Beta 1498/50A Instruções de operação

Categoria
Carregadores de bateria
Tipo
Instruções de operação
32
INSTRUÇÕES DE USO
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Modelo: 12V - Carga 5Ah-500Ah
PAINEL DE CONTROLO
Led de sinali]aomo
No painel da frente há um total de 15 leds, para:
• 4 leds sobre o estado da bateria, indicam:
- Full: a bateria está recarregada, e está em conservação
- Charging: a bateria está em carga
- Fault: a bateria está dani¿cada
- Reverse: inversão de polaridade
• 1 led sobre o estado da carga baterias «led ON», indica se está aceso (cor AZUL).
• 1 led sobre o estado de funcionamento, indica se está abastecendo na modalidade selecionada.
Relacionado ao botão Start/Stop. (Cor AMARELO).
• 2 leds sobre a modalidade operacional « Function » : Flash ou Charge (Cor AMARELO)
• 4 leds de sinalização da corrente abastecida « Amperage » descritos no capítulo seguinte (Cor AMARELO).
• 3 leds de sinalização tensão de alimentação e tipo de bateria « Volt/Bat » descritos no capítulo seguinte
(Cor AMARELO).
Bot}es Seleomo modalidade de IXncionamento
No total são previstos 5 botões:
• Start / Stop: iniciar ou para o abastecimento na modalidade selecionada
• Função: seleciona a modalidade operacional
• Volt / Bat: seleciona a tensão de Supply ou o tipo de bateria a carregar
Amperage: seleciona a corrente abastecida
A/V (ecrã): seleciona o que visualizar no ecrã
Ecrm Digital
Tecla ''A/V''
A tecla de seleção ''A/V'' permite visualizar no ecrã a tensão ou a corrente.
33
INSTRUÇÕES DE USO
P
FUNÇÕES DO CARREGADOR DE BATERIA E MODALIDADES OPERACIONAIS
A) Modalidades operacionais ´FXnctionµ
CKarge
Modalidades de carga da bateria. Prevê 7 fases de carga, descritas a seguir:
• FASE 1: Análise 1. Se a bateria apresenta uma tensão inferior a 6,5V, prosseguir com a fase seguinte. Tensões
abaixo de 6,5V, causam o retorno do dispositivo em stand-by.
• FASE 2: Pré-carga. Começa uma carga com corrente constante até a tensão da bateria alcançar 13V.
• FASE 3: Análise 2. Procura elemento em curto. O carregador de bateria desliga o abastecimento de corrente
durante 5 minutos. Se durante esse período de tempo a tensão da bateria desce abaixo de 11,7V o dispositivo
voltará em stand-by. Se a tensão permanece superior a 11,7V passa-se à FASE 4. No caso de elemento em curto
ou bateria sulfatada (indicada com ERR02 no ecrã durante a FASE 3) é recomendável recarregar a bateria na
modalidade RECOVERY.
• FASE 4: Carga profunda. Carrega a bateria até o valor limite con¿gurado.
• FASE 5: Tensão Constante. Mantém a bateria na tensão de ¿m de carga.
• FASE 6: Tampão. A tensão desce no nível de conservação e é completado o ciclo de carga. Acende-se o led verde
de FULL.
• FASE 7: Ciclo por pulsos. Ciclo de conservação bateria por pulsos (por períodos prolongados).
FlasK
Modalidade Alimentador para assistência na programação dos veículos. Não prevê nenhuma fase de carga no seu interior, é
um simples alimentador estabilizado na tensão nominal da bateria. A sua ¿nalidade é a de fornecer corrente como suporte da
bateria, para evitar a sua descarga em operações que exigem energia para períodos longos ou curtos.
Recovery
Modalidade de recuperação para baterias sulfatadas acessível por meio da pressão prolongada da tecla “Function”. No ecrã
aparecerá a escrita “rEC” com a visualização da medida de tensão ou corrente instantânea, durante esta fase lampeja o led
“Charge”.
O carregador de bateria efetua um ciclo de recarga especial no qual são forçadas tensões superiores à média para tentar a
recuperação da bateria. Nessa modalidade não são previstas mensagens de erro durante o ciclo de carga, é sinalizado quando
o ciclo termina se a bateria foi recuperada ou não segundo a tensão e corrente absorvida. Modalidade com 6 fases de carga,
descritas a seguir:
• FASE 1: Análise1. Se a bateria apresenta uma tensão inferior a 3V, prosseguir com a fase seguinte. Tensões
abaixo de 3V, causam o retorno do dispositivo em stand-by.
• FASE 2: Pré-carga. Começa uma carga com corrente constante até a tensão da bateria alcançar 13V.
• FASE 3: Carga profunda. Carrega a bateria até o valor limite con¿gurado.
• FASE 4: Tensão Constante. Mantém a bateria na tensão de ¿m de carga.
• FASE 5: Tampão. A tensão desce no nível de conservação e é completado o ciclo de carga. Acende-se o led verde
de FULL.
• FASE 6: Ciclo por pulsos. Ciclo de conservação bateria por pulsos (por períodos prolongados).
ATENÇÃO por caXsa da tensmo elevada TXe p atingida dXrante este ciclo de recarga deve-se eIetXar a recXperaomo
com bateria desconectada do vetcXlo. Uma recXperaomo com bateria conectada no vetcXlo poderi caXsar danos na
electrynica de bordo.
34
B) Modalidade de alimentaomo ´Flas e carga ´Amperageµ
Faixas de corrente de alimentação pré-con¿guradas:
FlasK A corrente de alimentação con¿gurada com 5A
FlasK A corrente de alimentação con¿gurada com 15A
FlasK A corrente de alimentação con¿gurada com 30A
FlasK A corrente de alimentação con¿gurada com 50A
Faixas de carga previamente con¿guradas para selecionar a bateria conectada (a corrente de saída é regulada em automático)
CKarge AK -  AK Suporta as baterias de 5Ah até 50Ah.
CKarge  AK -  AK Suporta as baterias de 50Ah até 150Ah.
CKarge AK -  AK Suporta as baterias de 150Ah até 300Ah.
CKarge AK ²
AK Suporta todas as baterias do mínimo de 300Ah até o máximo de 500Ah.
C) Tens}es de alimentaomo ´Flas e Baterias SXportadas ´Volt / Batµ
Faixas de tensão de alimentação previamente con¿guradas:
V Tensão de alimentação con¿gurada com 13,8V
V Tensão de alimentação con¿gurada com 14,4V
V Tensão de alimentação con¿gurada com 14,8V
Tipologia de baterias previamente con¿guradas:
Wet Baterias com eletrólito de ácido. Fim da carga de 14,4V
Agm Baterias Agm com placa plana ou baterias espiral tipo Optima. Fim da carga de 14,7V
Gel Baterias com eletrólito gelatinoso. Fim da carga de 14,2V
Memori]aomo das conÀgXrao}es
O dispositivo realiza a memorização das con¿gurações no painel frontal de controlo. Se ocorrer uma interrupção acidental ou
voluntária da alimentação, no momento em que for ligado de novo o carregador de bateria inicia com as ~ltimas con¿gurações
memorizadas. Com o carregador de bateria con¿gurado na modalidade FLASH o ciclo de trabalho retoma automaticamente
no retorno da alimentação. Na modalidade CHARGE, por outro lado, será visualizado no ecrã o erro ER01 e será necessário
apertar a tecla START/STOP para retomar o ciclo normal de recarga.
Anilise da Bateria
A análise dentro das modalidades operacionais, podem terminar com a sinalização de alguns erros.
• Bateria Dani¿cada: acende o led ''Fault'' e apaga o led ''Start / Stop'', entra em Stand-By, no ecrã aparece a escrita
''Errx'' onde 'x' é o n~mero correspondente à causa do erro (Ver tabela 1). Sinal sonoro simples de dois segundos.
• Inversão de polaridade: acende o led ''Reverse'' e é visualizado no ecrã “Err7'' com sinal sonoro de dois
segundos.
Sinali]aomo de Erros
Os erros que podem ser sinalizados estão indicados na tabela 1.
Tabela 
Numeração dos Erros
SINALIZAÇÃO
ECRÃ
CAUSA SOLUÇÃO
E01 Cabos desligados, cabos em curto-
circuito.
Posicionar corretamente as pinças e retomar a carga da bate-
ria (ver o parágrafo “Modo de usar o carregador de bateria”).
Bateria totalmente em curto-circuito. A bateria pode estar com defeito. Consultar o Centro de
Serviços da bateria mais próxima.
E02 Bateria avariada ou não recu-
perável. Não aceita corrente depois
de 20h de recuperação
A bateria pode estar com defeito. Consultar o Centro de
Serviços da bateria mais próximo.
INSTRUÇÕES DE USO
P
35
SINALIZAÇÃO
ECRÃ
CAUSA SOLUÇÃO
E03 Sobrecarga de temperatura interna
do carregador de bateria. Sobrecar-
ga do dispositivo
Remover eventuais objetos que cobrem a área de ventilação
do carregador de bateria ou deslocá-lo em uma área mais
fresca. Esperar que o carregador de bateria reinicie automati-
camente.
E04 Erro de tensão. Con¿gurar de novo a tensão correspondente àquela da bateria.
Retomar a carga da bateria (ver o parágrafo “Modo de usar o
carregador de bateria”).
Bateria com um ou mais elementos
em curto-circuito.
A bateria pode estar com defeito. Consultar o Centro de
Serviços da bateria mais próximo.
E05 Bateria com tensão muito alta em
relação àquela con¿gurada (tenta-
se carregar uma bateria de 24Volt).
Utilizar o carregador de bateria apenas com baterias suporta-
das de 12V. Retomar a carga da bateria (ver parágrafo “Modo
de usar o carregador de bateria”).
E06 Bateria com capacidade excessiva.
Nunca atinge-se o ¿m de carga
Utilizar um carregador de bateria com capacidade maior de
carga.
E07 e led
REVERSE
As pinças dos condutores de saída
estão ligados de forma imprópria
na bateria.
Posicionar corretamente as pinças e retomar a carga da bate-
ria (ver o parágrafo “Modo de usar o carregador de bateria”).
E08 Corrente de saída muito alta. Cor-
rente acima do limite máximo
Diminuir o consumo na bateria.
AVISOS
• O carregador de bateria é destinado à recarga de baterias com chumbo ácido. Não utilizar para outras ¿nalidades. Não
carregar baterias de tipo não recarregáveis. Não carregar baterias congeladas.
A utilização deste aparelho não é destinada a pessoas enfermas (incluídas crianças) sem supervisão.
• Manter longe do alcance de crianças. Este aparelho não deve ser usado como um brinquedo.
• Usar sempre óculos de proteção e afastar o rosto da bateria durante as operações de liga e desliga.
• Durante a recarga da bateria pode ocorrer a emissão de gases explosivos, portanto, evitar a formação de faíscas ou chamas
e não fumar.
• Efetuar a carga em ambientes adequadamente ventilados e secos: não expor a chuva ou neve.
• Veri¿car que o carregador de bateria esteja desligado da rede antes de conectar, ou desconectar, os cabos de carga na bateria.
• Durante a recarga não posicionar nunca o carregador de bateria em cima da bateria.
• O líquido no interior das baterias é corrosivo, se houver um contato acidental do ácido com a pele ou com os olhos enxaguar
imediatamente com água e consultar um médico.
• O uso impróprio do carregador de bateria, ou a adulteração do circuito electrónico no interior do aparelho, fazem a garantia
decair.
• No caso de dano, o cabo de alimentação do aparelho deve ser substituído por técnicos autorizados, pois a intervenção exige
a utilização de ferramentas especiais.
• Trabalhos de reparação ou manutenção do aparelho devem ser efetuados somente por pessoal quali¿cado.
• Utilizar o carregador de bateria apenas depois de ter lido com atenção o manual de instruções.
INSTRUÇÕES DE USO
P
36
INSTRUÇÕES DE USO
P
CARGA DA BATERIA
Carga de baterias ligadas no vetcXlo
1. Antes de iniciar a carga veri¿car que o cabo de alimentação esteja desligado da tomada de rede.
2. Identi¿car o polo correspondente à massa do veículo; em geral ligada no borne negativo.
3. Carga de uma bateria com borne negativo ligado à massa do veículo.
• Conectar o condutor de saída com pinça vermelha no polo (+) positivo da bateria.
• Conectar o condutor de saída com pinça preta à massa do veículo, longe da bateria e da mangueira do
combustível.
4. Carga de uma bateria com borne positivo ligado à massa do veículo.
• Conectar o condutor de saída com pinça preta no polo (-) negativo da bateria.
• Conectar o condutor de saída com pinça vermelha à massa do veículo, longe da bateria e da mangueira do
combustível.
Carga de baterias nmo conectadas em Xm vetcXlo
1. Antes de iniciar a carga veri¿car que o cabo de alimentação esteja desligado da tomada de rede.
2. Conectar o condutor de saída com pinça vermelha no polo (+) positivo da bateria.
3. Conectar o condutor de saída com pinça preta no polo (-) negativo da bateria.
ATENÇÃO VeriÀcar TXe ambos os bornes dos condXtores de satda tenKam Xm contato apropriado com seXs
respectivos terminais.
MODO DE USAR O CARREGADOR DE BATERIA
1. Depois de conectados os cabos dos condutores de saída na bateria, ligar o cabo de alimentação do aparelho na tomada de
rede, veri¿cando que a tensão corresponde àquela nominal do carregador de bateria (230V-50Hz); nessa altura, o aparelho
emite um sinal sonoro durante 0,5 segundos e todos os leds de sinalização, situados no painel de comando, iluminam-se
durante dois segundos; nessa fase o ecrã mostra “- - - -”.
2. O carregador de bateria con¿gura-se na modalidade “stand-by”, por exemplo: led ON aceso, led :ET aceso, led CHARGE
5-50Ah aceso. O acendimento dos leds varia conforme o ~ltimo programa memorizado. (Ver par. “Memorização dos ciclos
de carga”).
3. Nessa altura, com o carregador de bateria na modalidade “stand-by”, con¿gurar os parâmetros de carga apropriados ao tipo
de bateria a carregar mediante as teclas situadas no painel de comando. Os parâmetros de carga escolhidos são salientados
pelo acendimento do led correspondente.
Parkmetros de carga conÀgXriveis
• Tecla Function: (ver par. A - Modalidades operacionais: “Function”) conforme o ciclo de trabalho, selecionar:
- Flash, Charge o Recovery.
• Tecla Amperage: (ver par. B - Modalidade de alimentação e carga: “Amperage”)
Segundo a corrente de alimentação necessária para suportar a tensão da bateria durante as operações de reprogramação é
possível selecionar quatro correntes diferentes de alimentação:
Se selecionamos a função FLASH podemos escolher entre:
- Flash 5A: o carregador de bateria abastece 5A constantes
- Flash 15A: o carregador de bateria abastece 15A constantes
- Flash 30A: o carregador de bateria abastece 30A constantes
- Flash 50A: o carregador de bateria abastece 50A constantes
Se selecionamos a função CHARGE: Segundo a capacidade da bateria selecionar:
- Charge 5Ah/50Ah: carga para bateria de 5Ah até 50Ah
- Charge 50Ah/150Ah: carga para bateria de 50Ah até 150Ah
- Charge 150Ah/300Ah: carga para bateria de 150Ah até 300Ah
- Charge 300Ah/500Ah: carga para bateria de 300Ah até 500Ah
37
INSTRUÇÕES DE USO
P
Tecla Volt / Bat (ver par. C - Tensões de alimentação “Flash” e Baterias Suportadas: “Volt / Bat.”)
Segundo a corrente de alimentação necessária para suportar a tensão da bateria durante as operações de reprogramação
(APENAS MODALIDADE FLASH) é possível selecionar três correntes diferentes de alimentação:
V Tensão de alimentação con¿gurada com 13,8V
V Tensão de alimentação con¿gurada com 14,4V
V Tensão de alimentação con¿gurada com 14,8V
Segundo a tecnologia de fabrico da bateria (SOMENTE MODALIDADE CHARGE), selecionar: :et, Gel ou Agm.
4. Depois de ter con¿gurado os parâmetros de carga, apertar a tecla START/STOP para acionar a carga da bateria. O
acendimento dos leds START/STOP e CHARGING indicam que a carga está em ação, o ecrã indicará a corrente de carga
e a tensão da bateria.
5. Durante a carga da bateria nas fases “I” e “U0” permanece aceso o led CHARGING.
6. Quando acende o led FULL a bateria está 100% carregada, a partir deste momento o carregador de bateria entrará na fase
de conservação e manterá constantemente monitorado o estado de e¿ciência da bateria, providenciando a mantê-la sempre
em um nível de carga excelente. Nesta fase de carga o aparelho pode permanecer ligado durante vários meses.
7. Se for preciso interromper ou concluir a secção de carga, seguir as instruções de interrupção/¿m de carga.
INTERRUPÇÃO VOLUNTÁRIA DO CICLO DE CARGA
Se for preciso interromper o ciclo de recarga da bateria basta apertar a tecla START/STOP; quando apaga o led correspondente
indica o ¿m do ciclo de trabalho. Nesse ponto é recomendável desprender os condutores de saída dos bornes da bateria.
INTERRUPÇÃO DO CICLO DE CARGA NO CASO DE INTERRUPÇÃO DA LINHA DE REDE
No caso de interrupções na linha de rede com 230V, o carregador de bateria memoriza o ciclo de trabalho que estava realizando
de forma a poder retomá-lo automaticamente (somente na modalidade FLASH) na volta da alimentação na linha de rede com
230Volts. Esta função é fundamental se o carregador de bateria efetua ciclos de alimentação muito longos também na ausência
do operador. Na modalidade CHARGE, por outro lado, será necessário apertar o botão START/STOP para retomar o ciclo de
trabalho.
FIM DA CARGA
1. Terminada a carga apertar a tecla START/STOP do carregador de bateria. Quando o led apaga indica que o carregador de
bateria terminou o ciclo de trabalho.
2. Desligar o condutor de saída com pinça preta da massa do veículo ou do borne negativo (-) da bateria.
3. Desligar o condutor de saída com pinça vermelha do borne positivo (+) da bateria.
MANUTENÇÃO
Quando o carregador de bateria não está em uso deve ser mantido em uma área seca para evitar a humidade. Para a limpeza
do corpo externo do carregador de bateria, desligar o aparelho e utilizar um pano macio.
CONDIÇÕES DE GARANTIA
1. O fabricante garante o bom funcionamento do produto durante um prazo de 12 meses a partir da data da compra, contida na
nota ¿scal emitida no momento da venda por parte do vendedor.
2. A garantia prevê a reparação ou a substituição gratuita dos componentes do aparelho considerados pela empresa com
defeitos de fabricação ou do tipo de materiais.
3. Os inconvenientes decorrentes de negligência, má utilização, adulteração do aparelho fazem decair a garantia.
4. A garantia, para além disso, decai no caso em que a reparação do aparelho for efetuada por pessoal não quali¿cado e não
autorizada pelo fabricante.
5. A ligação errada à rede, a não correspondência da tensão de alimentação com a nominal da placa do aparelho e as variações
de tensões em linha causadas por agentes externos, raios ou tudo quanto possa implicar na anulação da garantia.
6. O certi¿cado de garantia tem validade somente se apresentado com a nota ¿scal ou guia de transporte.
7. Declina-se qualquer responsabilidade por todos os danos diretos ou indiretos de qualquer natureza a pessoas ou coisas em
consequência do uso ou da interrupção de uso do aparelho.
56
InIorma]ione agli Xtenti
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’ apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto, alla fine
della sua vita utile, deve essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti urbani.
L’utilizzatore che intendesse smaltire questo strumento può:
– consegnarlo presso un centro di raccolta di rifiuti elettronici od elettrotecnici
– riconsegnarlo al proprio rivenditore al momento dell’acquisto di uno strumento equivalente.
– nel caso di prodotti ad uso esclusivo professionale, contattare il produttore che dovrà disporre una procedura per
il corretto smaltimento.
Il corretto smaltimento di questo prodotto permette il riutilizzo delle materie prime in esso contenute ed evita danni
all’ambiente ed alla salute umana.
Lo smaltimento abusivo del prodotto costituisce una violazione della norma sullo smaltimento di rifiuti pericolosi,
comporta l’applicazione delle sanzioni previste.
User InIormation
The crossed-out wheeled bin symbol on either the equipment or the packaging means that the product must be dispo-
sed of separately from other urban waste at the end of its service life.
Any user who plans to dispose of this instrument may:
– deposit it at an electronic or electrotechnical waste collection point
– return it to the dealer upon purchase of an equivalent instrument
– in case of products for professional use only, contact the manufacturer, who will have to arrange for proper disposal.
Properly disposing of this product allows the raw materials used in it to be reused and prevents damage to the
environment and human health.
Unauthorized disposal of the product constitutes a breach of the provision concerning hazardous waste disposal and
involves enforcing the sanctions provided for by law.
InIormation poXr les XtilisateXrs
Le symbole de la poubelle barrée présent sur l’équipement ou son emballage indique que le produit doit, lorsqu’il a
atteint la fin de sa vie utile, être éliminé séparément des déchets urbains classiques.
L’utilisateur qui décide de procéder à l’élimination de cet appareil peut:
– le déposer dans un centre de collecte des déchets électroniques ou électrotechniques;
– le remettre à son revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent;
– dans le cas de produits à usage professionnel, contacter le constructeur qui devra entreprendre une procédure
d’élimination ad hoc.
L’élimination correcte de ce produit permet de réutiliser les matières premières qu’il contient et évite de porter préjudi-
ce à l’environnement et à la santé de l’homme.
Toute élimination abusive de ce produit est une violation de la norme en matière d’élimination des déchets dangereux
et entraine l’application des sanctions prévues.
InIormationen Ir BenXt]er
Der durchgestrichene Abfallcontainer auf dem Gerät oder auf der Packung bedeutet, dass das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer getrennt von anderem Müll entsorgt werden muss.
Der Benutzer kann dieses Gerät wie folgt entsorgen:
– es an eine Sammelstelle für elektronische und elektrotechnische Abfälle bringen;
– das alte Gerät beim Kauf eines neuen gleichwertigen Geräts dem Händler übergeben;
– bei ausschließlich für berufliche Zwecke vorgesehenen Produkten, den Hersteller für die Anordnung eines Verfah-
rens für die korrekte Entsorgung einschalten.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts ermöglicht die :iederverwertung der in ihm enthaltenen Rohstoffe und
vermeidet Umwelt- und Gesundheitsschäden.
Die unbefugte Entsorgung des Produkts stellt eine Verletzung der Vorschrift für die Entsorgung von gefährlichen
Abfällen dar und hat die Anwendung der vorgesehenen Strafen zur Folge.
InIormaciyn a los XsXarios
El símbolo del contenedor de residuos con la cruz que viene en el envase o en el equipo significa que el producto, al
final de su vida ~til, ha de eliminarse separado de otros residuos urbanos.
El usuario que tiene la intención de eliminar este instrumento puede:
– llevarlo a un centro de recogida de residuos electrónicos o electrotécnicos
– llevarlo a su revendedor cuando compra un equipo equivalente
– en caso de productos de uso profesional exclusivo, contacte con el fabricante que tendrá que adoptar un procedi-
miento para la eliminación correcta.
La eliminación correcta de este producto permite volver a utilizar las materias primas que el mismo contiene y evita
daños al medio ambiente y a la salud humana.
La eliminación abusiva del producto supone una violación de la normativa sobre la eliminación de residuos peligrosos,
asícomo la aplicación de las sanciones previstas.
InIormaomo aos Xtentes
O símbolo do caixote de lixo barrado contido no aparelho ou na embalagem indica que o produto, no fim da sua
vida ~til, deve ser eliminado separadamente dos outros lixos urbanos.
O utilizador que pretende eliminar este instrumento pode:
- entregá-lo junto a um ponto de colecta de lixos electrónicos ou electrotécnicos
- devolvê-lo ao próprio revendedor no momento da compra de outro instrumento equivalente
- no caso de produtos de uso exclusivamente profissional, contactar o produtor que deverá dispor um procedimento
para a eliminação correcta.
A eliminação correcta deste produto possibilita a reutilização das matérias-primas contidas no mesmo e evita
danos ao ambiente e à sa~de humana.
A eliminação do produto de maneira irregular constitui uma violação da norma sobre a eliminação de lixos perigo-
sos e comporta a aplicação das sanções previstas.
I
EN
F
D
E
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Beta 1498/50A Instruções de operação

Categoria
Carregadores de bateria
Tipo
Instruções de operação