CAME PROXINET Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
PXWOI
2
A
C
D
B
CN3CN6
n 1000033
1
C
4
FA00990M4B
DE
Deutsch
ES
Español
NL
Nederlands
PT
Português
FA00990M4B - ver. 1 - 02/2018
Allgemeine Hinweise
Wichtige Sicherheitshinweise: BITTE SORGFÄLTIG
DURCHLESEN!
Die Montage, Programmierung, Inbetriebnahme
und Wartung muss von ausgebildeten Fachtech-
nikern und gemäß den derzeit geltenden Vorschriften
durchgeführt werden.
Bei Eingrien an der Steuerung, Antistatik-Schuhe
und Kleidung anziehen.
Diese Sicherheitshinweise aufbewahren.
Vor der Reinigung und Wartung immer die Strom-
zufuhr unterbrechen.
Das Gerät ist ausschließlich für den Zweck, für den
es entwickelt wurde, zu verwenden. Andere Verwen-
dungszwecke sind gefährlich.
Der Hersteller haftet nicht für durch ungeeignete,
unsachgemäße und fehlerhafte Verwendung verur-
sachte Schäden.
Explosionsgefahr, wenn die Batterie mit einer
nicht geeigneten ersetzt wird.
Am Ende ihres Lebenszyklusses die Batterien nicht
mit dem Hausmüll entsorgen, bitte getrennt sam-
meln und ordnungsgemäß entsorgen.
Beschreibung
Batteriebetriebener Funksender zur Übertragung von
Alarmmeldungen, Sabotagealarmen, Batterie-le-
er-Meldungen und zur Steuerung - für Aufputzmelder.
Können im Melder integriert werden.
Zusammen mit handelsüblichen, batteriebetriebenen
Aufputzmeldern ermöglicht er die direkte Verbindung
mit den Funk-Einbruchmeldezentralen von CAME bzw.
mit kabelgebundenen CAME-Einbruchmeldeanlagen,
die mit dem Empfänger PXWRX oder dem Universa-
lempfänger PXRXU ausgestattet sind.
Mehr über kompatible Geräte erfahren Sie von unse-
rem technischen Kundendienst.
Beschreibung der Bestandteile A
1 Anschluss CN3
B Anschlus CN6
3 Batteriefach
4 LED-Anzeige
Technische Daten
Typ PXWOI
Spannungsversorgung
2 Lithiumbatte-
rien zu 3 V, 1700
mAh (CR123A)
Stromaufnahme im Stand-By (uA) 60
Stromaufnahme bei Alarm (mA) 50
Funkfrequenz DUAL-BAND (MHz) 868,65/433,92
Funksignalstärke (dBm) <10
Betriebstemperatur (°C) -20÷60
Max. Umgebungsfeuchtigkeit (%) 95 %
Abmessungen (mm) 129x28x22
Entspricht EN50131-5-3,
Grad 2
Umweltklasse II
Steckplätze
1 CN3 Spannungsversorgung und Alarmmeldungen
Roter Draht: Spannungsver-
sorgung +
Schwarzer Draht: Spannung-
sversorgung -
Weißer Draht: Alarm
Gelber Draht: Alarm
2 CN6 Sabotagemeldung
Grüner Draht: Sabota-
gekontakt
Blauer Draht: Sabotagekon-
takt
Selbstlernen
Überprüfen, dass der Funksender und der Mel-
der über die entsprechenden Steckplätze miteinan-
der verbunden sind und dass die Einbruchmeldezen-
trale auf Selbstlernen gestellt ist.
Der Sender kann auf zwei Weisen eingelernt werden:
- über PC mit der Software PXManager, die Funktion
[SENSOR] in der Spalte [MODELL] auswählen und
die Seriennummer (siehe Funksteckmodul) C) in die
Spalte [SERIENNR.] D eingeben;
- von Hand, innerhalb von max. 10 Sekunden alle 2
Sekunden den TAMPER des Senders 3 Mal drücken
und wieder loslassen.
Während des Einlernens können die LEDs in folgender
Weise aufleuchten:
(grün)+ (rot) Einlernen läuft
(grün) Einlernen gelungen
(rot) Einlernen nicht gelungen
Blinken, Eingeschaltet (3 Sekunden lang)
Batteriewechsel
Die Batterien speisen den Sender und den Melder. Den
Deckel des Senders önen, die Anschlüsse entfernen
und die Batterien ersetzen. Erneut verdrahten.
Die CAME S.p.A.bestätigt, dass das Gerät der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon-
formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: http://www. came.com.
Abbau und Entsorgung. Verpackung und Gerät am Ende des
Lebenszyklus nicht in die Umwelt gelangen lassen, sondern
entsprechend den im Verwendungsland gültigen Vorschri-
ften entsorgen. Die wiederverwertbaren Bestandteile, sind
mit einem Symbol und dem Material-Kürzel gekennzeichnet.
DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN ANGABEN UND
INFORMATIONEN KÖNNEN JEDERZEIT UND OHNE VORAN-
KÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN. ALLE MASSANGABEN IN
MM - SOFERN NICHT ANDERS ANGEGEBEN.
DEUTSCH
FA00990M4B - ver. 1 - 02/2018
Advertencias generales
Instrucciones importantes para la seguridad de
las personas: ¡LEER DETENIDAMENTE!
La instalación, la programación, la puesta en ser-
vicio y el mantenimiento deben ser efectuados por
personal cualificado y experto y ajustándose plena-
mente a las normas vigentes.
Utilizar ropa y calzados antiestáticos al actuar so-
bre la tarjeta electrónica.
Guardar estas advertencias.
Siempre cortar la alimentación eléctrica al efectuar
operaciones de limpieza o de mantenimiento.
Este producto debe destinarse exclusivamente al
uso para el cual ha sido expresamente diseñado.
Cualquier uso diferente se debe considerar peligroso.
El fabricante no podrá ser considerado responsable
de eventuales daños causados por usos impropios,
erróneos o irracionales.
Peligro de estallido si se sustituye la batería por
una de tipo erróneo.
Las baterías, agotado su ciclo de vida útil no se
tienen que tirar a la basura, sino que se tienen que
recoger por separado con vistas a reciclarlas correc-
tamente.
Descripción
Emisor radio alimentado a baterías, para indicar alar-
mas, Tamper, baterías agotadas y supervisión, para
detectores de exterior. Alojable dentro del detector.
Combinado con los principales detectores de exterior
en comercio con alimentación a batería, permite la co-
nexión directa con las centrales radio CAME o con las
centrales CAME conectadas con cable equipadas con
receptor PXWRX o con el receptor universal PXRXU.
Para los detalles relativos a los dispositivos compa-
tibles contactar con el servicio de asistencia técnica.
Descripción de las partes A
1 Conector CN3
B Conector CN6
3 Portabaterías
4 LED indicador
Datos técnicos
Tipo PXWOI
Alimentación
2 Baterías de
Litio de 3 V 1700
mAh (CR123A)
Absorción en standby (uA) 60
Absorción en alarma (mA) 50
Frecuencia de transmisión radio
DUAL-BAND (MHz) 868,65/433,92
Potencia de la señal radio (dBm) <10
Temperatura de funcionamiento
(°C) -20÷60
Humedad ambiente máx. (%) 95 %
Medidas (mm) 129x28x22
Conformidad normativa EN50131-5-3,
Grado 2
Clase ambiental II
Conectores
1 CN3 Alimentación y señal de alarma
Cable rojo: Alimentación +
Cable negro: Alimentación -
Cable blanco: Alarma
Cable amarillo: Alarma
2 CN6 Señal Tamper
Cable verde: Tamper
Cable azul: Tamper
Aprendizaje
Cerciorarse de que el emisor radio y el detector
estén conectados entre ellos por medio de los co-
nectores y que la central esté en modo aprendizaje.
El aprendizaje del emisor se puede efectuar de dos
maneras:
- en PC utilizando el software PXMANAGER, seleccio-
nando [SENSOR] en la columna [MODELO] y poniendo
el número de serie (que figura en la tarjeta radio C) en
la columna [SERIE] D;
- manualmente, dentro de un intervalo de tiempo
como máximo de 10 segundos, y a intervalos de 2
segundos, presionar y soltar el TAMPER del emisor
3 veces.
El estado de los LED durante la fase de aprendizaje
puede ser:
(verde)+ (rojo) aprendizaje en curso
(verde) aprendizaje efectuado
(rojo) aprendizaje fallido
Parpadeo, Encendido (por 3 segundos)
Sustitución de las baterías
Las baterías alimentan tanto el emisor como el detec-
tor. Abrir la caja del detector, desconectar las conexio-
nes y sustituir las baterías. Restablecer las conexiones.
CAME S.p.A. declara que el dispositivo cumple con la Di-
rectiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de
Conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de
Internet: www.came.com
Puesta fuera de servicio y eliminación. No tirar al medio
ambiente el embalaje ni el dispositivo llegado al final de su
vida útil, sino eliminarlos con arreglo a las normas vigentes
en el país donde se utiliza el producto. Los componentes
reciclables llevan el símbolo y el acrónimo del material.
LOS DATOS Y LAS INFORMACIONES QUE FIGURAN EN ESTE
MANUAL SON SUSCEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN CUAL-
QUIER MOMENTO SIN OBLIGACIÓN DE PREVIO AVISO. LAS
MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN CONTRARIA, SON EN MILÍME-
TROS.
ESPAÑOL
Avisos gerais
Importantes instruções para a segurança das
pessoas: LEIA ATENTAMENTE!
A instalação, a programação, a colocação em fun-
cionamento e a manutenção devem ser feitas por
pessoal qualificado e especializado, de acordo com
as normas técnicas e legislação vigente.
Use roupas e calçados anti-estáticos em caso de
intervenção na placa eletrónica.
Conserve estas instruções.
Desligue sempre a alimentação elétrica durante as
operações de limpeza ou de manutenção.
O produto deve ser destinado somente para o uso
ao qual foi expressamente concebido. Todo e qual-
quer outro tipo de uso deve ser considerado peri-
goso.
O fabricante em todo modo não pode ser conside-
rado responsável por eventuais danos derivados de
usos impróprios, erróneos e sem razão.
Risco de explosão caso a bateria seja substituí-
da por outra de tipo errado.
As baterias, uma por vez, após seu ciclo de vida,
não devem ser eliminadas como resíduo indiferen-
ciado, mas recolhidas separadamente para sua re-
ciclagem correta.
Descrição
Transmissor de rádio alimentado por baterias, para a
assinalação de alarmes, baterias descarregadas e su-
pervisão, para detetores de área externa. Para colocar
dentro do detetor.
Associado aos principais detetores para área externa
existentes em comércio, com alimentação a bateria,
permite a ligação direta com as centrais de rádio
CAME, ou com as centrais por fio CAME que possuam
recetor PXWRX ou com o recetor universal PXRXU.
Para detalhes relativos aos dispositivos compatíveis,
entre em contato com a assistência técnica.
Descrição de suas partes A
1 Conetor CN3
B Conetor CN6
3 Porta-baterias
4 LED de assinalação
Dados técnicos
Tipo PXWOI
Alimentação
2 baterias a Lítio
a 3 V 1700 mAh
(CR123A)
Absorção em stand-by (uA) 60
Absorção em alarme (mA) 50
Frequência transmissão de
rádio
DUAL-BAND (MHz)
868,65/433,92
Potência do sinal de rádio
(dBm) <10
Temperatura de funcionamen-
to (°C) -20÷60
Humidade máx. ambiente [%] 95 %
Dimensões (mm) 129x28x22
Conformidade às normas téc-
nicas
EN50131-5-3, Grau
2
Classe ambiental II
Conetores
1 CN3 Alimentação e sinal de alarme
Fio vermelho: Alimentação +
Fio preto: Alimentação -
Fio branco: Alarme
Fio amarelo: Alarme
2 CN6 Sinal tamper
Fio verde: tamper
Fio azul: tamper
Memorização
Certifique-se que o transmissor de rádio e o de-
tetor estejam ligados através dos conetores e que a
central esteja na modalidade memorização.
A memorização do transmissor pode ser realizada de
duas formas:
- a partir do PC e do software PXManager, selecio-
nando [SENSOR] na coluna [MODELO] e inserindo o
número serial (indicado na plaquetinha rádio C) na
coluna [SERIAL] D;
- manualmente, num período de tempo máx. 10 se-
gundos, e a intervalos de 2 segundos, prema e solte o
TAMPER do transmissor por 3 vezes.
O comportamento dos LEDs durante a fase de memo-
rização, pode ser:
(verde)+ (ver-
melho)
memorização em curso
(verde) memorização efetuada
(vermelho) memorização não efetuada
Lampejo, Aceso (por 3 segundos)
Substituição da bateria
As baterias alimentam tanto o transmissor quanto o
detetor. Abra a caixa do detetor, desligue as conexões
e substitua as baterias. Refaça as conexões.
CAME S.p.A. declara que o dispositivo respeita a diretiva
2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformi-
dade UE encontra-se no endereço internet: www.came.com
Eliminação e desmantelamento. Não deixe no ambiente a
embalagem e o dispositivo no final do seu ciclo de vida, mas
os elimine de acordo com as normas vigentes no país de uti-
lização do produto. Os componentes recicláveis apresentam
símbolo e sigla do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADAS NESTE MANUAL
DEVEM SER CONSIDERADOS SUSCETÍVEIS DE ALTERAÇÕES
A QUALQUER MOMENTO E SEM OBRIGAÇÃO DE PRÉVIO
AVISO. SE NÃO INDICADAS DIVERSAMENTE, AS MEDIDAS
ESTÃO EXPRESSAS EM MILÍMETROS.
PORTUGUÊS
Algemene voorschriften
Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid van
personen: AANDACHTIG LEZEN!
De installatie, programmering, inwerkingstelling en
het onderhoud mogen uitsluitend door gekwalifice-
erd en speciaal daarvoor opgeleid personeel worden
uitgevoerd, met inachtneming van de geldende wet-
geving.
Draag geschikte kleding en ESD-schoenen als u de
printplaat hanteert.
Bewaar deze voorschriften.
Schakel voor reinigings- en onderhoudswerkza-
amheden altijd de stroom uit.
Dit product mag alleen worden gebruikt voor de do-
eleinden waarvoor het expliciet is bestemd. Elk an-
der gebruik moet als gevaarlijk worden beschouwd.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor eventuele schade die is veroorzaakt door onei-
genlijk, verkeerd of onverstandig gebruik.
Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen
door een andere van een verkeerd type.
De batterijen mogen aan het eind van hun leven-
sduur niet met het ongescheiden afval worden weg-
gegooid, maar moeten apart worden verzameld en
op juiste wijze worden verwerkt.
Beschrijving
Rf-zender werkend op batterijen, voor de melding van
alarmen, tampers, lege batterijen en toezicht, voor op-
bouwdetectors. Kan in de detector worden geplaatst.
Gecombineerd met gangbare opbouwdetectors wer-
kend op batterijen, maakt deze zender directe ver-
binding met rf-centrales van CAME mogelijk of met
bedrade centrales van CAME voorzien van PXWRX-on-
tvanger of universele PXRXU-ontvanger.
Raadpleeg voor informatie over compatibele appara-
tuur de technische assistentieservice.
Beschrijving van de onderdelen A
1 Connector CN3
B Connector CN6
3 Batterijhouder
1 Led-indicatielampjes
Technische specificaties
Type PXWOI
Voeding
2 lithiumbatterijen
op 3 V 1700 mAh
(CR123A)
Stroomopname in stand-by (uA) 60
Stroomopname bij alarm (mA) 50
Frequentie radiotransmissie
DUAL-BAND (MHz) 868,65/433,92
Vermogen radiosignaal (dBm) <10
Bedrijfstemperatuur (°C) -20÷60
Max. omgevingsvochtigheid (%) 95 %
Afmetingen (mm) 129x28x22
Conformiteit met wetgeving EN 50131-5-3,
Graad 2
Milieuklasse II
Connectoren
1 CN3 Voeding en alarmmelding
Rode kabel: Voeding +
Zwarte kabel: Voeding –
Witte kabel: Alarm
Gele kabel: Alarm
2 CN6 Tampersignaal
Groene kabel: tamper
Blauwe kabel: tamper
Leren
Zorg ervoor dat de rf-zender en de detector on-
derling via de connectoren verbonden zijn en dat de
centrale in leermodus staat.
De zender kan op twee manieren leren:
- met de pc m.b.v. de software PXManager: selecteer
[SENSOR] in de kolom [MODEL] en voer het serienum-
mer in (staat op de rf-kaart C) in de kolom [SERIENR]
D;
- handmatig, binnen maximaal 10 seconden, en met
intervallen van 2 seconden: de TAMPER van de zender
3 keer indrukken en weer loslaten.
De leds kunnen tijdens het leren de volgende indica-
ties geven:
(groen)+ (rood) bezig met leren
(groen) leren geslaagd
(rood) leren niet geslaagd
Knippert, Aan (3 seconden)
De batterijen vervangen
De batterijen voeden zowel de zender als de detector.
Open de houder van de detector, maak de koppelin-
gen los en vervang de batterijen. Maak de koppelingen
weer vast.
CAME S.p.A. verklaart dat het apparaat conform de richtlijn
2014/53/EU is. De volledige tekst van de EU-conformiteit-
sverklaring is beschikbaar op: www.came.com.
Ontmanteling en afvalverwerking. Vervuil het milieu niet:
verwerk de verpakking en het apparaat aan het einde van
zijn levensduur volgens de geldende normen in het land wa-
arin het product is gebruikt. Op de recyclebare onderdelen
staan het symbool en de code van het materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VERMELDE GEGEVENS
EN INFORMATIE KUNNEN OP ELK OGENBLIK EN ZONDER
VERPLICHTING TOT WAARSCHUWING VOORAF WORDEN
GEWIJZIGD. DE MATEN ZIJN, TENZIJ ANDERS VERMELD, IN
MILLIMETERS.
NEDERLANDS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME PROXINET Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação