3. KIEGÉSZĺTŐ TARTOZÉKOK
A tartozékok felszerelése előtt csatlakoztassa le a
készüléket az áramellátásról.
A BEFOGÓPATRONOK RÖGZÍTÉSE
2. ábra
Az ütvecsavarozót műanyag táskában, négy
befogópatronnal és egy toldattal szállítjuk. A
befogópatronok egyszerűen benyomva rögzíthetők az
ütvecsavarozó négyzetes fejébe.
Amennyiben szükséges a toldat is használható (például
nehezen elérhető anyák esetében).
BIZTOSÍTÉK
3. ábra
A szivargyújtó-csatlakozóban egy 15 A-es biztosíték
található. A biztosíték védi a készülék használóját, a
szerszámgépet és a vezetékeket.
A biztosíték cseréje:
• Húzza ki a dugaszt a 12 V–os csatlakozóból.
• Lazítsa meg a dugasz végén található bordázott
gyűrűt.
• Távolítsa el a bordázott gyűrűt és a csatlakozási
pontot.
• Vegye ki a biztosítékot és cseréje ki egy azonossal
(15 A).
Megjegyzés: soha ne cserélje a biztosítékot
magasabb értékűre! Ez a gép károsodásához
vezethet, illetve tűzveszélyt okozhat!
4. MŰKÖDTETÉS
Használat előtt
A szerszámgép tápellátása a mellékelt vezetékekkel két
módon biztosítható. A gépkocsi 12 V-os csatlakozója
(szivargyújtó) vagy egy 12 V-os akkumulátor használható
áramforrásként.
Soha ne használjon nagyobb feszültségű
áramforrást (> 12 V).
1. 12 V-os szivargyújtó-csatlakozó
De A szerszámgép egy vezetékkel (körülbelül 4 méter
hosszú) és egy dugasszal (4) rendelkezik, mely a gépkocsi
szivargyújtójához csatlakoztatható.
2. 12 V-os akkumulátor
A mellékelt adapter (7) két csatlakozó saruval (piros és
fekete), valamint egy csatlakozóval rendelkezik az
ütvecsavarozó dugasza számára.
• Csatlakoztassa az ütvecsavarozó dugaszát az adapter
vezetékhez.
• Először a fekete csatlakozó sarut csatlakoztassa az
akkumulátor negatív (-) pólusához.
• Ezután a piros csatlakozó sarut csatlakoztassa az
akkumulátor pozitív (+) pólusához.
HASZNÁLAT
• Használja a be- és kikapcsoló gombot (1) a
szerszámgép be-, illetve kikapcsolásához.
• A kapcsoló (2) segítségével állítsa be a kimenőtengely
fogási irányát.
Az elektromotor egy a szerszámgép fejében lévő súlyt
forgat meg. Pár másodperc múlva a súly a centrifugális
erő miatt nagy erővel hat a kimenőtengelyre, mely
fokozatosan szorítja vagy lazítja meg az anyát.
KERÉKANYA MEGLAZÍTÁSA
• Az iránykapcsolót (2) állítsa R (lazítás) állásba.
• Illessze a szerszámgépet a kerékanyához a megfelelő
befogópatron használatával.
• Kapcsolja be a szerszámgépet a be- és kikapcsolóval
és tartsa erősen a készüléket.
• Ezután az elektromotor működése lesz hallható, és
pár másodperc múlva a szerszámgép egy - az
óramutató járásával ellentétes irányú - ütést fejt ki az
anyára. Ez a művelet az anya meglazításáig
folytatódik. A készülék kikapcsolásához engedje el a
kapcsolót.
KERÉKANYA MEGSZORÍTÁSA
• Amennyire lehetséges kézzel szorítsa meg a
kerékanyát. A készülék hatásfoka akkor a legjobb, ha
a kerékanya megfelelő ellenállást fejt ki.
• Az iránykapcsolót (2) állítsa F (szorítás) állásba.
• Kapcsolja be a szerszámgépet a be- és kikapcsolóval
és tartsa erősen a készüléket.
• Ezután az elektromotor működése lesz hallható, és
pár másodperc múlva a szerszámgép egy - az
óramutató járásával megegyező irányú - ütést fejt ki
az anyára. Ez a művelet az anya teljes megszorításáig
folytatódik.
• A készülék kikapcsolásához engedje el a kapcsolót.
• Megjegyzés: nyomatékkulcs használatával mindig
ellenőrizze, hogy a kerékanyák megfelelően meg
vannak húzva.
LED VILÁGÍTÁS
A ki- és bekapcsoló használatakor a LED világítás szintén
bekapcsol. ĺgy a kerékanya sötétben is látható.
Ferm 37
5. SERVIÇO E MANUTENÇÃO
TABELA DE AVARIAS
1. A máquina não funciona (o electromotor não
acciona)
•O alicate do adaptador (vermelho e/ou preto) tem
mau contacto com o borne da bateria, estabeleça de
novo a ligação
•O fusível na ficha queimou-se, controle a cablagem e
substitua o fusível (veja o capítulo 3)
•A segurança térmica accionou, deixe a máquina
arrefecer durante alguns minutos
•O cabo partiu-se, controle a cablagem e entre em
contacto com o centro de serviço de assistência
2. A máquina funciona irregularmente
•O alicate do adaptador ou ficha tem mau contacto,
estabeleça de novo o contacto
•A cablagem interna está danificada, entre em
contacto com o centro de serviço de assistência
MANUTENÇÃO
Não deixe a máquina sob tensão quando efectuar
manutenção mecânica.
As máquinas da Ferm foram desenvolvidas para
funcionar sem problemas durante longo tempo com
uma manutenção mínima. Ao limpar regularmente a
máquina e ao lidar com ela correctamente, contribui
para uma duração longa da sua máquina.
LIMPAR
No caso de sujidade difícil de tirar use um pano suave
humedecido com água de sabão. Não use solventes
como gasolina, álcool, amoníaco, etc. Tais produtos
danificam os componentes sintéticos
LUBRIFICAR
A máquina não necessita duma lubrificação adicional.
FALHAS
Se ocorrer alguma falha, por exemplo, devido a desgaste
duma peça, contacte o endereço de assistência indicado
no cartão de garantia. No fim deste manual encontra um
diagrama de componentes alargado com as peças que
podem ser encomendadas.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Com vista a evitar quaisquer danos de transporte, a
máquina é fornecida numa embalagem resistente,
fabricada na medida do possível em materiais recicláveis.
Entregue, portanto, a embalagem para reciclagem.
Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados
e/ou eliminados têm de ser recolhidos nos pontos
de reciclagem adequados.
GARANTIA
Leia as condições de garantia no postal de garantia no fim
deste manual de instruções.
Declaramos que este produto satisfaz as seguintes
normas ou documentos normativos:
EN 60745-1, EN 60745-2-2,
EN 55014-1, EN 55014-2,
em conformidade com as determinações das
directiva:
98/37/CEE
73/23/CEE
89/336/CEE
A partir de 01-06-2004
ZWOLLE-NL
W. Kamphof
Departamento de
Qualidade
É nossa política continuarmos a melhorar os nossos
produtos e, assim, reservamo-nos o direito de alterar
a especificação do produto sem notificação prévia.
Ferm B.V, Lingenstraat 6, 8028 PM Zwolle-NL
CEı
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC
(P)
20 Ferm