ESAB LUD 450W Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Valid for Serial NO 852 XXX--XXXX0458 289 001 011024
Aristo 450W
LUD 450W
110108106104100
Bruksanvisning
Instruction manual
Manuel d’instructions
Instrucciones de uso
Manual de instruções
-- 2 --
Rätt till ändring av specifi kationer utan avisering förbehålles.
Rights reserved to alter speci fications without notice.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévi o.
SVENSKA 3..............................................
ENGLISH 13..............................................
FRANÇAIS 23.............................................
ESPAÑOL 33..............................................
PORTUGUÊS 43..........................................
PORTUGUÊS
-- 4 3 --
TOCp
1 SEGURANÇA 44......................................................
2 INTRODUÇÃO 45.....................................................
2.1 Caixa de regulação 45........................................................
3 DADOS TÉCHNICOS 46...............................................
4 INSTALAÇÃO 46......................................................
4.1 Ligação rede 48..............................................................
4.2 Resistência de terminação 48..................................................
4.3 Instalação eléctrica 49........................................................
5 OPERAÇÃO 50.......................................................
6 MANUTENÇÃO 51....................................................
6.1 Enchimento de liquido de arrefecimento 51......................................
7 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 52.......................
ESQUEMA 54...........................................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 57..................................
ACESSÓRIOS 72........................................................
-- 4 4 --
bu13d05p
1 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a res-
ponsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do
mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de pre-
caução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento
de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar--
se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcio-
namento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resul-
tar em situações perigosas que podem dar origem a fe rimentos no operador e danos no equipa-
mento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
2. O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi-
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno es bem ligado.
S § O trabalho em equipamento de alta tensão será executado por um electricista
qualificado.
S O equipamento de extinção de incêndios aprop riado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S Alubrificaçãoeamanutenção não podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
PT
-- 4 5 --
bu13d05p
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo c om as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole--se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique --se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extracção no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as protecções para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique --se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
Não utilizar a fonte de alimentação para descongelar tu bos congelados.
AVISO!
2 INTRODUÇÃO
LUD 450W são rectificadores de soldadura comandados por transistores,
destinados à soldadura MMA (com eléctrodos revestidos), soldaduras MIG/MAG
(semiautomática), soldaduras TIG e cinzelamento a arco.
LUD é utilizado juntamente com a caixa de regulagens e a unidade de alimentação
de eléctrodos MEK 4C, MEK 44C, MEK 20C e MLC 30C.
Os rectificadores de soldadura são arrefecidos por ventoinha e dotados de
protecção, térmica contra sobrecarga, evitando assim o aquecimento excessivo.
O rectificador de soldadura rearma--se automaticamente após haver arrefecido.
Ver página 72 para os p o rmenores dos acessórios ESAB para a f o n t e de
alimentação.
2.1 Caixa de regulação
Todos os ajustes são executados na caixa d e ajustes PUA1.
Operação ver manual de programação 456 685--xxx.
PT
-- 4 6 --
bu13d05p
3 DADOS CHNICOS
Tensão 230/400/500V 3~50Hz
208/230/460/475/575V 3~60 Hz
Carga permitida a
100% intermitência
340 / 34,4V
60% intermitência 410A / 37V
45% intermitência 450A / 38V
Âmbito de regulação MIG/MAG 30A/15V (8V)--450A/36,5V
Âmbito de regulação MMA 10A / 20V--450A / 38V
Âmbito de regulação TIG 10A/10V--450A/28V
Tensão na marcha em vazio, MIG/MAG 65 -- 80 V
Tensão na marcha em vazio, MMA /TIG 50 -- 60 V
Potëncia na marcha em vazio 520 W
Grau de rendimento,
com corrente máxima
MIG/MAG 82%
MMA 83%
TIG 83%
Factor de potência,
com corrente máxima
MIG/MAG 0,92
MMA 0,92
TIG 0,90
Classe de revistimento IP 23
Peso kg 143/157
Dimensões, cxlxa 910x642x835
Classe de uso
As rectificador de soldagem satisfazem as exigências segundo IEC 974--1.
Ciclo de serviço
O ciclo de serviço refere--se ao tempo em percentagem de um período de dez minutos em que é
possível soldar com uma determinada carga sem sobrecarregar a fonte de alimentação de soldar.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de ob-
jectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior
enoexterior.
Classe de aplicação
O mbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com gran-
des perigos eléctricos.
4 INSTALAÇÃO
A instalação d eve ser efectu ad a por um profissional.
AVISO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto
pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções
adequadas.
PT
-- 4 7 --
bu13d05p
A fonte de alimentação deve ser elevada por meio do
seu olhal de suspensão. A pega serve apenas para
puxar a fonte de alimentação pelo chão.
Instruções de elevação
ATENÇÃO!
S Colocar o equipamento em lugar apropriado e controlar que o rectificador de
soldagem não está coberto nem colocado de modo a impedir o arrefecimento.
S Controlar que a rectificador de soldagem está ligada à tensão de rede correcta.
Fazer a ligação à terra segundo as regulamentações em vigor.
PT
-- 4 8 --
bu13d05p
4.1 Ligação rede
S Ligar e desbloquear o cabo de ligação segundo as regulamentaçães vigentes.
Área de cabos de rede segundo a regulamentação sueca.
3~50 Hz 3~50 Hz 3~50 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz
Tensão V 230 400 500 208 230 460 475 575
Corrente
A 100%
40 24,5 18,5 45 41 20 19,5 16,2
60% 51 30,5 23 57,5 51,5 25 24,5 20,4
45% 55,5 34 25 62 56,5 27,5 26,5 22,2
Area de cabos 4x10 4x4 4x4 4x10 4x10 4x4 4x4 4x4
Fusivel lento A 50 20 20 50 50 20 20 20
4.2 Resistência de terminação
A resistência de terminação deverá estar localizada nos terminais do bus CAN para
evitar interferências de comunicação .
A caixa de regulagens possui uma resistência incorporada. A fonte de corrente e o
dispositivo de alimentação não possuem resistência incorporada.
Dependend o do tip o de co n exão , a resistência é ligada conforme o seguin te:
6. Caixa de reg ulagens ligada ao disp o sitivo de alimentação.
A resistência de terminação liga--se na
parte traseira da fonte de corrente (ligada
desta forma no acto de entrega).
7. Caixaderegulagensligadaàfontedecorrente.
A resistência de terminação
liga--se à parte frontal do dis -
positivo de alimentação.
PT
-- 4 9 --
bu13d05p
4.3 Instalação eléctrica
400 V 3 50/60 Hz
208 V 60Hz, 230 V 50/60 Hz
LUD 450W 4x10 mm@
PT
H
E
N
O
P
-- 5 0 --
bu13d05p
5 OPERAÇÃO
Os regulamentos gerais de segu rança p ara o manuseamento do equipamento
encontram- se n a página 44. Leia- os com atenção antes de co meçar a utilizar
o equipamento!
Atenção!
Durante o uso no modo pulsado, verificar se o cabo de conexão entre a fonte de
alimentaçãoeoalimentados de fio (Max 8 m) e o cabo de retorno não estão
enrolados juntos.
B
A
C
D
G
F
J
K
F
M
L
G
TIG--,OKC--anslutningMMA, MIG/MAG
A -- Liga/desliga rede
B -- Liga/desliga unidade de arrefecimento
C -- Lâmpada de aviso rede
D --Lâmpada de aviso do monitor térmico, acesa em caso de sobreaquecimento
E -- Tomada de soldadura, polaridade +
F -- Tomada de soldadura, polaridade --
G -- Tomada de soldadura, polaridade +
H -- Fusível automático 4 2 V circuito CA
J -- Conexão de água, maçarico TIG
K -- Conexão OKC maçarico TIG, polaridade --, HF
L -- Conexão do contacto da pistola, maçarico TIG
M -- Conexão de gás, maçarico T IG
N -- Bocal de gás (conexão garrafa de gás)
O -- Resistência de terminação
P -- Conexão de água, alimentação
PT
-- 5 1 --
bu13d05p
6 MANUTENÇÃO
NOTA:
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se o
cliente tentar rectificar quaisquer avarias na máquina durante o período de garantia.
Apenas as pessoas com conhecimentos eléctricos apropriados (pessoal autorizado)
podem retirar as placas de segurança para fazer ligações ou trabalhos de
assistência técnica, manutenção ou reparação no equipamento de soldadura.
Limpeza
Verificar regularmente se a fonte de alimentação está livre de sujidade.
A frequênciaeograudelimpezadependem do processo de soldadura, do tempo
de arco, da disposição e do ambiente circundante. De um modo geral é suficiente
limpar a fonte de alim entação uma vez por ano através de jacto de ar comprimido
(com pressão r eduzida).
Se a fonte de alimentação estiver muito suja, recomenda--se que a mesma seja
escovada e aspirada
S Desligue a fonte de alimentação de soldadura da corrente da rede.
S Retire o adaptador da tomada. Bloqueie a tomada para impedir uma ligação
não autorizada.
Em instalações fixas, o interruptor de segurança deve ser definido para a
posição ”off” (desligado). Bloqueie o interruptor.
S Retire as placas de segurança da fonte de alimentação para permitir um
melhor acesso
Depois da limpeza, todas as placas de segurança têm de ser montadas antes de
ligar a fonte de alimentação à corrente da rede.
6.1 Enchimento de liquido de arrefecimento
Rekommendamos uma mistura 50/50 % de água e etileno glicol.
ba11k
y
la
PT
-- 5 2 --
bu13d05p
Existe um risco de inclinação se a cabina de alimentação do fio estiver instalada com um
braço de contrapeso. Prenda o equipamento, especialmente se for utilizado numa superfície
irregular ou inclinada.
Limite o ângulo de rotação da cabina de alimentação do fio utilizando as correias fornecidas.
Quando mudar o equipamento de lugar , NÃO puxe pela tocha.
AVISO!
7 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
As peças sobressalentes são encomendadas através do representante m ais próxi-
mo da ESAB, ver verso. Quando se encomendam peças sobressalentes, indique o
tipo e o número da máquina bem como a designação e o número da peça sobressa-
lente, como indicado na lista de peças sobressalentes. Isto irá simplificar o envio e
assegurar que recebe a peça correcta.
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB LUD 450W Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário