessário, altere o idioma na tela
antes de utilizar sua câmera de vídeo (pág. 75).
Gravando
Antes de iniciar a gravação, teste a função de
gravação para ter certeza de que a imagem e o
som serão gravados sem problemas.
O conteúdo da gravação não poderá ser
compensado, mesmo se a gravação ou a
reprodução não for efetuada devido a mau
funcionamento da câmera de vídeo, da mídia de
armazenamento, etc.
Os sistemas de cores de TV diferem
dependendo do país/região. Para visualizar suas
gravações em uma TV, você precisa de uma TV
compatível com o sistema NTSC.
Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo
e outros materiais podem estar protegidos por
direitos autorais. A gravação não autorizada
desses materiais poderá infringir as leis de
direitos autorais.
Notas sobre o uso da Handycam
com unidade de disco rígido
Salve todos os dados de imagem
gravados
Para não perder os dados de imagem, salve
periodicamente todas as imagens gravadas
em mídia externa. É recomendável salvar os
dados de imagem em um disco, como DVD-R,
usando o computador (consulte o Manual
de instruções). Além disso, você pode salvar
os dados de imagem usando um gravador de
DVD, um videocassete ou um gravador de
DVD/HDD (pág. 53).
Não permita que ocorra choque ou
vibração em sua câmera de vídeo
Talvez o disco rígido da câmera de vídeo não
seja reconhecido, ou não seja possível gravar e
reproduzir.
Sobretudo durante a gravação/reprodução, não
permita que ocorra choque. Após a gravação,
não permita que ocorra vibração ou choque
na câmera de vídeo enquanto a luz ACCESS
estiver acesa.
Quando você usar uma alça tiracolo (vendida
separadamente), cuidado para não bater a
câmera de vídeo em um objeto.
Não use sua câmera de vídeo em áreas muito
barulhentas.
Sobre o sensor de queda
Para proteger o disco rígido interno contra
choque por queda, a câmera de vídeo tem
uma função de sensor de queda (pág. 77). Nas
situações de queda ou ausência de gravidade,
o ruído de bloqueio causado quando essa
função é ativada pela câmera de vídeo também
poderá ser gravado. Se o sensor de queda
captar repetidamente uma queda, a gravação/
reprodução poderá ser interrompida.
Notas sobre a bateria/adaptador CA
Remova a bateria e o adaptador CA após
desligar a câmera de vídeo.
Nota sobre temperaturas de operação
Quando a temperatura da câmera de vídeo
ficar muito alta ou muito baixa, talvez você
não consiga gravar ou reproduzir, devido
aos recursos de proteção da câmera que são
ativados nessas situações. Nesse caso, um
indicador é exibido na tela LCD (pág. 90).
Quando a câmera de vídeo estiver
conectada a um computador
Não tente formatar o disco rígido ou a área
de armazenamento de arquivos de música da
câmera de vídeo usando um computador. Se
você fizer isso, a câmera de vídeo poderá não
funcionar corretamente.
15
Índice Técnicas úteis de gravação Índice
Nota sobre o uso da câmera de vídeo
em grandes altitudes
Não ligue a câmera de vídeo em uma área de
baixa pressão, onde a altitude seja superior a
5.000 metros . Isso pode danificar a unidade de
disco rígido da câmera de vídeo.
Nota sobre descarte/transferência
Mesmo que você execute a opção [ APAGAR
TUDO], [
APAGAR TUDO] ou [FORMATO
MÍDIA], alguns dados poderão não ser
totalmente excluídos do disco rígido. Se
você transferir a câmera de vídeo, execute a
função [
ESVAZIAR] (pág. 63) para evitar
a recuperação dos dados. Além disso, quando
você descartar sua câmera de vídeo, destrua o
corpo real da câmera de vídeo.
Se você não conseguir gravar/
reproduzir imagens, execute a função
[FORMATO MÍDIA]
Se você repetir o procedimento de gravação/
exclusão de imagens por um longo tempo,
ocorrerá a fragmentação de dados na mídia
de gravação. As imagens não podem ser salvas
nem gravadas. Em uma situação como essa,
primeiro salve as imagens em algum tipo de
mídia externa (pág. 53, consulte também o
Manual de instruções) e, depois, execute a
função [FORMATO MÍDIA] (pág. 62).
Objetiva Carl Zeiss
A câmera de vídeo vem equipada com uma
objetiva Carl Zeiss, desenvolvida por uma
parceria da Carl Zeiss, na Alemanha, e da Sony
Corporation, e produz imagens de qualidade
superior. Ela utiliza o sistema de medidas MTF
para câmeras de vídeo e oferece uma qualidade
típica da objetiva Carl Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function. O valor
numérico indica a quantidade de luz de um
motivo que entra na objetiva.
16
Índice Técnicas úteis de gravação Índice
Introdução
Etapa 1: Carregando a bateria
Você pode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série H) depois de encaixá-la na câmera de
vídeo.
Não encaixe nenhuma bateria “InfoLITHIUM” que não seja da série H na câmera de vídeo.
1
Para desligar a câmera de vídeo, feche a tela LCD.
2
Encaixe a bateria deslizando-a na direção indicada pela seta até ouvir um
clique.
3
Conecte o adaptador CA e o cabo de alimentação à câmera de vídeo e à
tomada de parede .
Certifique-se de que a marca no plugue CC esteja voltada para baixo.
A luz CHG (carga) acende e o carregamento inicia. A luz CHG (carga) apagará quando a
bateria estiver totalmente carregada.
4
Quando a bateria estiver carregada, desconecte o adaptador CA do jaque
DC IN da câmera de vídeo.
Consulte a página 94 sobre tempo de gravação e reprodução.
Quando a câmera de vídeo estiver ligada, verifique o tempo restante aproximado de bateria no respectivo
indicador, localizado na parte superior esquerda da tela LCD.
Bateria
Jaque DC IN
Plugue CC
Adaptador CA
Cabo de alimentação
Luz CHG (carga)
Na tomada de parede
Luz ACCESS (Disco rígido)
17
Índice Técnicas úteis de gravação Índice
Tempo de carga
Tempo aproximado (em min) necessário para carregar por completo uma bateria totalmente
descarregada.
DCR-SR47/SR48/SR67
Bateria Tempo de carga
NP-FH30 (fornecido) 115
NP-FH50 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
DCR-SR87
Bateria Tempo de carga
NP-FH50 (fornecido) 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Quando a bateria for recarregada a 25 C (recomenda-se de 10 C a 30 C)
Para remover a bateria
Feche a tela LCD. Deslize a alavanca de destravamento BATT (bateria) e remova a bateria
.
Para usar uma tomada de parede como fonte de alimentação
Faça as mesmas conexões de “Etapa 1: Carregando a bateria. Mesmo se a bateria estiver
encaixada, ela não será descarregada.
Carregando a bateria em outros países
Você pode carregar a bateria em qualquer país/região usando o adaptador CA fornecido com
sua câmera de vídeo, entre 100 V e 240 V de CA e 50 Hz/60 Hz de potência.
Não utilize um transformador de voltagem eletrônico.
Notas sobre a bateria
Ao remover a bateria ou desconectar o adaptador CA, feche a tela LCD e verifique se as luzes (Filme)/
(Foto) (pág. 19)/ACCESS (pág. 16)/luz de acesso (pág. 60) estão apagadas.
A luz CHG (carga) pisca durante o carregamento nas seguintes condições:
A bateria não está encaixada corretamente.
A bateria está danificada.
Na configuração padrão, se você deixar a câmera de vídeo fora de uso por aproximadamente 5 minutos, a
alimentação será desligada automaticamente, para economizar a carga da bateria ([DESLIG AUTO]).
18
Índice Técnicas úteis de gravação Índice
Notas sobre o adaptador CA
Use a tomada de parede mais próxima quando utilizar o adaptador CA. Desconecte imediatamente o
adaptador CA da tomada de parede, se houver mau funcionamento durante a utilização da câmera de
vídeo.
Não use o adaptador CA em espaços estreitos, por exemplo, entre a parede e os móveis.
Não provoque curtos-circuitos tocando no plugue CC do adaptador CA ou no terminal da bateria com
objetos metálicos. Isso pode causar um mau funcionamento.
19
Índice Técnicas úteis de gravação Índice
Etapa 2: Ligando a alimentação e ajustando a
data e a hora
1
Abra a tela LCD da câmera de vídeo.
Sua câmera de vídeo é ligada.
Para ligar a câmera de vídeo com a tela LCD aberta, pressione POWER.
2
Selecione a área geográfica desejada usando os botões
/ , depois
toque em [PRÓXIMO].
Para ajustar a data e a hora novamente, toque em (HOME) (AJUSTES) [AJ.REL/
IDIOMA] [AJUST.RELÓG]. Quando um item não estiver na tela, toque em / até que
ele apara.
3
Ajuste [HR.VERÃO], data e hora, depois toque em
.
O relógio começa a funcionar.
Se você ajustar [HR.VERÃO] para [LIGAR], o relógio adiantará uma hora.
A data e a hora não são exibidas durante a gravação, mas são gravadas automaticamente na mídia de
gravação, e podem ser visualizadas durante a reprodução. Para exibir data e hora, toque em
(HOME)
(AJUSTES) [AJ.VISUALIZ.IMAG] [CÓD.DADOS] [DATA/HORA]
.
(Filme): Para gravar filmes
(Foto): Para tirar fotos
Botão POWER
Toque o botão na tela
LCD.
20
Índice Técnicas úteis de gravação Índice
Você pode desligar os bipes de operação tocando em (HOME) (AJUSTES) [AJ.SOM/
DISPLAY] [BIPE] [DESLIGAR]
.
Se o botão tocado não responder corretamente, calibre o painel de toque (pág. 105).
Para desligar a alimentação
Feche a tela LCD. A luz (Filme) pisca por alguns segundos e a alimentação é desligada.
Também é possível desligar sua câmera de vídeo pressionando POWER.
Quando [LIGAR PELO LCD] (pág. 77) estiver ajustado para [DESLIGAR], desligue a câmera de vídeo
pressionando POWER.
Alterando o ajuste de idioma
Você pode alterar as exibições na tela para apresentar mensagens em um idioma específico.
Toque em
(HOME) (AJUSTES) [AJ.REL/ IDIOMA] [ AJUSTE
IDIOMA] o idioma desejado
.
Botão POWER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Sony DCR-SR47 Manual do proprietário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para