Roland VG-99 Manual do usuário

Categoria
Pianos digitais
Tipo
Manual do usuário
Grazie, e congratulazioni per aver scelto VG-99 di Roland.
202
Copyright © 2007 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta sotto
nessuna forma, senza il permesso scritto di ROLAND CORPORATION.
Sito web Roland http://www.roland.com/
201b
Prima di utilizzare l’unità, leggete attentamente le sezioni intitolate: “USARE L’UNITA’ IN
SICUREZZA” (p. 2–3), e “NOTE IMPORTANTI” (p. 4–5). Queste sezioni forniscono impor-
tanti informazioni riguardo l’operatività corretta dell’unità. Inoltre, per essere sicuri di
avere preso coscienza di ogni caratteristica della nuova unità, dovreste leggere il
manuale nella sua totalità. Il manuale dovrebbe essere conservato e tenuto a portata di
mano per futura referenza.
Manuale utente
2
USARE L’UNITA’ IN SICUREZZA
001
Prima di usare l’unità, assicuratevi di leggere le
istruzioni accluse, e il Manuale Utente.
..........................................................................................................
002c
Non aprite (né modificate in alcun modo) l’unità o il suo
adattatore AC.
..........................................................................................................
003
Non tentate di riparare l’unità, o di sostituire parti
all’interno di essa (eccezion fatta per i casi in cui il
manuale fornisca precise istruzioni per farlo).
Rivolgetevi per la manutenzione al negoziante, al più
vicino Centro Assistenza Roland, o a un distributore
autorizzato Roland, come da elenco alla pagina “Infor-
mazioni”.
..........................................................................................................
004
•Non usate o conservate l’unità in luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme (es., luce solare
diretta in veicoli chiusi, vicino a condotti di calore,
sopra apparecchiature che generino calore); o che
siano
Umidi (es., bagni, lavanderie, su pavimenti bagnati);
o che siano
Bagnati; oppure
Esposti alla pioggia; oppure
Polverosi; oppure
Soggetti ad alti livelli di vibrazioni.
..........................................................................................................
005
Questa unità deve essere usata solo con un
adattatore a rack (RAD-99) o uno stand (PDS-10)
consigliati da Roland. (p. 98).
..........................................................................................................
006
Utilizzando l’unità con una rastrelliera o stand (PDS-10)
consigliati da Roland, si raccomanda di posizionare la
rastrelliera o stand in modo stabile e sicuro. Se non si
utilizzano rastrelliere o stand, assicuratevi comunque
che la posizione scelta per l’unità abbia una superficie
piana sufficiente a sostenerla, evitando che traballi.
...............................................................................................008c
Assicuratevi di usare solo l’adattatore AC fornito
assieme all’unità. Assicuratevi, inoltre, che il voltaggio
di installazione corrisponda a quello richiesto e specif-
icato sull’adattatore AC. Altri adattatori AC potrebbero
avere polarità diversa, o essere progettati per altro
voltaggio, così che il loro utilizzo potrebbe provocare
danni, cattivo funzionamento o scarica elettrica.
..........................................................................................................
008e
Collegate solo l’apparecchio specificato (FC-300)
al connettore RRC2 IN (che fornisce alimen-
tazione).
..........................................................................................................
008e
Usate solo il cavo allegato. Inoltre, il cavo di
alimentazione non deve essere usato con altri
apparecchi.
..........................................................................................................
009
Non piegate o arrotolate eccessivamente il cavo, e non
posateci sopra oggetti pesanti. Ciò potrebbe danneg-
giare il cavo, provocando seri danni e corto circuiti. I
cavi danneggiati sono soggetti a rischi di incendio e
scarica elettrica!
..........................................................................................................
010
•L’ unità, da sola o unita a un amplificatore e a cuffie o
altoparlanti, può produrre livelli sonori in grado di
danneggiare l’udito in maniera permanente. Non
lavorate troppo a lungo ad alto volume, o a un livello
fastidioso. In caso di perdita di udito o fischi alle
orecchie, interrompete immediatamente e consultate
uno specialista.
...............................................................................................
011
Non fate entrare nell’unità alcun oggetto (es., materiale
infiammabile, monete, graffette); o liquido di alcun
genere (acqua, bevande, ecc.).
..........................................................................................................
Usato per informare l'Utente del rischio
di infortunio o danno materiale se
l'unità dovesse essere usata
impropriamente.
* Il danno materiale si riferisce a danni
o altri effetti negativi causati
all'abitazione, agli arredi, ad animali
domestici o da compagnia.
Usato per informare l'Utente del rischio
di morte o di gravissimi danni qualora
l'unità dovesse essere usata
impropriamente.
Informa l'Utente su operazioni da eseguire.
L'operazione specifica da eseguire é indicata dal
disegno entro il cerchio. Nel caso del simbolo a sin.,
significa che la spina deve essere scollegata dalla presa.
Informa l'Utente su importanti istruzioni o
avvertimenti. Il significato specifico del simbolo é dato
dal disegno nel triangolo. Nel caso del simbolo a sin.,
esso é usato per precauzioni generali, avvertimenti e
segnali di pericolo.
Informa l'Utente su operazioni da non eseguire.
(Proibite). L'operazione specifica da non eseguire é
indicata dal disegno nel cerchio. Nel caso del simbolo a
sin., significa che l'unità non deve mai essere smontata.
.
ISTRUZIONI PER PREVENIRE INCENDI, SCARICHE ELETTRICHE, O DANNI ALLE PERSONE
UUUSARE L’UNITA’ IN SICUREZZA
OSSERVATE SEMPRE QUANTO SEGUE
Avvertimenti PERICOLO e ATTENZIONE
PERICOLO
ATTENZIONE
I simboli
PERICOLO
PERICOLO
3
012b
Spegnete immediatamente, togliete l’adattatore AC
dalla presa, e rivolgetevi al negoziante per assistenza, o
al più vicino Centro Assistenza Roland, o a un distrib-
utore autorizzato Roland, come da elenco alla pagina
“Informazioni” nei seguenti casi:
L’adattatore AC, il cavo di alimentazione o la spina
sono stati danneggiati; oppure
In caso di fumo o odore strano dall’unità
Son caduti oggetti nell’unità, o sono stati versati liquidi
sull’unità; oppure
L’unità é stata esposta alla pioggia (o comunque si é bagnata);
oppure
L’unità sembra non lavorare normalmente o mostra un cambi-
amento nelle prestazioni
.
..........................................................................................................
013
In presenza di bambini, é consigliata la supervi-
sione di un adulto, finché il bambino non é in
grado di seguire le norme di sicurezza essenziali
all’utilizzo dell’unità
.
..........................................................................................................
014
Proteggete l’unità dai colpi.
(Non fatela cadere!)
..........................................................................................................
015
Non forzate il cavo di alimentazione dell’unità
obbligandolo a condividere una presa con molti
altri apparecchi. Fate particolare attenzione
quando utilizzate prolunghe —la potenza usata
da tutti gli apparecchi collegati alla prolunga non
deve superare il livello (watts/amperes) previsto
per la prolunga. Carichi eccessivi possono
provocare l’isolamento del cavo, fino a surriscal-
darlo, e magari, farlo fondere
..........................................................................................................
016
Prima di utilizzare l’unità in un Paese straniero,
consultate il vostro negoziante, il Centro Assistenza
Roland più vicino, o un distributore autorizzato
Roland, come da elenco alla pagina “Informazioni”.
..........................................................................................................
023
NON utilizzate un disco CD-ROM su un normale
lettore CD. Il suono risultante potrebbe avere un
livello tale da provocare la perdita permanente di
udito. Si possono anche danneggiare i diffusori o
altri componenti di sistema.
..........................................................................................................
101b
L’unità e l’adattatore AC devono essere posiz-
ionati in modo da consentire una ventilazione
adeguata
.
..........................................................................................................
101c
VG-99 deve essere usata solo con l’adattatore a
rack di Roland RAD-99 o con lo Stand PDS-10.
Usarla con altri adattatori o stand può provocare
instabilità dell’unità, con conseguenti danni.
..........................................................................................................
102c
Impugnate sempre solo la spina del cavo
dell’adattatore AC quando collegate o
scollegate l’unità alla presa
.
..........................................................................................................
103b
•A intervalli regolari, dovreste scollegare
l’adattatore AC e pulirlo usando un panno
asciutto e morbido, per togliere la polvere e
quanto accumulato sui terminali. Scollegate
inoltre la spina dalla presa di corrente ogni volta
che l’unità deve restare ferma per un lungo
periodo. L’accumulo di polvere tra la spina e la
presa potrebbe significare scarso isolamento e
potrebbe provocare incendi.
..........................................................................................................
104
Cercate di evitare che i cavi vengano intrappolati.
Essi devono essere posti al di fuori della portata
dei bambini.
..........................................................................................................
106
Non salite sopra l’unità e non appoggiatevi oggetti
pesanti.
..........................................................................................................
107c
Non maneggiate mai l’adattatore AC o le spine con le
mani bagnate, mentre collegate o scollegate l’unità alla
presa.
..........................................................................................................
108d: Selection
Se dovete spostare lo strumento, prendete nota
delle precauzioni elencate sotto. L’unità deve
essere spostata con cura, tenendola sempre in
piano. Assicuratevi di avere una buona presa, per
evitare infortuni o danni all’unità.
1
Verificate che le viti o i bulloni che fissano l’unità allo
stand siano ben saldi. Stringeteli accuratamente in caso
siano allentati.
2
Scollegate il cavo di alimentazione.
3
Scollegate i cavi provenienti da apparecchiature
esterne.
..........................................................................................................
109b
Prima di pulire l’unità, spegnetela e togliete la
spina dell’adattatore AC dalla presa (p. 24).
..........................................................................................................
110b
Quando c’é rischio di fulmini nella vostra zona, scollegate
l’adattatore AC dalla presa
.
..........................................................................................................
118c
Conservate le viti che rimuovete e le viti accluse
in luogo sicuro, fuori dalla portata dei bimbi, per
evitare che vengano accidentalmente inghiottite.
..........................................................................................................
PERICOLO
ATTENZIONE
ATTENZIONE
4
NOTE IMPORTANTI
291a
In aggiunta ai punti elencati in “USARE L’UNITA’ IN
SICUREZZA” a pag. 2-3, leggete e prendete nota di quanto
segue:
Alimentazione
301
•Non collegate l’unità alla stessa presa elettrica usata da un altro
apparecchio elettrico che sia controllato da un invertitore
(frigorifero, lavatrice, microonde o condizionatore), o che
contenga un motore. A seconda del modo in cui é usato l’appar-
ecchio elettrico, il rumore dell’alimentazione potrebbe causare un
malfunzionamento all’unità, o provocare rumori udibili. Se non é
possibile usare una presa separata, applicate un filtro di
riduzione del rumore tra l’unità e la presa elettrica.
302
L’adattatore AC comincerà a scaldarsi dopo parecchie ore di uso
continuato. Ciò é normale, e non deve preoccupare.
307
Prima di collegare l’unità ad altri apparecchi, spegnete tutte le
unità. Ciò aiuterà a prevenire malfunzionamenti e/o danni ad
altoparlanti o altro.
Posizionamento
351
Usare l’unità in prossimità di amplificatori di potenza (o
altro apparecchio contenente grandi trasformatori) può
provocare del ronzìo. Per ridurre il problema, cambiate
orientamento all’unità; o spostatela ulteriormente dalla
fonte di interferenza.
352a
Questo apparecchio può interferire con la ricezione di radio e
televisione. Non usatelo in prossimità di tali ricevitori.
352b
Si può produrre del rumore, se si attivano apparecchi per
la comunicazione senza filo, come telefoni cellulari, in
prossimità dell’unità. Il rumore si può verificare ricevendo
una chiamata o nel corso della stessa. In tal caso, riposiz-
ionate questi apparecchi a maggiore distanza dall’unità,
oppure spegneteli.
354a
Non esponete l’unità alla luce solare diretta, né posizionatela
vicino a fonti di calore, non lasciatela all’interno di un veicolo
chiuso, o comunque soggetta a temperature estreme. Il calore
eccessivo può deformare o scolorire l’unità.
355b
Spostandovi da un luogo a un altro, in cui la temperatura e/o
l’umidità sono molto diverse, si potrebbe formare della condensa
all’interno dell’unità. Si possono avere malfunzionamenti o
danni all’unità, se doveste usarla in simili condizioni. Prima di
usare l’unità, dovete lasciarla parecchie ore ferma, in modo da far
evaporare completamente la condensa formata.
360
A seconda del materiale e della temperatura della superficie su
cui posate l’unità, i piedini di gomma potrebbero scolorirsi o
sciupare la superficie.
Potete porre un pò di feltro o di tessuto sotto i piedini in
gomma, per evitare ciò. in tal caso, fate attenzione a non
far scivolare o muovere l’unità.
Manutenzione
401a
Per le pulizie quotidiane, spolverate l’unità con un panno
morbido e asciutto o appena inumidito con acqua. Per rimuovere
lo sporco ostinato, usate un panno con un detergente neutro e
non abrasivo. Dopo, assicuratevi di asciugare l’unità con atten-
zione, usando un panno asciutto e morbido.
402
Non usate benzina per smacchiare, diluenti, alcol o solventi di
alcun tipo, per evitare di scolorire e/o deformare l’unità.
Riparazioni e dati
452
Siate preparati al fatto che i dati contenuti nella
memoria della unità potrebbero andar perduti,
quando questa é mandata a riparare. I dati impor-
tanti devono sempre essere salvati in un altro appar-
ecchio MIDI (ad es., un sequencer), o scritti su fogli
(se possibile). Durante la riparazione viene fatta
attenzione a non perdere i dati. Tuttavia, in certi casi
(ad es. quando la circuitazione relativa alla memoria
stessa é danneggiata), potrebbe purtroppo essere
impossibile recuperare i dati, e Roland non si
assume alcuna responsabilità in merito alla perdita
dei dati.
Precauzioni aggiuntive
551
Sappiate che i contenuti della memoria possono
andare irrimediabilmente persi in seguito a malfun-
zionamento, o utilizzo improprio dell’unità. Per
mettervi al riparo dal rischio di perdere dati impor-
tanti, vi raccomandiamo di eseguire un salvataggio
periodico dei dati importanti immagazzinati nella
memoria dell’unità in un altro apparecchio MIDI (ad
es., un sequencer).
552
Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile recuperare i
contenuti dei dati immagazzinati nella memoria
dell’unità, o in altro apparecchio MIDI (ad es., un
sequencer) una volta persi. Roland Corporation non si
assume alcuna responsabilità in merito alla perdita di tali
dati.
553
Ponete ragionevole attenzione quando usate i tasti
dell’unità, gli sliders, o altri controlli; e quando usate jack
e connettori. Maltrattare l’unità potrebbe causare malfun-
zionamenti.
554
Non colpite o premete eccessivamente il display.
556
Collegando/scollegando i cavi, afferrate il connettore
stesso—non tirate mai il cavo. In tal modo eviterete il
rischio di corto circuiti, o danni agli elementi interni dei
cavi.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il
volume dell’unità a livelli ragionevoli. Potreste adoperare
delle cuffie, così da non dovervi preoccupare di chi vi sta
attorno (specialmente se é notte).
5
NOTE IMPORTANTI
559a
Se dovete trasportare l’unità, imballatela nella sua scatola
originale (compresa l’imbottitura) se possibile. Altri-
menti, dovrete usare materiale equivalente per l’imbal-
laggio.
561
Usate solo il pedale d’espressione indicato (Roland EV-5,
BOSS FV-500L o FV-500H; con un cavo di collegamento
stereo da 1/4” – stereo 1/4”. Il tutto disponibile separata-
mente). Collegando altri pedali d’espressione, rischiate di
provocare malfunzionamenti all’unità.
562
Alcuni cavi di collegamento contengono resistori. Non
usate cavi che contengano resistori per collegare questa
unità. L’utilizzo di tali cavi può causare un livello di
suono troppo basso, inudubile. Per informazioni sulle
specifiche del cavo, contattate il produttore del cavo
stesso.
563
E’ proibita la duplicazione, la riproduzione, il noleggio e il
prestito, senza autorizzazione.
566a
La gamma utile del controller D Beam diverrà estrema-
mente piccola se utilizzate l’unità sotto una forte luce
solare diretta. Siate consci di questo, quando dovete usare
il controller D Beam all’esterno.
566b
La sensibilità del controller D Beam varierà a seconda
della quantità di luce in prossimità dell’unità. Se questo
non funziona come vi aspettate, regolate la sensibilità in
maniera appropriata alla luce della postazione.
801
Evitate di toccare o graffiare la superficie inferiore lucida
(superficie contenente dati) del disco. Dischi CD-ROM
danneggiati o sporchi potrebbero non essere letti
adeguatamente. Teneteli puliti usando un detergente per
CD tra quelli in commercio.
962a + 962b
Nell’interesse del miglioramento del prodotto, le speci-
fiche, l’aspetto dell’unità e/o il contenuto della confezione
possono subire variazioni senza preavviso.
986
Mentre nella maggior parte delle situazioni, un computer
simile a quanto sopra permette la normale operatività di
VG-99, Roland non può garantire la compatibilità sulla
sola base di questi fattori. Questo a causa di numerose
variabili che possono influenzare l’ambiente di processa-
mento, come differenze nella scheda madre o nella parti-
colare combinazione di altri apparecchi coinvolti.
Convenzioni e icone
utilizzate in questo manuale
Testi o numeri tra
parentesi quadre [ ]
Indicano pulsanti.
[WRITE] Pulsante WRITE
Indica informazioni che
dovreste conoscere quando
utilizzate VG-99.
Indica informazioni
aggiuntive relative a una
operazione.
Indica informazioni relative a
una operazione utile.
(p.**)
Indica una pagina di
riferimento.
6
Indice
NOTE IMPORTANTI.................................................................................4
Caratteristiche principali......................................................................11
Sistema di guitar modeling di ultima generazione, che consente illimitate possibilità nella
creazione di suoni............................................................................................................................11
Due sistemi completi per la creazione del suono ..................................................................... 11
Provvisto di D-Beam, ribbon e altri nuovi controller in tempo reale.................................... 11
Stile da console per consentire l’utilizzo nei più diversi ambienti ........................................ 11
In unione con FC-300 per creare il sistema perfetto per il live............................................... 11
Funzione di conversione pitch/MIDI ........................................................................................ 11
Funzione V-LINK.......................................................................................................................... 11
Nome delle parti e loro funzione .........................................................12
Pannello superiore.................................................................................................................................... 12
Pannello posteriore................................................................................................................................... 14
Capitolo 1 Trasmettere suoni ..............................................................15
Installare il Pickup esafonico .................................................................................................................. 15
Prima di eseguire i collegamenti............................................................................................................ 15
Eseguire i collegamenti............................................................................................................................ 16
Accensione................................................................................................................................................. 18
Il Play Screen.................................................................................................................................. 19
Le informazioni visualizzate sul display (Basic Operation) ................................................... 19
Regolare il volume ........................................................................................................................ 20
Impostare l’apparecchio (Amp) collegato a MAIN OUT (Output Select) ............................ 20
Impostare il pickup esafonico (GK Settings) ........................................................................................ 21
Accordare la chitarra (TUNER) .............................................................................................................. 22
Cambiare i suoni (Patch) ......................................................................................................................... 23
I numeri di Patch .......................................................................................................................... 23
Commutare usando la manopola PATCH/VALUE ............................................................... 24
Spegnimento.............................................................................................................................................. 24
Capitolo 2 Creare i suoni......................................................................25
Impostare il suono di COSM GUITAR.................................................................................................. 25
Impostare Alternate Tuning ................................................................................................................... 26
Impostare AB LINK ...................................................................................................................... 26
Impostare TUNING ...................................................................................................................... 27
Impostare BEND ........................................................................................................................... 27
Impostare 12-STRING .................................................................................................................. 28
Impostare USER TUNING...........................................................................................................29
Impostare DETUNE...................................................................................................................... 29
Impostare HARMONY................................................................................................................. 30
Impostare il suono di COSM AMP ........................................................................................................ 30
Impostare gli effetti .................................................................................................................................. 31
POLY FX (Poly Effect) .................................................................................................................. 31
FX (Effects) ..................................................................................................................................... 31
Modificare la sequenza degli effetti e del collegamento degli ampli (CHAIN).............................. 32
Specificare tempo e tonalità della song da eseguire............................................................................ 32
Impostare il Tempo....................................................................................................................... 32
Impostare la tonalità ..................................................................................................................... 33
Mixare il suono del normale pickup...................................................................................................... 33
Impostare il bilanciamento di volume ....................................................................................... 33
Impostare il punto in cui COSM Guitar è collegata................................................................. 34
Mixare due suoni (MIXER) ..................................................................................................................... 35
Impostare il volume e il pan di ogni canale .............................................................................. 35
Impostare il bilanciamento del mix............................................................................................ 35
Impostare Delay e Reverb (DELAY/REVERB) ........................................................................ 35
7
Indice
Usare la dinamica del tocco per controllare il mix tra i due canali (DYNAMIC)..................36
Impostare il livello di volume generale della Patch (PATCH LEVEL) ................................. 36
Regolare il tono generale della Patch (TOTAL EQ) ................................................................. 36
Impostare il segnale in uscita e il livello (OUTPUT)................................................................ 37
Dare un nome a una patch (PATCH NAME)....................................................................................... 37
Salvare una patch (WRITE)..................................................................................................................... 38
Capitolo 3 Creare i vostri tipi d’effetto (CUSTOMIZE) .......................39
Personalizzare il pre-amplificatore........................................................................................................ 39
Personalizzare il diffusore....................................................................................................................... 40
Personalizzare Overdrive/Distortion ................................................................................................... 40
Personalizzare il pedale Wah.................................................................................................................. 41
Capitolo 4 Impostazioni generali dell’apparecchiatura (SYSTEM)...42
Inserire le impostazioni del pickup esafonico...................................................................................... 42
Selezionare le impostazioni ......................................................................................................... 42
Dare un nome a GK Settings (GK NAME) ................................................................................ 42
Selezionare il tipo di pickup esafonico ...................................................................................... 43
Inserire la lunghezza della scala della chitarra......................................................................... 43
Regolare la fase del pickup esafonico e del pickup normale.................................................. 43
Impostare la direzione del pickup esafonico installato........................................................... 43
Impostare l’interruttore DOWN/S1, UP/S2 ............................................................................ 44
Impostare lo spazio tra pickup e ponte (PICKUP ´ BRIDGE) ................................................ 44
Regolare la sensibilità di ogni corda...........................................................................................45
Definire se usare il pickup dell’apparecchio o meno (GK CONNCT) .................................. 45
Usare diverse impostazioni per chitarra in ogni patch (SET MODE) ................................... 46
Determinare la funzione del controllo volume GK e degli interruttori DOWN/S1, UP/S2
(GK FUNC) .................................................................................................................................... 46
Regolare il suono generale in base all’ambiente (GLOBAL/OUTPUT SELECT)........................... 46
Selezionare le impostazioni ......................................................................................................... 46
Dare un nome alle impostazioni (GLOBAL NAME)............................................................... 47
Impostare i tipi di apparecchiatura collegata (OUTPUT SELECT) ....................................... 47
Regolare il suono generale (GLOBAL EQ)................................................................................ 48
Controllare l’effetto generale del Noise Suppressor (Total NS)............................................. 48
Controllare il livello generale del riverbero (Total REVERB)................................................. 49
Impostare l’uscita dei suoni da SUB OUT (SUB OUT LEVEL) .............................................. 49
Impostare il controllo GK VOLUME, l’interruttore e la funzione pedale
(SYSTEM CONTROL ASSIGN).............................................................................................................. 49
Mantenere la configurazione di un pedale esterno, del controllo GK VOLUME o di altro controller,
quando le patch sono richiamate (ASSIGN HOLD)............................................................................ 50
Limitare le patch da commutare (PATCH EXTENT).......................................................................... 50
Regolare il contrasto dello schermo....................................................................................................... 51
Impostare il segnale in uscita e il livello (SYSTEM OUTPUT) .......................................................... 51
Capitolo 5 Usare VG-99 in unione con un FC-300 .............................52
Collegarsi a un connettore RRC2 IN...................................................................................................... 52
Impostazioni relative a FC-300............................................................................................................... 52
Impostazioni di controllo di FC-300........................................................................................... 52
Impostare l’operatività quando le patch sono commutate ..................................................... 53
Attivare Tuner di VG-99 da FC-300 (QUICK TUNER)....................................................................... 53
Impostare Amp Control di FC-300 ........................................................................................................ 54
Capitolo 6 Usare il MIDI........................................................................55
Il MIDI........................................................................................................................................................ 55
Cosa potete fare usando il MIDI .................................................................................................55
Principali tipi di messaggio MIDI gestiti da VG-99 ................................................................. 56
L’implementazione MIDI............................................................................................................. 57
8
Indice
Scambiare messaggi MIDI ........................................................................................................... 57
I canali MIDI .................................................................................................................................. 57
Bank Select e Program Change ................................................................................................... 58
Impostare le funzioni collegate al MIDI................................................................................................ 58
Sincronizzare MIDI CLOCK con un apparecchio esterno.................................................................. 64
Suonare un sintetizzatore modulo sonoro esterno (GUITAR TO MIDI) ......................................... 64
Impostare la funzione GUITAR TO MIDI (Parametri di sistema)......................................... 64
Impostare la funzione GUITAR TO MIDI (Parametri di patch) ............................................ 67
Capitolo 7 Usare VG-99 collegandosi a un computer tramite USB..71
Prima di utilizzare la connessione USB................................................................................................. 71
Commutare Driver Mode ............................................................................................................ 72
Impostare le funzioni USB ...................................................................................................................... 73
Impostare l’ingresso e l’uscita del segnale audio digitale....................................................... 73
Impostare Direct Monitor ............................................................................................................ 74
Registrare l’uscita di VG-99 con un computer ..................................................................................... 75
Usare VG-99 per aggiungere effetti alla riproduzione audio proveniente da computer............... 75
Capitolo 8 Altre funzioni.......................................................................76
Cambiare tonalità in tempo reale con D Beam e Ribbon Controller................................................. 76
Regolare D Beam (CALIBRATION) ........................................................................................... 76
Disabilitare D Beam (DISABLE).................................................................................................. 77
Controllare i suoni col movimento della mano o del manico della chitarra (D Beam
Controller) ...................................................................................................................................... 77
Regolare Ribbon Controller (CALIBRATION) ......................................................................... 78
Controllare i suoni col movimento delle dita (Ribbon Controller)........................................ 79
Trattenere i suoni a lungo (FREEZE).......................................................................................... 79
Cambiare la tonalità come con la leva del tremolo (T-ARM) ................................................. 80
Aggiungere sfumature al suono (FILTER) ................................................................................ 81
Cambiare i suoni con le manopole mentre suonate (DIRECT EDIT) ............................................... 82
Usare gli interruttori, i pedali e MIDI per controllare i suoni (CONTROL ASSIGN).................... 82
Richiamare le patch preferite con One Touch (DIRECT PATCH) .................................................... 86
Impostare DIRECT PATCH......................................................................................................... 86
Gestire le patch ......................................................................................................................................... 87
Copiare la patch attuale su una patch diversa (PATCH COPY)............................................ 87
Scambiare la patch attuale con una patch diversa (PATCH EXCHANGE) ......................... 87
Inizializzare le patch utente (PATCH INITIALIZE) ................................................................ 88
Copiare le impostazioni tra canale A e canale B (A/B COPY)............................................... 88
Scambiare le impostazioni del canale A e del canale B (A/B EXCHANGE) ....................... 88
Copiare parzialmente i parametri in una patch diversa (MODULE COPY)........................ 89
Inizializzare parzialmente i parametri di patch (MODULE INITIALIZE)........................... 89
Dividere le patch in gruppi (CATEGORY)........................................................................................... 90
Usare CATEGORY per richiamare le patch .............................................................................. 90
Impostare le categorie delle patch ..............................................................................................90
Dare un nome alle categorie utente (CATEGORY NAME) .................................................... 91
Salvare le impostazioni preferite singolarmente (FAVORITE SETTINGS) ..................................... 91
Cosa significa Favorite Settings?................................................................................................. 91
Richiamare Favorite Settings....................................................................................................... 92
Cambiare le impostazioni di tono............................................................................................... 92
Salvare i toni cambiati ................................................................................................................. 93
Dare un nome a Favorite Settings (FAVORITE NAME) ......................................................... 94
Cercare le patch che utilizzano le stesse Favorite Settings ..................................................... 94
Attivare il pedale d’espressione virtuale all’avvio delle operazioni (Internal Pedal System) ...... 95
Internal Pedal................................................................................................................................. 95
Wave Pedal .................................................................................................................................... 95
Controllare immagini video con la chitarra (V-LINK)........................................................................ 96
Cos’è V-LINK?............................................................................................................................... 96
9
Indice
Collegare l’apparecchio compatibile con V-LINK .................................................................. 96
Attivare/disattivare V-LINK ...................................................................................................... 96
Impostare V-LINK ........................................................................................................................ 97
Usare VG-99 con lo Stand........................................................................................................................ 98
Usare VG-99 montata a rack ................................................................................................................... 99
Riportare VG-99 alle condizioni originali di fabbrica (FACTORY RESET) ................................... 100
Capitolo 9 Guida ai parametri............................................................101
COSM GUITAR ...................................................................................................................................... 101
Elenco tipi di modello................................................................................................................. 101
ALTERNATE TUNING.............................................................................................................. 116
POLY FX (Poly effect) ............................................................................................................................ 118
FX (Effetti)................................................................................................................................................ 120
Usare HOLD (Hold Delay) ........................................................................................................ 125
PHASER........................................................................................................................................ 127
FLANGER .................................................................................................................................... 128
TREML (Tremolo) ....................................................................................................................... 128
PAN............................................................................................................................................... 128
T.WAH (Touch Wah).................................................................................................................. 129
AUTO WAH ................................................................................................................................ 129
OCTAVE....................................................................................................................................... 129
PITCH SHIFT (Pitch Shifter) ..................................................................................................... 130
HARMONIST .............................................................................................................................. 130
Creare scale usando Harmonist (User Scale) .......................................................................... 131
PEDAL BEND.............................................................................................................................. 132
2x2 CHORUS ............................................................................................................................... 132
ROTARY....................................................................................................................................... 133
UNI-V............................................................................................................................................ 133
VIB (Vibrato)................................................................................................................................ 133
SLICER.......................................................................................................................................... 134
HUMANIZER.............................................................................................................................. 134
SLOW GEAR................................................................................................................................ 135
DEFRET ........................................................................................................................................ 135
FEEDBACKER............................................................................................................................. 135
RING MOD (Ring Modulator) .................................................................................................. 136
ANTI FB (Anti-feedback)........................................................................................................... 136
ADV.COMP (Advanced Compressor)..................................................................................... 136
LIMITR (Limiter)......................................................................................................................... 137
SUB EQ (Sub Equalizer) ............................................................................................................. 137
SUB DELAY (Sub Delay) ........................................................................................................... 138
COSM AMP............................................................................................................................................. 140
MIXER ...................................................................................................................................................... 146
MIXER A, B (MIXER Canale A, B)............................................................................................ 146
PATCH LEVEL............................................................................................................................ 146
TOTAL EQ ................................................................................................................................... 146
OUTPUT....................................................................................................................................... 147
DELAY.......................................................................................................................................... 148
MASTER .................................................................................................................................................. 150
GK VOL (Volume GK ) .............................................................................................................. 150
GK S1, S2 (Interruttore DOWN/S1, UP/S2 ).......................................................................... 150
PANEL CTL1/CTL2 (Pulsante di controllo 1/2) ................................................................... 151
D BEAM........................................................................................................................................ 151
RIBBON ........................................................................................................................................ 153
EXP PEDAL (Pedale d’espressione)......................................................................................... 154
CTL3, CTL4 (Control3, Control4) ............................................................................................. 154
Il controllo FC-300 ...................................................................................................................... 155
ASSIGN 1–16................................................................................................................................ 155
10
Indice
DIRECT EDIT F1–F6................................................................................................................... 156
GUITAR TO MIDI .................................................................................................................................. 164
SYSTEM ................................................................................................................................................... 166
Parametri assegnabili a controller separati ............................................................................. 168
V-LINK PATCH .......................................................................................................................... 174
V-LINK SYSTEM......................................................................................................................... 176
GLOBAL .................................................................................................................................................. 177
TUNER..................................................................................................................................................... 178
Capitolo 10 Appendice.......................................................................179
Tabella d’implementazione MIDI ........................................................................................................ 179
Flusso di segnale..................................................................................................................................... 183
Specifiche tecniche.................................................................................................................................. 184
VG-99: V-Guitar System............................................................................................................. 184
VG-99: requisiti di sistema .................................................................................................................... 185
Per Windows................................................................................................................................ 185
Per Mac OS................................................................................................................................... 185
Messaggi di errore.................................................................................................................................. 186
Diagnostica.............................................................................................................................................. 186
Problemi col suono...................................................................................................................... 186
Altri problemi .............................................................................................................................. 188
Indice dei nomi....................................................................................189
11
Caratteristiche principali
VG-99 segna l’apice dei sistemi di guitar modeling di Roland, basati
sulla tecnologia COSM. Grazie al software più avanzato, supportato
dai più recenti chip DSP, lo strumento presenta un ampio LCD ad
alto contrasto, converter AD/DA della più alta qualità, connettori
d’uscita XLR bilanciati, connettori d’uscita digitale, connettore USB,
e altre caratteristiche che contribuiscono a creare un vero sistema
pro-spec.
VG-99 presenta due sistemi separati per chitarra e ampli COSM.
Potete usare due diversi tipi di modelli di chitarra
contemporaneamente e creare diversi suoni per ampli da usare con
ogni chitarra. In più, VG-99 è provvista di due sistemi effetto con
una vasta scelta di effetti BOSS, compresi gli effetti COSM. Tutto
questo consente di raggiungere il processamento perfetto per ogni
singola chitarra.
VG-99 consente nuove e inimmaginabili forme di espressione
musicale, compresi nuovi modi di utilizzare il manico della chitarra
e le mani. Naturalmente, potete sempre collegare pedali
d’espressione e interruttori di controllo, proprio come coi precedenti
sistemi V-Guitar.
VG-99 può essere installata in diversi modi per adattarsi alle
esigenze dell’utente—come unità desktop per la registrazione o
usando un ingresso computer, con il suo stand (opzionale) e
posizionata vicino all’esecutore, oppure posizionata in un rack con
un adattatore a rack (opzionale).
Collegando un FC-300 MIDI Foot Controller di Roland (opzionale) a
VG-99 è possibile commutare i toni ed eseguire operazioni usando i
pedali di FC-300, per un’operatività semplice e con le mani libere.
Queste unità presentano anche un connettore RRC2, che consente di
collegare VG-99 e FC-300 con un solo cavo. La funzione RRC2
consente comunicazioni a due vie tra le apparecchiature, fungendo
anche da alimentazione per FC-300, riducendo così il numero di cavi
usati per collegare le apparecchiature.
VG-99 può convertire e inviare dati di performance di chitarra sotto
forma di informazioni MIDI, consentendo di collegare un modulo
sonoro o un apparecchio simile utilizzandolo come sintetizzatore per
chitarra.
Questa funzione consente di usare dati di performance e operatività
a pedale nel controllo video.
Sistema di guitar modeling di
ultima generazione,che
consente illimitate possibilità
nella creazione di suoni
Due sistemi completi per la
creazione del suono
Provvisto di D-Beam, ribbon, e
altri nuovi controller in tempo
reale
Stile da console per consentire
l’utilizzo nei più diversi ambienti
COSM
(Composite Object Sound Modeling)
Composite Object Sound Modeling—o “COSM”—è
l’innovativa e potente tecnologia di BOSS/Roland usata per
ricreare in maniera digitale il suono degli strumenti musicali
classici e degli effetti. COSM analizza i vari fattori che creano il
suono originale—incluse le caratteristiche elettriche e fisiche—
creando un modello digitale che riproduce fedelmente
l’originale.
In unione con FC-300 per creare
il sistema perfetto per il live
Funzione di conversione pitch/
MIDI
Funzione V-LINK
V-LINK
V-LINK è una funzione che consente di eseguire
contemporaneamente musica e immagini. Usando MIDI per
collegare due o più apparecchi compatibili V-LINK, potete
facilmente accedere a una vasta gamma di effetti visivi legati
agli elementi espressivi di un’esecuzione musicale.
12
Nome delle parti e loro funzione
fig.00-020
1. D BEAM
Attiva/disattiva il D Beam. Potete aggiungere una vasta
gamma di effetti ai vostri suoni, semplicemente muovendo la
mano o il manico della chitarra all’interno della zona del
raggio. (p. 76)
Pulsante PITCH
Oltre a cambiare la tonalità della chitarra, può essere
usato per la funzione Freeze, che mantiene costantemente
la tonalità della chitarra.
Pulsante FILTER
CAmbia la tonalità della chitarra.
Pulsante ASSIGNABLE
Usatelo per assegnare diversi parametri e funzioni al D-
Beam e per cambiare il tono in tempo reale.
2. LCD
Qui appaiono varie informazioni relative a VG-99.
3. Manopola PATCH/VALUE
Usato per attivare le patch e cambiare i valori di impostazione.
4. Pulsante CATEGORY
Usato per selezionare e cambiare categorie.
5. Manopola FUNCTION
Cambia il valore dell’impostazione relativa al parametro
indicato sullo schermo LCD.
6. Pulsanti FUNCTION
Usato per selezionare i parametri indicati sullo schermo LCD.
7. Pulsante ALTERNATE TUNING
Imposta la funzione Alternate Tuning. (p. 26)
8. Pulsanti MODELING TYPE
Impostano il tipo di COSM guitar e la tonalità. (p. 25)
9. Pulsanti POLY FX (Poly Effects)
Impostano gli effetti polifonici. (p. 31)
10. Pulsanti FX (Effects)
Impostano gli effetti. (p. 31)
11. Pulsanti COSM AMP
Usato per eseguire impostazioni per l’ampli COSM (p. 30)
12. Pulsanti MIXER
Usati per eseguire le impostazioni del mixer. (p. 35)
13. Pulsante DELAY/REVERB
Usato per eseguire le impostazioni delle sezioni delay e reverb
del mixer. (p. 35)
14. Pulsante DYNAMIC
Usato per impostare la dinamica. (p. 36)
Pannello superiore
3
4
30
7
8 9
10 11 12
13 14
15
16
17
18
19
20 21 22
27
29
23 24
28
25
26
33
31
32
1 2
5
6
13
Nome delle parti e loro funzione
15. Manopola BALANCE
Imposta il bilanciamento. (p. 35)
16. Pulsante CHAIN
Usato per eseguire impostazioni relative all’effetto e alla
sequenza di connessione COSM guitar/COSM amp. (p. 34)
17. Pulsante CONTROL ASSIGN
Imposta le funzioni assegnate ai pedali e agli interruttori. (p.
82)
18. Pulsante NAME/KEY/BPM
Usato per specificare i nomi di patch, il tempo e la chiave dei
brani da eseguire. (p. 32)
19. Manopola PATCH LEVEL
Regola il volume di una patch.
20. Pulsante V-LINK
Attiva/disattiva la funzione V-LINK. (p. 96)
21. Pulsanti DIRECT PATCH
Usateli per richiamare direttamente le patch assegnate. (p. 86)
22. Pulsanti CONTROL
Potete assegnare e controllare una gamma di funzioni diverse
con questi pulsanti. (p. 82)
23. Pulsante EXIT
Usato per tornare alla schermata precedente e per annullare
operazioni.
24. Pulsante WRITE
Usato per salvare impostazioni nelle patch e per eseguire
operazioni. (p. 38) (p. 87)
25. Pulsanti PAGE
Attiva le schermate visualizzate sullo schermo LCD.
26. Pulsante GUITAR TO MIDI
Imposta la funzione GUITAR TO MIDI (funzione che converte
ciò che è eseguito sulla chitarra in segnali MIDI). (p. 64)
27. Pulsante SYSTEM
Usato per eseguire impostazioni relative all’ambiente
operativo di VG-99. (p. 42)
28. Pulsante GLOBAL
Imposta la funzione GLOBAL (che influisce sul tono di tutte le
patch). (p. 46)
29. Pulsante TUNER
Attiva la funzione di accordatura. (p. 22)
30. RIBBON CONTROLLER
Consente di cambiare il tono facendo scorrere le dita sul
nastro. (p. 77)
Potete attivare/disattivare una gamma di effetti direttamente
coi tre pulsanti.
Pulsante PITCH
Cambia la tonalità della chitarra.
Pulsante FILTER
Altera la brillantezza del suono.
Pulsante ASSIGNABLE
Usatelo per assegnare diversi parametri e funzioni al
ribbon controller e per cambiare il tono in tempo reale. (p.
82)
31. Connettore GK IN
Collegate qui il cavo GK.
32. Interruttore POWER
Accende/spegne l’unità. (p. 18) (p. 24)
33. Manopola OUTPUT LEVEL
Regola il livello di volume dei jack MAIN OUT e del jack
cuffie.
14
Nome delle parti e loro funzione
fig.00-030
1. Slot di sicurezza ( )
988
Collegate qui un cavo di sicurezza tra quelli in commercio.
http://www.kensington.com/
2. Jack GUITAR INPUT
Usate questo jack quando collegate direttamente una chitarra
normale.
3. Jack GUITAR OUTPUT
Invia suoni provenienti dalle normali chitarre collegate a un
GK-3 e segnali non alterati dal jack GUITAR INPUT.
4. Connettori SUB OUT L, R
Questi jack output bilanciati utilizzano connettori del tipo
XLR.
*I connettori SUB OUT L e R non vengono influenzati dalle
impostazioni della manopola OUTPUT LEVEL; l’uscita è costante e
fissata su un livello in uscita (+4 dBu).
5. Interruttore GND LIFT
Potete scollegare il pin n. 1 dei connettori SUB OUT dalla
messa a terra di VG-99.
Posizionatelo su LIFT in caso di loop di massa o di altro
problema simile, che provochi ronzìo o rumore in uscita.
Normalmente questo è su GND.
6. Jack MAIN OUT L/MONO, R
Sono uscite jack non bilanciate. Usatele per collegare ampli,
mixer, e apparecchiature simili.
7. Jack PHONES
Collegate qui le cuffie.
8. Connettore DIGITAL OUT
I segnali audio digitali sono inviati da qui. (p. 37) (p. 147)
9. EXP PEDAL (EXPRESSION PEDAL) Jack
Collegate qui un pedale d’espressione opzionale (come un EV-
5 di Roland). (p. 16)
* VG-99 è impostata in fabbrica in modo che il pedale sia
automaticamente abilitato per fungere da pedale del volume.
10. Jack CTL3,4 (CONTROL 3,4)
Si può collegare qui un interruttore a pedale opzionale (come
un FS-6). (p. 16)
* La funzione patch su/giù è assegnata a questo jack in fabbrica.
11. Connettore USB
Usate un cavo USB per collegare un computer a questo
connettore e abilitare lo scambio di dati tra VG-99 e il
computer. (p. 71)
12. Connettore RRC2 IN
Consente di collegare un FC-300 (opzionale).
Questo connettore fornisce alimentazione a FC-300 e consente
comunicazioni a due vie. (p. 52)
* Il connettore RRC2 IN deve essere usato esclusivamente con FC-
300. Non può essere usato con altri apparecchi.
13. Connettore MIDI OUT, IN
Collegate qui un apparecchio MIDI esterno per trasmettere e
ricevere messaggi MIDI con l’apparecchio. (p. 58)
14. Jack DC IN (Adattatore AC)
Collegate qui l’adattatore AC accluso.
Per evitare di danneggiare VG-99, assicuratevi di non usare
adattatori AC diversi da quello accluso a VG-99.
15. Fermacavi
Fissate il cavo dell’adattatore AC usando questo fermacavi,
per evitare di scollegarlo accidentalmente. (p. 17)
* Scollegare l’adattatore AC mentre VG-99 sta lavorando può
provocare il danneggiamento di dati importanti.
Pannello posteriore
3
4
7 8 9
10 11 12 13
14
15
1
2
5
6
15
Capitolo 1
Capitolo 1 Trasmettere suoni
Installate prima il pickup esafonico GK-3 (opzionale) sulla chitarra
da utilizzare. Per istruzioni sull’installazione, fate riferimento al
Manuale Utente di GK-3.
GK-3 non può essere usato con le seguenti chitarre (il
pickup non funzionerà correttamente, una volta
installato).
chitarre a 12 corde, chitarre hawaiane, e chitarre diverse da
quelle a sei corde
chitarre a corde in nylon o budello e chitarre che non utilizzino
corde di metallo
bassi
•Altre chitarre che non prevedano uno spazio adeguato per
installare GK-3
Il controllo di volume di GK-3
Con VG-99, potete assegnare varie funzioni al controllo di volume di
GK-3. p. 82
Potreste non essere in grado di controllare il livello di volume di VG-
99 col controllo di volume di GK-3 se è assegnato un altro parametro
al controllo di volume di GK-3.
I tasti selezione di GK-3
VG-99 consente di impostare il bilanciamento di volume tra COSM
guitar e chitarra normale in ogni singola patch. Vi consigliamo che
di usare MIX come funzione basilare per il tasto selezione.
Notate inoltre che se un parametro diverso dal volume è assegnato
alla funzione di controllo del volume di GK-3, il tasto selezione di
GK-3 smetterà di funzionare normalmente.
Per operare con VG-99, prima installate le seguenti apparecchiature.
•Una chitarra su cui sia stato installato GK-3 o che sia
equipaggiata di funzione GK interna
Ampli per chitarra/diffusori o cuffie
L’esecuzione può essere resa ancora più comoda usando i seguenti
apparecchi:
Pedaliera MIDI di controllo (FC-300 di Roland; opzionale)
Pedale d’espressione (Ev-5 di Roland o FV-500L/500H di BOSS
con un cavo di collegamento (stereo da 1/4” di pollice – stereo
da 1/4” di pollice); opzionale)
Interruttore a pedale (FS-5U di BOSS o FS-6; opzionale)
Installare il Pickup
esafonico
Prima di eseguire i
collegamenti
16
Capitolo 1 Trasmettere suoni
Pannello superiore
Pannello posteriore
Eseguire i collegamenti
Chitarra con GK-3 / GK-2A /
altra chitarra compatibile con GK
cavo GK
Ampli per chitarra
(per chitarra normale)
Cuffie
Stereo
Chitarra normale
Registratore
Digitale
ecc.
Pedaliera MIDI di controllo
FC-300
Mixer ecc.
Interruttore a pedale
(FS-6 di BOSS FS-6)
Pedale EXP
(EV-5 ecc.)
Computer
Cavo RRC2
Sequencer MIDI ecc.
MIDI IN MIDI OUT
Adattatore AC PSB-1U
V-LINK
Apparecchio compatibile
(MD-P1 di EDIROL ecc.)
Computer
MIDI IN
MIDI IN
Sintetizzatore
(modulo sonoro esterno) ecc.
17
Capitolo 1 Trasmettere suoni
Capitolo 1
921
Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad
altri apparecchi, abbassate sempre il volume, e spegnete
tutte le apparecchiature prima di eseguire i collegamenti.
922
Questo apparecchio è provvisto di jack di tipo bilanciato
(TRS=CTL3,4; XLR=SUB OUT). Gli schemi relativi a
questi jack sono illustrati sotto. Eseguite i collegamenti
solo dopo aver controllato gli schemi delle altre apparec-
chiature da collegare.
fig.XLR/TRSJack.eps
924
Per evitare l’interruzione accidentale di alimentazione
all’unità (in caso la spina venisse scollegata accidental-
mente), e per evitare di fare eccessiva pressione sul jack
dell’adattatore AC, fissate il cavo di alimentazione usando
l’apposito fermacavi, come illustrato in figura.
fig.CordHook.e.eps
925
* Usate solo il pedale d’espressione specificato (EV-5 di
Roland, FS-500L/500H di BOSS ) il tutto disponibile
separatamente). Collegando altri pedali d’espressione,
rischiate di provocare malfunzionamenti e/o danni
all’unità.
927
*A seconda delle circostanze di un particolare
setup, si potrebbe verificare una spiacevole
sensazione, come se la superficie fosse sabbiosa al
tocco, quando toccate l’apparecchio, i microfoni
collegati, o le parti metalliche di altri oggetti, come
le chitarre. Ciò è dovuto a una carica elettrica infin-
itesimale, assolutamente innocua. Se, tuttavia, siete
preoccupati, collegate il terminale terra /vd.
figura) alla messa a terra esterna. Quando l’unità è
collegata alla messa a terra, si può verificare un
leggero ronzìo, in base alle caratteristiche proprie
della vostra installazione. Se non siete sicuri sul
metodo di installazione, contattate il più vicino
Centro Assistenza di Roland, o un distributore
autorizzato Roland, come da elenco alla pagina
“Informazioni”.
Luoghi non adatti al collegamento
Condotte idriche (possono provocare scariche o
elettrocuzione)
Condutture per il gas (rischio di incendio o esplosione)
Messa a terra telefonica, o parafulmini (pericolosi in
caso di fulmini)
926a
Se si usano cavi di collegamento con resistori, il livello di
volume dell’apparecchio collegato a GUITAR INPUT
potrebbe risultare basso. In tal caso, usate cavi di connes-
sione che non contengano resistori.
*Non collegate mai altri connettori se non quello RRC2 OUT di FC-
300al connettore RRC2 IN di VG-99. Collegando a un LAN o ad
altri apparecchi che usano jack modulari della stessa dimensione e
forma (RJ45) si può danneggiare VG-99 e/o l’apparecchio collegato.
* Se usate un cavo ethernet tra quelli in commercio come cavo di
connessione RRC2, assicuratevi che il cavo corrisponda alle seguenti
specifiche tecniche:
•Categoria 5 (Cat5) o superiore
Lunghezza massima 15 metri
•Cavo progettato per connessioni straight-through
*I cavi incrociati (Crossover) non possono essere usati.
*Non sottoponete il cavo ethernet a pressione o a colpi.
*Collegate attentamente il cavo RRC2- fino a inserirlo perfettamente
nel connettore RRC2 IN.
* Se uscite in mono, collegate un cavo solo al jack MAIN OUT L/
MONO.
*Non potete usare COSM GUITAR o POLY FX con segnali in
ingresso tramite GUITAR IN. FX interno di GT-PRO, COSM
AMP, MIXER, e altre impostazioni si possono usare pienamente in
due canali.
*Collegando un pedale d’espressione al jack EXP PEDAL, usate il
pedale tenendo la posizione MIN sul minimo.
*Collegando un interruttore a pedale FS-6 (opzionale) al jack CTL3/4,
impostate l’interruttore MODE e POLARITY come illustrato sotto.
fig.01-010
*Collegando un interruttore a pedale FS-5U (opzionale) al jack CTL3/
4, impostate l’interruttore POLARITY come illustrato sotto.
fig.01-020
=CTL3
=CTL4
Fermacavi
Cavo
dell’adattatore AC fornito
Alla presa di corrente
BOSS FS-6
BA
BOSS FS-5U
18
Capitolo 1 Trasmettere suoni
* Potete collegare due FS-5U usando lo speciale cavo di connessione
PCS-31 di Roland (opzionale).
* Se è collegato un FS-6 al jack CTL3,4 con un cavo per connessione
opzionale (stereo da 1/4” di pollice
stereo da 1/4” di pollice),
l’interruttore a pedale B lavora in base alle impostazioni di
CONTROL 3, e l’interruttore a pedale A lavora in base alle
impostazioni di CONTROL 4.
fig.01-030
941
Una volta eseguiti i collegamenti (p. 16), accendete le varie
apparecchiature,nell’ordine specificato. Accenderli nell’ordine
sbagliato, potete provocare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori
e ad altri apparecchi.
942
Questa unità è fornita di circuito di protezione. Un breve
intervallo (pochi secondi) dopo l’accensione è necessario
prima che l’unità lavori normalmente.
943
Assicuratevi sempre di avere abbassato il volume, prima
di accendere. Anche col volume abbassato, si può ancora
sentire del rumore, all’accensione, ma ciò è normale, e non
è indice di malfunzionamento.
*Accendere le apparecchiature nell’ordine sbagliato può provocare
malfunzionamenti e/o danni ai diffusori e ad altri apparecchi.
1. Accendete l’interruttore POWER posto sul
pannello superiore di VG-99.
Il display varia come descritto sotto, e dopo qualche secondo,
l’unità VG-99 è pronta per la normale operatività.
Questa schermata è detta “Play screen.”
fig.01-060d
Salvo diversamente specificato, le operazioni descritte in
questo manuale sono eseguite mentre il Play screen è
visualizzato.
*All’accensione di VG-99, è richiamata la patch selezionata al
momento in cui l’unità è stata spenta per l’ultima volta.
985
Le spiegazioni di questo manuale comprendono illus-
trazioni che mostrano cosa dovrebbe apparire sul display.
Notate, tuttavia, che la vostra unità potrebbe presentare
una versione più recente del sistema (ad es., anche nuovi
suoni), per cui quel che vedete di fatto sul display
potrebbe non corrispondere a quanto esposto nel
manuale.
2. Accendete l’ampli per chitarra o il mixer.
*Alzate il volume solo dopo aver acceso tutte le altre apparecchiature.
Cavo PCS-31
Al jack CTL3,4 Al jack CTL3,4 Al jack CTL3,4
Bianco Rosso Bianco Rosso
BOSS
FS-5U
(CTL3)
BOSS
FS-5U
(CTL4)
(CTL3) (CTL4)
(CTL4) (CTL3)
•Utilizzando VG-99 con un pedale d’espressione collegato al
jack EXP PEDAL , impostate in base a quanto esposto a p.
154.
•Utilizzando VG-99 con un pedale d’espressione collegato al
jack CTL3/4 , impostate in base a quanto esposto a p. 154.
Accensione
19
Capitolo 1 Trasmettere suoni
Capitolo 1
VG-99 ha una gamma di varianti di Play screen, ognuna con diverse
informazioni sullo stato attuale di VG-99.
Potete commutare l’informazione contenuta nel Play screen
premendo PAGE [ ] [ ].
Schermata 1:
Sono visualizzati a grossi caratteri i primi nove caratteri del nome
della patch; vengono inoltre mostrate le icone relative alle chitarre e
agli ampli in entrambi i canali.
fig.01-060d
Schermata 2:
Sono visualizzati tutti i sedici caratteri del nome della patch.
Schermata 3:
Sono indicati gli effetti usati, così come la loro sequenza di
collegamento (CHAIN) in entrambi i canali.
Schermata 4:
La schermata mostra i livelli delle corde 1-6 GK IN, pickup normale,
MAIN OUT, e SUB OUT.
Assegnando parametri alle manopole F1–F6, come
descritto in “Cambiare i suoni con le manopole
mentre suonate (DIRECT EDIT)” (p. 82), potete usarle
per controllare valori mentre siete nel Play screen.
Inoltre, potete visualizzare un popup relativo ai
parametri assegnati e ai loro valori premendo i pulsanti
[F1]–[F6].
Alcune schermate possono contenere parametri che comprendono
diverse pagine. Il numero della pagina è indicato in alto a destra
sullo schermo.
1. Usate PAGE [ ] [ ] per cambiar pagina.
2. Usate [F1]–[F6] o le manopole F1–F6 per
cambiare i valori.
Premendo un pulsante FUNCTION mentre appare SET**
in basso sullo schermo, si imposta la funzione
corrispondente sul valore indicato con **.
Il Play Screen Le informazioni visualizzate sul
display (Basic Operation)
20
Capitolo 1 Trasmettere suoni
Ruotate la manopola OUTPUT LEVEL per impostare il volume su
un livello adeguato.
fig.01-070
* L’uscita dal connettore SUB OUT (tipo XLR) resta costante, a
prescindere dall’impostazione della manopola OUTPUT LEVEL.
* Potete regolare il livello di volume assegnando questa funzione al
pedale d’espressione o al controllo di volume di GK-3. Per dettagli,
vd. “Usare gli interruttori, i pedali e MIDI per controllare i
suoni (CONTROL ASSIGN)” (p. 82).
Usate questa procedura per impostare il tipo di apparecchio
collegato ai jack MAIN OUT.
fig.01-071
1. Premete [GLOBAL].
Appare la schermata Global.
fig.01-072d
2. Premete PAGE [ ] per andare a Pagina 1.
3. Premete [F4] (SELECT) o ruotate la manopola
F4 per impostare il tipo di apparecchio da
collegare ai jack MAIN OUT.
4. Premete [EXIT] per tornare al Play screen.
Regolare il volume Impostare l’apparecchio (Amp)
collegato a MAIN OUT (Output
Select)
Valore Spiegazione
JC-120
Usate questa impostazione collegandovi
all’ampli per chitarra JC-120 di Roland.
SMALL AMP
Usate questa impostazione collegandovi a un
piccolo ampli per chitarra.
COMBO AMP
Usate questa impostazione collegandovi all’in-
gresso chitarra di un ampli combo che non sia
JC-120 (dove ampli e diffusori sono combinati in
una sola unità).
* In base al vostro ampli per chitarra, si possono avere
buoni risultati con l’impostazione JC-120.
STACK AMP
Usate questa impostazione collegandovi a un
ingresso chitarra di un ampli stack (dove am-
pli e diffusori sono separati).
JC-120 Return
Usate questa impostazione collegandovi a
RETURN di un JC-120.
COMBO Return
Usate questa impostazione collegandovi a
RETURN di un ampli combo.
STACK Return
Usate questa impostazione collegandovi a
RETURN di un ampli stack o all’ingresso di
un ampli montato a rack.
Impostate su STACK Return anche se usate
una combinazione di ampli per chitarra e cab-
inet diffusore.
LINE/PHONES
Usate questa impostazione con le cuffie o
quando vi collegate a un registratore multi-
traccia per registrare.
3
3
4
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

Roland VG-99 Manual do usuário

Categoria
Pianos digitais
Tipo
Manual do usuário

em outras línguas