Boss GM-800 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Guida Rapida
Descrizioni del Pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pannello Posteriore (Collegare i Dispositivi) . . . . . . . . . . . . . 2
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparare la Vostra Chitarra/Basso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Collegare i Dispositivi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Specicare il Dispositivo Connesso alle Prese OUTPUT
(OUTPUT SELECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eettuare le Impostazioni del Pickup (GK SETTING) . . . . . 5
Regolare il Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Usare l’Accordatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Selezionare una Scena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Riguardo alla Schermata Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
NOTE IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Speciche Principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
© 2023 Roland Corporation
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “USARE L’UNITÀ
IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglio separato “USARE
L’UNITÀ IN MODO SICURO” e Guida Rapida (p. 7)) Dopo la lettura,
tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
Guida Rapida (questo documento)
Iniziate leggendo questo. Spiega le nozioni di base che dovete conoscere per utilizzare il GM-800.
Manuali in PDF (in Inglese, scaricabili dal Web)
¹Reference Manual (Manuale di Riferimento)
Questo ore ancor più dettagli sulle funzioni e sulle operazioni
di questa unità .
¹Parameter Guide (in Inglese)
Questa spiega tutti i parametri del GM-800.
¹Sound List (in Inglese)
Questa è una lista dei suoni presenti nel GM-800.
¹MIDI Implementation
Contiene informazioni dettagliate sui messaggi MIDI.
Per ottenere il manuale in PDF in Inglese
1. Immettete il seguente URL sul vostro
computer.
https://roland.cm/boss_om
É
2. Scegliete “GM-800” come nome del
prodotto.
2
Descrizioni del Pannello
Pannello anteriore
1
2
3
4
5 6 7
8
9 10
1 Manopola [OUTPUT LEVEL]
Regola il volume generale.
2 Tasti PART [1]–[4], [R]
Aprono la schermata delle impostazioni della parte.
Quando premete questi tasti mentre è visualizzata la schermata
delle impostazioni della parte, i tasti attivano e disattivano le
parti.
3 Display
Qui vengono indicate varie informazioni relative al GM-800.
4 Manopole [1]–[4], manopola [SELECT]
Usatele per selezionare o modicare il valore del parametro che
appare display.
5 Tasto [EXIT]
Usato per tornare alle schermate precedenti e annullare le
operazioni.
6 Tasto [WRITE]
Premetelo per salvare le impostazioni della scena o per copiare.
7 Tasto [MENU]
Dà accesso alla schermata MENU.
* Tenete premuto il tasto [EXIT] e premete il tasto [MENU] per
attivare e disattivare la funzione di blocco delle manopole (*).
(*) Quando questa è ON (attiva), il funzionamento delle manopole è
disabilitato nella schermata Play.
8 Tasti PAGE [Í] [Ë]
Selezionano le pagine.
9 Interruttori a pedale [Ç][É]
Cambiano le scene.
10 Interruttori a pedale [CTL1][CTL2]
Questi interruttori controllano le funzioni di ogni scena.
Pannello Posteriore (Collegare i Dispositivi)
11 Presa GK IN
Collegate una chitarra o un basso dotati di un Divided Pickup
BOSS (GK-5/GK-5B) a questo connettore.
*Non eettuate mai collegamenti diversi dal cavo seriale GK
dedicato.
12 Presa GK OUT
Usate questa presa per collegare più GM-800, o per collegare
un dispositivo compatibile dotato di una presa GK IN.
13 Prese OUTPUT
Collegate queste prese al vostro ampli per chitarra, a un PA
(LINE) o cue (venduti separatamente).
* Collegate le vostre cue alla presa L/PHONES.
* Se il vostro sistema è mono, usate solo la presa R/MONO.
* Se usate delle cue, non collegate nulla alla presa R/MONO.
14 Connettori MIDI (OUT/IN)
Questi connettori trasmettono e ricevono messaggi MIDI a/da
dispositivi MIDI esterni connessi.
15 Prese CTL3, 4/EXP1, CTL5, 6/EXP2
Potete collegare un pedale di espressione (EV-30, FV-500L, FV-
500H, o Roland EV-5: venduto separatamente) o un interruttore
a pedale (FS-5U, FS-6, FS-7: venduto separatamente), e usarli
per controllare varie funzioni.
ØPer i dettagli sulle impostazioni, fate riferimento al “Reference
Manual” (sito Web Roland).
16 Porta USB (COMPUTER)
Utilizzate un cavo USB 2.0 disponibile in commercio per
collegare questa porta al vostro computer.
Questa porta vi permette di utilizzare l’editor software dedicato
o di trasferire dati USB MIDI e USB audio.
* Dovete installare il driver USB prima di collegare questa unità
al computer. Scaricate il driver USB dal sito web BOSS. Per
i dettagli, fate riferimento al le Readme.htm incluso con il
download.
4
3
Descrizioni del Pannello
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutte le unità prima di eseguire qualsiasi
collegamento.
Mixer
Cuffie
Ampli per chitarra
11 Presa GK IN 12 Presa GK OUT 13 Prese OUTPUT 14 Connettori MIDI (OUT/IN)
Computer
16 Porta USB (COMPUTER) 18
19
15 Prese CTL3, 4/EXP1, CTL5, 6/EXP2
FS-5U x 1 FS-5U x 2FS-7FS-6
CTL 3
CTL 5
CTL 4
CTL 6
CTL 3
CTL 5
CTL 4
CTL 4
CTL 6
CTL 6
CTL 3 CTL 3
CTL 5 CTL 5
Tipo phone stereo
da 1/4”
Ñ
Ò
Tipo phone da
1/4” x 2
Tipo phone stereo
da 1/4”
Ñ
Ò
Tipo phone stereo
da 1/4”
Tipo phone da 1/4”
Ñ
Ò
Tipo phone da 1/4”
* Usate solamente il
pedale di espressione
specicato (EV-30,
FV-500L, FV-500H, o
Roland EV-5: venduto
separatamente).
Collegando qualsiasi
altro pedale di
espressione, rischiate
di provocare
malfunzionamenti o
danni all’unità.
Tipo phone stereo
da 1/4”
Ñ
Ò
Tipo phone stereo
da 1/4”
Per usarle come prese CTL 3, 4 o CTL 5, 6
Collegate un interruttore a pedale.
Selettore MODE/POLARITY
FS-5U FS-6 FS-7
Per usarle come prese
EXP 1, EXP 2
Collegate un pedale di
espressione.
17 Porta USB (MEMORY)
USB flash drive
Controller MIDI a tastiera
17 Porta USB (MEMORY)
Collegate una memoria ash USB. Collegate o scollegate la
memoria ash USB mentre il GM-800 è spento.
* Non spegnete mai l’unità o rimuovete la memoria USB mentre
l’indicatore di accesso lampeggia, o mentre lo schermo mostra
che è in corso unoperazione.
18 Presa DC IN
Collegate qui il trasformatore di CA incluso.
* La presa DC IN serve anche da interruttore di alimentazione.
L’unità si accende quando inserite una spina nella presa DC IN,
e si spegne quando la scollegate.
19 Terminale di massa
Collegatelo ad una terra o massa esterna se necessario.
4
Preparare la Vostra Chitarra/Basso
¹Per usare il GM-800, la vostra chitarra o basso deve aver
installato un divided pickup (GK pickup) che può emettere
segnali indipendenti per ogni corda, come il BOSS GK-5 o GK-5B.
¹Fate riferimento al Manuale dell’Utente del pickup GK su come
installare il pickup GK.
¹Sappiate che corde che “friggono” a causa della curvatura
del manico o di tasti consumati, o discrepanze dovute
all’accordatura possono provocare un riconoscimento errato
della vostra esecuzione.
Collegare i Dispositivi
ØFate riferimento a “Pannello Posteriore (Collegare i Dispositivi)”
(p. 2).
Fissare i Piedini in Gomma
Se necessario, potete montare i piedini
in gomma (inclusi).
Fissateli nelle posizioni che appaiono
nell’illustrazione.
* Usare l’unità senza i piedini in gomma potrebbe
danneggiare il pavimento.
* Quando ribaltate l’unità, state attenti a proteggere tasti e
manopole da eventuali danni. Inoltre, maneggiate l’unità
con cura, per evitare di farla cadere.
Accensione
* Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato prima
di accendere/spegnere l’unità. Anche con il volume al minimo,
potreste avvertire un rumore all’accensione/spegnimento. Ma
questo è normale, e non indica un malfunzionamento.
* Per lo spegnimento, invertite l’ordine.
1. Abbassate al minimo il volume del vostro ampli per
chitarra e di altri dispositivi collegati a questa unità.
2. Collegate il vostro dispositivo alla presa(e) OUTPUT.
3. Collegate la vostra chitarra, ecc.
4. Collegate l’alimentatore incluso alla presa DC IN di
questa unità.
Questo accende l’unità.
5. Accendete il vostro ampli per chitarra e gli altri
dispositivi collegati a questa unità.
Specicare la funzione di spegnimento automatico
(Auto O)
L’alimentazione di questa unità si spegne automaticamente
trascorso un tempo predeterminato dall’ultima esecuzione, o
operazione sui controlli (funzione Auto O). Se non desiderate
che l’unità si spenga automaticamente, disattivate la funzione
Auto O.
* Le impostazioni che si stanno modicando andranno perse
se si spegne l’unità. Se desiderate conservare determinate
impostazioni, salvatele preventivamente.
* Per ripristinare l’alimentazione, riaccendete l’unità.
ØPer i dettagli sulle impostazioni, fate riferimento al “Reference
Manual” (sito Web Roland).
Specicare il Dispositivo Connesso alle
Prese OUTPUT (OUTPUT SELECT)
1. Premete il tasto [MENU].
2. Usate i tasti PAGE [Í] [Ë] per accedere all’icona “IN/
OUT SETTING”.
3. Premete la manopola [4].
Appare la schermata IN/OUT SETTING.
4. Ruotate la manopola [SELECT] per muovere il cursore
su “OUTPUT SELECT.
5. Ruotare la manopola [1] e selezionate il dispositivo
collegato.
OUTPUT SELECT Spiegazione
LINE/PHONES
Scegliete questa impostazione se state usando
delle cue, o se il GM-800 è collegato ad un
ampli per tastiere, mixer, o registratore digitale.
GUITAR AMP
Scegliete questa impostazione se il GM-800 è
connesso all’ingresso di un amplicatore per
chitarra.
* Per usare questa unità con un amplicatore per basso,
utilizzate l’impostazione LINE/PHONES.
Preparazione
5
Preparazione
Eettuare le Impostazioni del Pickup
(GK SETTING)
Eettuate le impostazioni del divided pickup per essere certi di
suonare sempre il GM-800 nelle condizioni ottimali. Il GM-800 è in
grado di salvare venti tipi di queste impostazioni (GK SETTING).
In questo esempio spieghiamo il salvataggio delle impostazioni
del pickup in GK SET: [01].
MEMO
GK SETTING resta memorizzato anche ad unità spenta. Non è
necessario eettuare di nuovo questa impostazione ogni volta
che suonate.
1. Premete il tasto [MENU].
2. Usate i tasti PAGE [Í] [Ë] per accedere all’icona “GK
SETTING”.
3. Premete la manopola [3].
Appare la schermata GK SETTING.
4. Ruotate la manopola [SELECT] per muovere il cursore
sulla prima riga.
5. Ruotate la manopola [1] per selezionare GK SET: [01].
Le impostazioni del pickup vengono salvate in GK SET: [01].
MEMO
Le impostazioni del pickup vengono salvate automaticamente
nel numero che avete specicato al punto 5.
Specicare il Tipo di Pickup
Scegliete il tipo di pickup che è installato sulla vostra chitarra (basso).
6. Ruotate la manopola [SELECT] per muovere il cursore
sulla seconda riga.
7. Ruotate la manopola [1] per selezionare il tipo di pickup.
GK TYPE Spiegazione
GK-5 Scegliete questo se usate un BOSS GK-5.
GK-3 Scegliete questo se usate un Roland GK-3. *1
GK-2A
Scegliete questo se usate un Roland GK-2A,
o se state usando una chitarra (disponibile
in commercio) dotata di un divided pickup
incorporato. *1
GC-1 Scegliete questo se usate una Roland V-Guitar GC-1.
*1
PIEZO Selezionate questo quando usate una chitarra con
un pickup piezo (risposta at). *1
PIEZO F Selezionate questo quando usate una chitarra con
un pickup piezo (Fishman). *1
PIEZO G Selezionate questo quando usate una chitarra con
un pickup piezo (Graph Tech). *1
PIEZO L Selezionate questo quando usate una chitarra con
un pickup piezo (L.R. Baggs). *1
GK TYPE Spiegazione
PIEZO R Selezionate questo quando usate una chitarra con
un pickup piezo (RMC). *1
GK-5B Scegliete questo se usate un BOSS GK-5B.
GK-3B Scegliete questo se usate un Roland GK-3B. *1
GK-2B
Scegliete questo se usate un Roland GK-2B, o se
state usando un basso (disponibile in commercio)
dotato di un divided pickup incorporato. *1
PIEZO(B) Selezionate questo quando usate un basso con un
pickup piezo (risposta at). *1
PIEZO G(B) Selezionate questo quando usate un basso con un
pickup piezo (Graph Tech). *1
PIEZO R(B) Selezionate questo quando usate un basso con un
pickup piezo (RMC). *1
*1 Usate questo in combinazione con il GKC-AD (venduto
separatamente).
Specicare la Posizione del Pickup (Solo per il Basso)
Impostate GK PU Pos a seconda di dove avete installato il divided
pickup sul vostro basso.
8. Ruotate la manopola [2], e specicate GK PU Pos.
Per un basso a 4 corde
4STR-1
1a corda
3a corda
2a corda
4a corda
4STR-2 4STR-3
GK PU Pos
Per un basso a 5 corde
5STR-Lo1
GK PU Pos 5STR-Hi15STR-Lo2 5STR-Hi2
SI basso
1a corda
3a corda
2a corda
4a corda
1a corda
3a corda
2a corda
4a corda
DO acuto
Per un basso a 6 corde
GK PU Pos 6STR
DO acuto
SI basso
1a corda
3a corda
2a corda
4a corda
Regolare la Sensibilità del Pickup
Il volume sarà dierente se le distanze tra ogni corda e il divided
pickup sono dierenti. Specicate la sensibilità del pickup per
compensare queste dierenze di volume.
9. Usate i tasti PAGE [Í] [Ë] per accedere alla schermata
SENS.
10. Ruotate la manopola [SELECT] per muovere il cursore
sulla corda da impostare.
11. Ruotate la manopola [4] per regolare il valore di SENS.
Suonate la corda con la stessa intensità che usereste durante
una normale esecuzione, e usate la manopola per regolare la
sensibilità il più alto possibile senza che il misuratore di livello
raggiunga il fondo scala.
Se il misuratore di livello raggiunge il fondo scala, il livello è
eccessivo. Abbassate la sensibilità.
6
Preparazione
* A seconda della chitarra (basso) che state utilizzando, il
misuratore di livello potrebbe raggiungere il fondo scala
anche regolando la sensibilità al minimo. In questo caso,
regolate la distanza tra il divided pickup e la corda così che sia
leggermente maggiore di quella consigliata.
12. Vericate il bilanciamento di volume di tutte le corde.
Suonate ognuna delle corde con un’intensità normale, se una
corda suona in modo troppo intenso, abbassate la sensibilità
di quella corda per ridurre le dierenze di volume tra le corde.
13. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare alla
schermata iniziale.
Queste impostazioni sono richieste quando avete appena
installato un divided pickup sulla vostra chitarra o basso, o
quando avete regolato l’altezza del divided pickup.
Per i dettagli sugli altri parametri, fate riferimento al “Reference
Manual” (sito Web Roland).
Regolare il Volume
Usate la manopola [OUTPUT LEVEL] per regolare il volume
generale del GM-800.
Usare l’Accordatore
1. Premete il tasto [MENU].
2. Usate i tasti PAGE [Í] [Ë] per accedere alla schermata
TUNER .
3. Premete la manopola [2].
Appare la schermata TUNER.
Eettuare le Impostazioni dell’Accordatore
Per eettuare le impostazioni dell’accordatore, usate le manopole
[1], [2] poste sotto al display.
Parametro Valore Spiegazione
[1] MASTER TUNE 435–445 Hz Specica l’intonazione di
riferimento.
[2] OUTPUT
MUTE Il suono non viene emesso
durante l’accordatura.
BYPASS
Mentre accordate, il suono
in ingresso nel GM-800 viene
emesso senza modiche.
THRU
Vi permette di accordare
mentre ascoltate il suono
dell’eetto corrente.
Selezionare una Scena
Una collezione di tutte le impostazioni della parte, delle
impostazioni Guitar to MIDI, delle impostazioni dell’eetto
della scena e delle impostazioni delle funzioni di controllo/
assegnazione prende il nome di scena.
1. Usate l’interruttore [Ç] o l’interruttore [É] per
selezionare una scena.
Numero della
scena
Nome della
scena
MEMO
Potete cambiare le scene anche ruotando la manopola
[SELECT] sotto al display.
Riguardo alla Schermata Play
La schermata che appare subito dopo l’accensione prende il
nome di “schermata Play”.
Sono presenti i seguenti quattro tipi di schermata Play; usate i
tasti PAGE [Í] [Ë] per alternare i diversi tipi di display.
Numero della scena in grande
Nome della scena in grande
Mostra i timbri selezionati per ogni parte
Mostra le funzioni assegnate agli interruttori di questa unità
Riguardo alle Icone
Aree in cui sono
visualizzate le icone
Icona Spiegazione
Indica il livello di ingresso.
Indica il livello di uscita.
Indica i BPM (movimenti al minuto).
Indica la pagina sino a cui navigate usando i tasti
PAGE [Í] [Ë] (schermata di modica).
MEMO
Potete cambiare i parametri che vengono regolati dalle
manopole [1]–[4] mentre è visualizzata la schermata Play.
Per i dettagli, fate riferimento al “Reference Manual”
(sito web Roland).
Suonare
7
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
NOTE IMPORTANTI
AVVISO
Riguardo alla funzione di spegnimento automatico (Auto O)
L’unità si spegne automaticamente trascorso un
certo periodo di tempo dall’ultima volta che la si è
utilizzata per suonare o si sono usati pulsanti e controlli
(funzione Auto O). Se non volete che l’unità si spenga
automaticamente, disabilitate la funzione Auto O (p. 4).
Usate solo il trasformatore di CA specicato e la tensione corretta
Usate solo il trasformatore di CA incluso con l’unità.
Assicuratevi che la tensione locale corrisponda alla
tensione d’ingresso specicata sul trasformatore. Altri
trasformatori di CA possono avere polarità dierenti o
essere progettati per altre tensioni, perciò il loro uso può produrre
danni, malfunzionamenti o scosse elettriche.
Usate solo il cavo di alimentazione fornito
Usate solo il cavo di alimentazione in dotazione. Inoltre,
il cavo di alimentazione fornito non dev’essere utilizzato
con nessun altro dispositivo.
ATTENZIONE
Conservate gli oggetti di piccole dimensioni fuori dalla portata dei bambini
Per evitare che piccoli oggetti come i seguenti vengano
ingoiati accidentalmente, teneteli fuori dalla portata dei
bambini.
• Parti Incluse:
Piedini in gomma (p. 4)
Maneggiate con cura il terminale di terra
Se rimuovete la vite dal terminale di massa, siate certi di
rimontarla; non lasciatela in giro dove potrebbe essere
ingoiata accidentalmente da un bambino piccolo.
Quando riavvitate la vite, stringetela saldamente, così che
non possa allentarsi.
Alimentazione
311
• Posizionate il trasformatore così che il lato con l’indicatore sia rivolto
verso l’alto. Lindicatore si accende quando collegate il trasformatore di
CA a una presa di corrente.
Posizionamento
• A seconda del materiale e della temperatura della supercie su cui
ponete l’unità, i piedini in gomma possono scolorire o macchiare la
supercie.
Riparazioni e Dati
• Prima di portare l’unità in laboratorio per le riparazioni, eettuate
sempre una copia di backup dei dati salvati al suo interno; o se preferite,
annotate le informazioni necessarie. Durante le riparazioni, viene
prestata la massima attenzione per evitare la perdita dei dati. In certi
casi (come quando i circuiti di memoria sono danneggiati), è però
impossibile ripristinare i dati. Roland non si assume alcuna responsabilità
per il ripristino dei contenuti memorizzati che potrebbero andare persi.
Precauzioni Aggiuntive
• Il contenuto della memoria può andare perso a causa di
malfunzionamenti, o per un uso scorretto dell’unità. Per proteggervi
da perdite di dati irrecuperabili, eettuate sempre una copia di backup
dei dati salvati al suo interno; o se preferite, annotate le informazioni
necessarie.
• Roland non si assume alcuna responsabilità per il ripristino dei contenuti
memorizzati che potrebbero andare persi.
• Non colpite o premete mai eccessivamente sul display.
Usare Memorie Esterne
• Osservate le seguenti precauzioni maneggiando dispositivi di memoria
esterni. Inoltre, siate certi di osservare tutte le precauzioni fornite con il
dispositivo di memoria esterna.
• Non rimuovete mai il dispositivo mentre è in corso la lettura/scrittura.
• Per evitare danni causati dall’elettricità statica, accertatevi di aver
scaricato qualsiasi elettricità statica dal vostro corpo prima di
maneggiare il dispositivo.
Altro
• Sappiate che in certe nazioni potrebbe non essere possibile utilizzare
Roland Cloud in questo momento.
Diritti di Proprietà Intellettuale
• I diritti di autore dei contenuti di questo prodotto (i dati delle forme
d’onda dei suoni, i dati degli style, pattern di accompagnamento, dati
delle frasi, loop audio e dati delle immagini) appartengono alla Roland
Corporation.
• Agli acquirenti di questo prodotto è permesso di utilizzare tali contenuti
(ad eccezione dei dati delle demo song) per la creazione, esecuzione,
registrazione e distribuzione di lavori musicali originali.
• Agli acquirenti di questo prodotto NON è permesso di estrarre tali
contenuti in forma originale o modicata, allo scopo di distribuire
supporti registrati di tali contenuti o di renderli disponibili su una rete di
computer.
• ASIO è un marchio di fabbrica e software della Steinberg Media
Technologies GmbH.
• Questo prodotto contiene la piattaforma eParts software integrata della
eSOL Co.,Ltd. eParts è un marchio di fabbrica della eSOL Co., Ltd. in
Giappone.
• Questo Prodotto usa il Codice Sorgente della μT-Kernel con T-License 2.0
concessa dal T-Engine Forum (www.tron.org).
• Questo prodotto utilizza software open source di terze parti.
• Copyright © 2009-2018 Arm Limited. Tutti i diritti riservati.
Concesso in licenza secondo l’Apache License, Version 2.0
(la “Licenza”);
Potete ottenere una copia della Licenza da:
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
• Copyright © 2017 STMicroelectronics. Tutti i diritti riservati.
Questo componente software è concesso in licenza da ST secondo la
licenza BSD 3-Clause, la “Licenza”;
Potete ottenere una copia della Licenza da:
https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause
• Roland e BOSS sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica
della Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
• Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende menzionati in questo
documento sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei
rispettivi proprietari.
8
Dimensioni 246 (L) x134 (P) x 63 (A) mm (senza piedini in gomma)
246 (L) x134 (P) x 65 (A) mm (piedini in gomma inclusi)
Peso (trasformatore
escluso) 1,2 kg
Accessori
Trasformatore di CA
Guida Rapida
Foglio “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO”
Piedini in gomma x 4
Accessori
Opzionali (venduti
separatamente)
Divided pickup: GK-5 (per chitarra), GK-5B (per basso)
Cavo Seriale GK: BGK-15 (15 ft./4,5 m), BGK-30 (30 ft./9 m)
Convertitore GK: GKC-DA, GKC-AD
Interruttore a Pedale: FS-5U, FS-5L, FS-6, FS-7
Pedale di Espressione: EV-30, FV-500L, FV-500H, Roland EV-5
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel momento in cui il documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti,
fate riferimento al sito Web Roland.
Speciche Principali
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Boss GM-800 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

em outros idiomas