Hitachi HASWM05 Guia de usuario

Categoria
Projetores de dados
Tipo
Guia de usuario
PORTUGUÊS
1
HAS-WM05
Unidade de montagem na parede para videoprojectores LCD
Nome do modelo
HAS-WM05 Instruções do proprietário
Nestas instruções do proprietário são utilizados os seguintes símbolos para ajudá-lo a utilizar este produto de uma
forma segura e correcta e para evitar lesões e danos materiais. Leia atentamente as instruções de segurança abaixo
apresentadas para poder utilizar correctamente o produto.
ADVERTÊNCIA
Este símbolo indica informações que, se forem ignoradas, podem resultar em lesões
graves ou até mesmo a morte devido a um manuseamento incorrecto.
ATENÇÃO
Este símbolo indica informações que, se forem ignoradas, podem resultar em lesões ou
danos físicos devido a um manuseamento incorrecto.
Indica uma acção proibida.
Este símbolo encontra-se acompanhado por um texto que indica uma acção que não
deve ser levada a cabo.
Indica uma acção obrigatória.
Este símbolo encontra-se acompanhado por um texto que indica uma acção que deve
ser levada a cabo.
Índice
Símbolos de segurança
Obrigado por adquirir uma unidade de montagem na parede concebida especicamente para videoprojectores LCD
Hitachi.
Certique-se de que lê estas instruções do proprietário e as Instruções do proprietário fornecidas com o
videoprojector LCD antes de utilizá-lo para que saiba como instalá-lo correctamente. Após terminar a leitura destes
documentos, guarde-os num local seguro para uma consulta posterior.
Termo de responsabilidade .................... 1
Índice ........................................................ 1
Símbolos de segurança ........................... 1
Visão geral ............................................... 2
Precauções durante a instalação ........... 2
Ferramentas necessárias para a
instalação ............................................. 2
Para o cliente ........................................... 3
Para o pessoal de assistência técnica ... 3
Inspecções de rotina ............................... 3
Conteúdo desta embalagem ................... 4
Diagrama de conexão do suporte base
... 5
Utilização da folha de modelo ................ 6
Procedimento de instalação ................... 7
1
Montagem em parede do conjunto de base
... 7
2 Extensão do suporte de braço (IN) ......... 8
3 Fixar o bloco de ajuste (D) ....................... 8
4 Instalação do parafuso de ajuste
vertical (L) do braço .............................. 9
5 Montagem do conjunto do braço (A) ........ 9
6 Instalação do parafuso de escora de
xação do braço (K) .............................10
7
Instalação do suporte da tampa de escora (M)
...10
8
Remoção e armazenamento dos parafusos
...11
9 Fixar o suporte (E) ...................................11
0 Fixar o videoprojector LCD ......................12
! Ligar os cabos .........................................12
Ajustes .....................................................13
@ Exibir uma imagem para efectuar
ajustes ................................................13
# Ajustes da imagem ..................................14
Instalar as peças exteriores ..................17
$ Procedimento para instalar as peças
exteriores .............................................17
% Colocação da cobertura de cabos ..........18
Precauções relativas ao ajuste ..............19
Especicações de ajuste ...................... 20
Modelos aplicáveis ................................ 21
Termo de responsabilidade
● O conteúdo destas instruções do proprietário e as especicações do produto nelas descritas estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
● Note que a Hitachi não irá aceitar qualquer tipo de responsabilidade por lesões e danos provocados por uma
utilização incorrecta ou manuseamento que exceda os limites normais de funcionamento.
3
HAS-WM05
ADVERTÊNCIA
Para o cliente
■ Não tente instalar o videoprojector sozinho. Contacte o seu fornecedor ou centro de assistência
para levar a cabo o trabalho de instalação. Note que a Hitachi não irá aceitar qualquer tipo de
responsabilidade por lesões e danos provocados por uma instalação incorrecta ou manuseamento
inadequado.
■ Certique-se de que o videoprojector se encontra instalado a uma altura suciente de modo a que
ninguém bata com a cabeça contra ele. Se não puder ser instalado a uma altura sucientemente
elevada, certique-se de que toma as precauções necessárias durante a utilização do
videoprojector.
■ Não se pendure no videoprojector LCD nem no braço após a instalação, pois pode fazer com que o
videoprojector LCD caia ou o braço dobre, provocando lesões ou danos.
■ Não instale o videoprojector num local exposto a uma humidade elevada, pó ou fumo de tabaco,
nem num local exposto a fumo ou vapor.
■ Não instale o videoprojector num local exposto a vibrações.
■ Após ter terminado a instalação, guarde estas instruções do proprietário e os acessórios num local
seguro para uma consulta posterior.
■ Pas pequenas podem ser engolidas por crianças e animais de estimação e devem ser mantidas
fora do seu alcance. Se uma criança engolir qualquer peça pequena, consulte imediatamente um
médico.
Para o pessoal de assistência técnica
■ Efectue correctamente todo o trabalho de instalação de acordo com estas instruções do
proprietário. Certique-se de que todos os parafusos e suportes especicados são utilizados
durante a instalação.
■ É necessário planear e efectuar a instalação cuidadosamente de modo a suportar o peso do
videoprojector LCD e a unidade de montagem na parede.
■ Nunca tente modicar a unidade de montagem na parede. (Não garantimos a resistência de uma
unidade modicada.)
■ Certique-se de que todos os parafusos são apertados utilizando o binário adequado após a
instalação e os ajustes. Não devem existir folgas nem parafuso excessivamente apertados.
■ Não utilize colas, lubricantes, óleos lubricantes ou outros químicos concebidos para evitar que
os apertos nas cavilhas e parafusos utilizados para xar a unidade de montagem do videoprojector
no tecto se desapertem. A utilização destes materiais pode fazer com que a unidade de montagem
falhe e o videoprojector caia, provocando danos ou ferimentos.
■ Encaminhe os cabos eléctricos conforme descrito e tenha cuidado para não danicá-los durante a
instalação.
■ Certique-se de que lê estas instruções do proprietário e as Instruções do proprietário do
videoprojector LCD antes da instalação de modo a garantir que todas as informações de segurança
são respeitadas e que o videoprojector é instalado correctamente.
■ Certique-se de que desliga o videoprojector LCD e retira a cha eléctrica da tomada antes de
iniciar a instalação.
Inspecções de rotina
À semelhança do videoprojector, a unidade de montagem na parede deve ser inspeccionada anualmente.
1. Verique se os parafusos na unidade de montagem na parede e as peças ajustadas não estão soltos.
2. Verique se a unidade de montagem na parede, as peças ajustadas e o adaptador não apresentam marcas nem
danos.
2
HAS-WM05
A instalação deste produto requer conhecimentos técnicos especícos. Contacte o seu fornecedor ou centro de
assistência (para obter mais informações, consulte as Instruções do proprietário fornecidas com o videoprojector
LCD) para levar a cabo o trabalho de instalação.
Certique-se de que cumpre com as seguintes instruções durante a instalação de um videoprojector LCD.
1. É necessário planear e efectuar a instalação cuidadosamente de modo a suportar o peso do videoprojector LCD
e a unidade de montagem na parede. Consulte a tabela para a lista dos modelos aplicáveis.
2. Se a temperatura no interior do videoprojector LCD se tornar muito elevada, o sensor de temperatura será
activado e irá desligar o videoprojector para evitar danos. Efectue o seguinte para evitar uma temperatura
anormalmente elevada.
(1) Utilize o projector dentro do intervalo de temperatura de funcionamento mostrado nas Instruções do
proprietário.
(2) Limpe periodicamente o ltro de admissão de ar do videoprojector. Para obter mais informações sobre a
frequência com que deve limpar o ltro, consulte as Instruções do proprietário do videoprojector LCD.
(3) Num local com muito pó, será necessário limpar o ltro mais frequentemente do que em (2), pelo que deve
instalar o videoprojector num local onde a limpeza possa ser efectuada facilmente.
(4) Deixe pelo menos 30 cm de espaço entre as partes laterais do videoprojector LCD para permitir um uxo livre
de ar a partir da saída e deixe um espaço de pelo menos 10 mm na parte posterior do videoprojector para
permitir que o ar entre a partir da admissão de ar.
(5) Não instale o videoprojector num local exposto a alterações súbitas de temperatura como, por exemplo, perto
de aparelhos de ar condicionado ou em locais onde a temperatura possa ser superior a 40°C.
3. Não instale o videoprojector num ambiente repleto de fumo ou com muito pó, pois o alcatrão existente no fumo
dos cigarros irá acumular-se na lente óptica e diminuir o desempenho.
4. Não instale o videoprojector num local onde o sensor do telecomando esteja exposto à luz solar directa, outras
fontes de luz intensa ou luz de lâmpadas uorescentes inversoras próximas de modo a evitar o funcionamento
incorrecto do telecomando.
Precauções durante a instalação
Ferramentas necessárias para a instalação
Este produto foi concebido para a montagem de um videoprojector LCD Hitachi numa parede.
Visão geral
● Prepare pelo menos oito parafusos de ancoragem M8 para instalar o acessório de montagem em parede na
parede. O acessório tem 24 orifícios alongados de 11 mm x 41 mm (0,43 × 1,61 pol.) e 16 orifícios alongados de
11 mm x 33 mm (0,43 × 1,61 pol.). A resistência à tracção requerida pelos parafusos é de pelo menos 2.000 N
por parafuso. Portanto, determine o comprimento apropriado dos parafusos para a resistência e espessura da
superfície da parede para satisfazer esta exigência e, se necessário, aumente o número de parafusos.
Unidade: mm (polegadas)
494.6(19.47)
136(5.35)
270.6(10.65)
430(16.93)
183.4(7.22)
154.2(6.07)
25(0.98) 29.2(1.15)
Orifícios de montagem
Orifícios ovais
11 × 33
(16 localizações)
(0,43 × 1,29)
Orifícios ovais
11 × 41
(12 localizações)
(0,43 × 1,61)
Orifícios ovais
11 × 41
(12 localizações)
(0,43 × 1,61)
PORTUGUÊS
3
HAS-WM05
ADVERTÊNCIA
Para o cliente
■ Não tente instalar o videoprojector sozinho. Contacte o seu fornecedor ou centro de assistência
para levar a cabo o trabalho de instalação. Note que a Hitachi não irá aceitar qualquer tipo de
responsabilidade por lesões e danos provocados por uma instalação incorrecta ou manuseamento
inadequado.
■ Certique-se de que o videoprojector se encontra instalado a uma altura suciente de modo a que
ninguém bata com a cabeça contra ele. Se não puder ser instalado a uma altura sucientemente
elevada, certique-se de que toma as precauções necessárias durante a utilização do
videoprojector.
■ Não se pendure no videoprojector LCD nem no braço após a instalação, pois pode fazer com que o
videoprojector LCD caia ou o braço dobre, provocando lesões ou danos.
■ Não instale o videoprojector num local exposto a uma humidade elevada, pó ou fumo de tabaco,
nem num local exposto a fumo ou vapor.
■ Não instale o videoprojector num local exposto a vibrações.
■ Após ter terminado a instalação, guarde estas instruções do proprietário e os acessórios num local
seguro para uma consulta posterior.
■ Pas pequenas podem ser engolidas por crianças e animais de estimação e devem ser mantidas
fora do seu alcance. Se uma criança engolir qualquer peça pequena, consulte imediatamente um
médico.
Para o pessoal de assistência técnica
■ Efectue correctamente todo o trabalho de instalação de acordo com estas instruções do
proprietário. Certique-se de que todos os parafusos e suportes especicados são utilizados
durante a instalação.
■ É necessário planear e efectuar a instalação cuidadosamente de modo a suportar o peso do
videoprojector LCD e a unidade de montagem na parede.
■ Nunca tente modicar a unidade de montagem na parede. (Não garantimos a resistência de uma
unidade modicada.)
■ Certique-se de que todos os parafusos são apertados utilizando o binário adequado após a
instalação e os ajustes. Não devem existir folgas nem parafuso excessivamente apertados.
■ Não utilize colas, lubricantes, óleos lubricantes ou outros químicos concebidos para evitar que
os apertos nas cavilhas e parafusos utilizados para xar a unidade de montagem do videoprojector
no tecto se desapertem. A utilização destes materiais pode fazer com que a unidade de montagem
falhe e o videoprojector caia, provocando danos ou ferimentos.
■ Encaminhe os cabos eléctricos conforme descrito e tenha cuidado para não danicá-los durante a
instalação.
■ Certique-se de que lê estas instruções do proprietário e as Instruções do proprietário do
videoprojector LCD antes da instalação de modo a garantir que todas as informações de segurança
são respeitadas e que o videoprojector é instalado correctamente.
■ Certique-se de que desliga o videoprojector LCD e retira a cha eléctrica da tomada antes de
iniciar a instalação.
Inspecções de rotina
À semelhança do videoprojector, a unidade de montagem na parede deve ser inspeccionada anualmente.
1. Verique se os parafusos na unidade de montagem na parede e as peças ajustadas não estão soltos.
2. Verique se a unidade de montagem na parede, as peças ajustadas e o adaptador não apresentam marcas nem
danos.
2
HAS-WM05
A instalação deste produto requer conhecimentos técnicos especícos. Contacte o seu fornecedor ou centro de
assistência (para obter mais informações, consulte as Instruções do proprietário fornecidas com o videoprojector
LCD) para levar a cabo o trabalho de instalação.
Certique-se de que cumpre com as seguintes instruções durante a instalação de um videoprojector LCD.
1. É necessário planear e efectuar a instalação cuidadosamente de modo a suportar o peso do videoprojector LCD
e a unidade de montagem na parede. Consulte a tabela para a lista dos modelos aplicáveis.
2. Se a temperatura no interior do videoprojector LCD se tornar muito elevada, o sensor de temperatura será
activado e irá desligar o videoprojector para evitar danos. Efectue o seguinte para evitar uma temperatura
anormalmente elevada.
(1) Utilize o projector dentro do intervalo de temperatura de funcionamento mostrado nas Instruções do
proprietário.
(2) Limpe periodicamente o ltro de admissão de ar do videoprojector. Para obter mais informações sobre a
frequência com que deve limpar o ltro, consulte as Instruções do proprietário do videoprojector LCD.
(3) Num local com muito pó, será necessário limpar o ltro mais frequentemente do que em (2), pelo que deve
instalar o videoprojector num local onde a limpeza possa ser efectuada facilmente.
(4) Deixe pelo menos 30 cm de espaço entre as partes laterais do videoprojector LCD para permitir um uxo livre
de ar a partir da saída e deixe um espaço de pelo menos 10 mm na parte posterior do videoprojector para
permitir que o ar entre a partir da admissão de ar.
(5) Não instale o videoprojector num local exposto a alterações súbitas de temperatura como, por exemplo, perto
de aparelhos de ar condicionado ou em locais onde a temperatura possa ser superior a 40°C.
3. Não instale o videoprojector num ambiente repleto de fumo ou com muito pó, pois o alcatrão existente no fumo
dos cigarros irá acumular-se na lente óptica e diminuir o desempenho.
4. Não instale o videoprojector num local onde o sensor do telecomando esteja exposto à luz solar directa, outras
fontes de luz intensa ou luz de lâmpadas uorescentes inversoras próximas de modo a evitar o funcionamento
incorrecto do telecomando.
Precauções durante a instalação
Ferramentas necessárias para a instalação
Este produto foi concebido para a montagem de um videoprojector LCD Hitachi numa parede.
Visão geral
● Prepare pelo menos oito parafusos de ancoragem M8 para instalar o acessório de montagem em parede na
parede. O acessório tem 24 orifícios alongados de 11 mm x 41 mm (0,43 × 1,61 pol.) e 16 orifícios alongados de
11 mm x 33 mm (0,43 × 1,61 pol.). A resistência à tracção requerida pelos parafusos é de pelo menos 2.000 N
por parafuso. Portanto, determine o comprimento apropriado dos parafusos para a resistência e espessura da
superfície da parede para satisfazer esta exigência e, se necessário, aumente o número de parafusos.
Unidade: mm (polegadas)
494.6(19.47)
136(5.35)
270.6(10.65)
430(16.93)
183.4(7.22)
154.2(6.07)
25(0.98) 29.2(1.15)
Orifícios de montagem
Orifícios ovais
11 × 33
(16 localizações)
(0,43 × 1,29)
Orifícios ovais
11 × 41
(12 localizações)
(0,43 × 1,61)
Orifícios ovais
11 × 41
(12 localizações)
(0,43 × 1,61)
5
HAS-WM05
Diagrama de conexão do suporte base
Tela de 16:10
(Tela completa: valor de referência para uma imagem com 1.280 × 800 píxeis.)
Nota: O centro do orifício na parede está 34,6 mm (1,36 polegadas) à direita do centro da tela.
(*1) Para uma tela com uma espessura de 50 mm
Tamanho das imagens que podem ser projectadas com telas com um tamanho até 100 polegadas.
* A utilização da folha modelo fornecida irá facilitar o posicionamento do suporte base.
Nota: Note que a distância de projecção
b
irá variar em ±3% dependendo do produto com que é utilizado.
Tela de 4:3
(Tela completa: valor de referência para uma imagem com 1.024 × 768 píxeis.)
a b
c1 c2 c3 c4 c5
c6
Tamanho diagonal
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
60
128(5.04) 308(12.13) 1116(43.94) 279.3(11.00) 404.3(15.92) 342.6(13.49) 235.5(9.27)
70
198(7.80) 346(13.62) 1288(50.71) 317.3(12.49) 442.3(17.41) 412.6(16.24) 273.5(10.77)
80
268(10.55) 383(15.08) 1460(57.48) 354.3(13.95) 479.3(18.87) 482.6(19.00) 310.5(12.22)
90
338(13.31) 421(16.57) 1632(64.25) 392.3(15.44) 517.3(20.37) 552.6(21.76) 348.5(13.72)
100
408(16.06) 459(18.07) 1805(71.06) 430.3(16.94) 555.3(21.86) 622.6(24.51) 386.5(15.22)
a b
c1 c2 c3 c4 c5
c6
Tamanho diagonal
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
60
104(4.09) 219(8.62) 1133(44.61) 190.3(7.49) 315.3(12.41) 318.6(12.54) 146.5(5.77)
70
170(6.69) 242(9.53) 1309(51.54) 213.3(8.40) 338.3(13.32) 384.6(15.14) 169.5(6.67)
80
236(9.29) 265(10.43) 1484(58.43) 236.3(9.30) 361.3(14.22) 450.6(17.74) 192.5(7.58)
90
302(11.89) 288(11.34) 1660(65.35) 259.3(10.21) 384.3(15.13) 516.6(20.34) 215.5(8.48)
100
368(14.49) 310(12.20) 1834(72.20) 281.3(11.07) 406.3(16.00) 582.6(22.94) 237.5(9.35)
34.6
205
(8.07)
125
(4.92)
43.8
(1.72)
(1.36)
c
4
c
5
c
1
c
2
c
3
c
6
a
b
(*1)
Centro da tela
Centro do orifício na parede
Cobertura de cabos
Centro da tela
Espessura da tela
Unidade: mm
(polegadas)
Tabela de distância de projecção de folha
b
Frente do ecrã desde a parte traseira do projector
c1
Parte superior do ecrã desde a superfície de montagem do suporte
c2
Parte inferior do
ecrã desde a superfície de montagem do suporte
c3
Parte superior do ecrã desde o orifício de montagem inferior na parede
c4
Parte superior do
ecrã desde o orifício de montagem superior na parede
c5
Centro do suporte desde a superfície da parede
c6
Parte superior do ecrã desde a parte
inferior da tampa do cabo
4
HAS-WM05
Verique se os itens indicados na tabela abaixo se encontram incluídos na embalagem. Se algum estiver em falta,
contacte imediatamente o seu fornecedor. (Os apertos (parafusos, etc.) necessários para a montagem na parede
não são fornecidos com a unidade de montagem na parede. Seleccione apertos adequados à estrutura da parede de
modo a garantir que suportam correctamente o videoprojector LCD e a unidade de montagem na parede.)
Os nomes das peças presentes nas páginas seguintes são indicados através dos símbolos fornecidos na tabela abaixo.
Conteúdo desta embalagem
Símbolo
Nome da
peça
Quantidade
Aspecto
Símbolo
Nome da
peça
Quantidade
Aspecto
A
Conjunto do
braço
1
J
Parafuso
de cabeça
sextavada
M4 × 8
21
B
Suporte base
(centro)
1
K
Parafuso de
escora de
xação do
braço M10 x
194 mm
2
C
Suporte base
(lados)
2
L
Parafuso de
escora de
xação do
braço M10 x
152mm
1
D
Bloco de
ajuste
1
M
Suporte da
tampa de
escora
2
E
Suporte
1
N
Parafuso de
ressalto M5
3
F
Tampa frontal
1
O
Chave
sextavada
1
G
Cobertura de
cabos
(centro)
1 P
Folha de
modelo
1
H
Cobertura de
cabos
(
esquerda
)
1
Q
Instruções do
proprietário
(Este livro)
1
I
Cobertura de
cabos
(
direita
)
1
R
Parafusos de
montagem de
tampa M4 x
20 mm
1
34.6
16:10 screen
(1.36)
c
3
a
Wall Hole Center
a
c
3
Diagonal size (inches)
60
70
80
90
100
mm (inches)
279.3(11.00)
317.3(12.49)
354.3(13.95)
392.3(15.44)
430.3(16.94)
4:3 screen
a
c
3
Diagonal size (inches)
60
70
80
90
100
mm (inches)
190.3(7.49)
213.3(8.40)
236.3(9.30)
259.3(10.21)
281.3(11.07)
Wall Plate CenterScreen Center
Template Sheet
40 (1.57)136 (5.35)
270.6 (10.65)
430 (16.93)
34.6 (1.36)
mm (inches)
10 (0.39)
25 (0.98)
125 (4.92)
Screen Center
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
0
Dimensões da
extremidade
frontal
Diâmetro
5
Medão
diagonal
(5,8)
Suporte de braço (IN)
Suporte de braço (OUT)
PORTUGUÊS
5
HAS-WM05
Diagrama de conexão do suporte base
Tela de 16:10
(Tela completa: valor de referência para uma imagem com 1.280 × 800 píxeis.)
Nota: O centro do orifício na parede está 34,6 mm (1,36 polegadas) à direita do centro da tela.
(*1) Para uma tela com uma espessura de 50 mm
Tamanho das imagens que podem ser projectadas com telas com um tamanho até 100 polegadas.
* A utilização da folha modelo fornecida irá facilitar o posicionamento do suporte base.
Nota: Note que a distância de projecção
b
irá variar em ±3% dependendo do produto com que é utilizado.
Tela de 4:3
(Tela completa: valor de referência para uma imagem com 1.024 × 768 píxeis.)
a b
c1 c2 c3 c4 c5
c6
Tamanho diagonal
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
60
128(5.04) 308(12.13) 1116(43.94) 279.3(11.00) 404.3(15.92) 342.6(13.49) 235.5(9.27)
70
198(7.80) 346(13.62) 1288(50.71) 317.3(12.49) 442.3(17.41) 412.6(16.24) 273.5(10.77)
80
268(10.55) 383(15.08) 1460(57.48) 354.3(13.95) 479.3(18.87) 482.6(19.00) 310.5(12.22)
90
338(13.31) 421(16.57) 1632(64.25) 392.3(15.44) 517.3(20.37) 552.6(21.76) 348.5(13.72)
100
408(16.06) 459(18.07) 1805(71.06) 430.3(16.94) 555.3(21.86) 622.6(24.51) 386.5(15.22)
a b
c1 c2 c3 c4 c5
c6
Tamanho diagonal
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
mm
(polegadas)
60
104(4.09) 219(8.62) 1133(44.61) 190.3(7.49) 315.3(12.41) 318.6(12.54) 146.5(5.77)
70
170(6.69) 242(9.53) 1309(51.54) 213.3(8.40) 338.3(13.32) 384.6(15.14) 169.5(6.67)
80
236(9.29) 265(10.43) 1484(58.43) 236.3(9.30) 361.3(14.22) 450.6(17.74) 192.5(7.58)
90
302(11.89) 288(11.34) 1660(65.35) 259.3(10.21) 384.3(15.13) 516.6(20.34) 215.5(8.48)
100
368(14.49) 310(12.20) 1834(72.20) 281.3(11.07) 406.3(16.00) 582.6(22.94) 237.5(9.35)
34.6
205
(8.07)
125
(4.92)
43.8
(1.72)
(1.36)
c
4
c
5
c
1
c
2
c
3
c
6
a
b
(*1)
Centro da tela
Centro do orifício na parede
Cobertura de cabos
Centro da tela
Espessura da tela
Unidade: mm
(polegadas)
Tabela de distância de projecção de folha
b
Frente do ecrã desde a parte traseira do projector
c1
Parte superior do ecrã desde a superfície de montagem do suporte
c2
Parte inferior do
ecrã desde a superfície de montagem do suporte
c3
Parte superior do ecrã desde o orifício de montagem inferior na parede
c4
Parte superior do
ecrã desde o orifício de montagem superior na parede
c5
Centro do suporte desde a superfície da parede
c6
Parte superior do ecrã desde a parte
inferior da tampa do cabo
4
HAS-WM05
Verique se os itens indicados na tabela abaixo se encontram incluídos na embalagem. Se algum estiver em falta,
contacte imediatamente o seu fornecedor. (Os apertos (parafusos, etc.) necessários para a montagem na parede
não são fornecidos com a unidade de montagem na parede. Seleccione apertos adequados à estrutura da parede de
modo a garantir que suportam correctamente o videoprojector LCD e a unidade de montagem na parede.)
Os nomes das peças presentes nas páginas seguintes são indicados através dos símbolos fornecidos na tabela abaixo.
Conteúdo desta embalagem
Símbolo
Nome da
peça
Quantidade
Aspecto
Símbolo
Nome da
peça
Quantidade
Aspecto
A
Conjunto do
braço
1 J
Parafuso
de cabeça
sextavada
M4 × 8
21
B
Suporte base
(centro)
1
K
Parafuso de
escora de
xação do
braço M10 x
194 mm
2
C
Suporte base
(lados)
2 L
Parafuso de
escora de
xação do
braço M10 x
152mm
1
D
Bloco de
ajuste
1 M
Suporte da
tampa de
escora
2
E
Suporte
1 N
Parafuso de
ressalto M5
3
F
Tampa frontal
1
O
Chave
sextavada
1
G
Cobertura de
cabos
(centro)
1 P
Folha de
modelo
1
H
Cobertura de
cabos
(
esquerda
)
1
Q
Instruções do
proprietário
(Este livro)
1
I
Cobertura de
cabos
(
direita
)
1
R
Parafusos de
montagem de
tampa M4 x
20 mm
1
34.6
16:10 screen
(1.36)
c
3
a
Wall Hole Center
a
c
3
Diagonal size (inches)
60
70
80
90
100
mm (inches)
279.3(11.00)
317.3(12.49)
354.3(13.95)
392.3(15.44)
430.3(16.94)
4:3 screen
a
c
3
Diagonal size (inches)
60
70
80
90
100
mm (inches)
190.3(7.49)
213.3(8.40)
236.3(9.30)
259.3(10.21)
281.3(11.07)
Wall Plate CenterScreen Center
Template Sheet
40 (1.57)136 (5.35)
270.6 (10.65)
430 (16.93)
34.6 (1.36)
mm (inches)
10 (0.39)
25 (0.98)
125 (4.92)
Screen Center
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
0
Dimensões da
extremidade
frontal
Diâmetro
5
Medão
diagonal
(5,8)
Suporte de braço (IN)
Suporte de braço (OUT)
7
HAS-WM05
ADVERTÊNCIA
■ Quando xar a unidade de montagem na parede a uma parede coberta com uma camada de gesso ou outro
material de acabamento frágil, certique-se de que os parafusos de xação entram em contacto com o botão
que se encontra atrás.
■ Conforme apresentado na gura, são necessários pelo menos oito parafusos de xação, dois em cada canto.
Betão
Betão
Material frágil
Material frágil
Parafuso de xação
Parafuso de xação
Procedimento de instalação
1 Aperte o suporte base (centro) (B) nos suportes base (laterais) (C) com oito
parafusos de cabeça sextavada M4 x 8 mm (J).
Se montar o conjunto do suporte base em uma parede, utilize parafusos de ancoragem.
■ Utilize parafusos de xação M8.
■ Utilize parafusos de xação adequados ao material, resistência e espessura da parede de modo a que a
resistência de extracção de cada parafuso seja superior a 2.000 N.
■ Se os parafusos não estiverem de acordo com as especicações de resistência necessárias, aumente o número
de parafusos.
Quando apertar os suportes com parafusos de ancoragem, utilize pelo menos quatro parafusos no suporte base
(centro) (B) e pelo menos dois em cada um dos suportes base (laterais) (C) (para um total de pelo menos 8 parafusos).
Parafuso de cabeça
sextavada M4 × 8 (J)
(oito)
Suporte base (lados) (C)
Suporte base (lados) (C)
Suporte base (centro) (B)
● Suporte base (centro) (B): em pelo menos 4 lugares ● Suportes base (laterais) (C): em pelo menos 2 lugares cada
Conjunto do suporte base
Parafuso de xação
Concrete
Parafusos de xação
M8 (8 ou mais)
Este forma vai para a
parte inferior.
6
HAS-WM05
Utilização da folha de modelo
Determinar a localização dos orifícios na parede
Coloque a folha modelo (P) no local onde pretende projectar a imagem.
1
Orientação vertical: Alinhe a parte superior da folha com a extremidade superior da imagem que pretende projectar.
2 Orientação horizontal: Alinhe com o centro da tela.
Nota: O centro do suporte base está 34,6 mm (1,36 polegadas) à direita do centro da tela.
3 Faça um orifício na parede conforme indicado na gura do suporte base.
34.6
16:10 screen
(1.36)
c
3
a
Wall Hole Center
a
c
3
Diagonal size (inches)
60
70
80
90
100
mm (inches)
279.3(11.00)
317.3(12.49)
354.3(13.95)
392.3(15.44)
430.3(16.94)
4:3 screen
a
c
3
Diagonal size (inches)
60
70
80
90
100
mm (inches)
190.3(7.49)
213.3(8.40)
236.3(9.30)
259.3(10.21)
281.3(11.07)
Wall Plate CenterScreen Center
Template Sheet
40 (1.57)136 (5.35)
270.6 (10.65)
430 (16.93)
34.6 (1.36)
mm (inches)
10 (0.39)
25 (0.98)
125 (4.92)
Screen Center
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
0
PORTUGUÊS
7
HAS-WM05
ADVERTÊNCIA
■ Quando xar a unidade de montagem na parede a uma parede coberta com uma camada de gesso ou outro
material de acabamento frágil, certique-se de que os parafusos de xação entram em contacto com o botão
que se encontra atrás.
■ Conforme apresentado na gura, são necessários pelo menos oito parafusos de xação, dois em cada canto.
Betão
Betão
Material frágil
Material frágil
Parafuso de xação
Parafuso de xação
Procedimento de instalação
1 Aperte o suporte base (centro) (B) nos suportes base (laterais) (C) com oito
parafusos de cabeça sextavada M4 x 8 mm (J).
Se montar o conjunto do suporte base em uma parede, utilize parafusos de ancoragem.
■ Utilize parafusos de xação M8.
■ Utilize parafusos de xação adequados ao material, resistência e espessura da parede de modo a que a
resistência de extracção de cada parafuso seja superior a 2.000 N.
■ Se os parafusos não estiverem de acordo com as especicações de resistência necessárias, aumente o número
de parafusos.
Quando apertar os suportes com parafusos de ancoragem, utilize pelo menos quatro parafusos no suporte base
(centro) (B) e pelo menos dois em cada um dos suportes base (laterais) (C) (para um total de pelo menos 8 parafusos).
Parafuso de cabeça
sextavada M4 × 8 (J)
(oito)
Suporte base (lados) (C)
Suporte base (lados) (C)
Suporte base (centro) (B)
● Suporte base (centro) (B): em pelo menos 4 lugares ● Suportes base (laterais) (C): em pelo menos 2 lugares cada
Conjunto do suporte base
Parafuso de xação
Concrete
Parafusos de xação
M8 (8 ou mais)
Este forma vai para a
parte inferior.
6
HAS-WM05
Utilização da folha de modelo
Determinar a localização dos orifícios na parede
Coloque a folha modelo (P) no local onde pretende projectar a imagem.
1
Orientação vertical: Alinhe a parte superior da folha com a extremidade superior da imagem que pretende projectar.
2 Orientação horizontal: Alinhe com o centro da tela.
Nota: O centro do suporte base está 34,6 mm (1,36 polegadas) à direita do centro da tela.
3 Faça um orifício na parede conforme indicado na gura do suporte base.
34.6
16:10 screen
(1.36)
c
3
a
Wall Hole Center
a
c
3
Diagonal size (inches)
60
70
80
90
100
mm (inches)
279.3(11.00)
317.3(12.49)
354.3(13.95)
392.3(15.44)
430.3(16.94)
4:3 screen
a
c
3
Diagonal size (inches)
60
70
80
90
100
mm (inches)
190.3(7.49)
213.3(8.40)
236.3(9.30)
259.3(10.21)
281.3(11.07)
Wall Plate CenterScreen Center
Template Sheet
40 (1.57)136 (5.35)
270.6 (10.65)
430 (16.93)
34.6 (1.36)
mm (inches)
10 (0.39)
25 (0.98)
125 (4.92)
Screen Center
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
0
9
HAS-WM05
4 Instale os parafusos de ajuste vertical do braço M10 x 152 (L) no conjunto
do suporte base (A) até à marca vermelha.
5 Monte o conjunto do braço (A) no conjunto do suporte base.
Marca vermelha
Marca vermelha
Parafuso de escora de xação
do braço M10 x 152mm (L)
Conjunto do braço (A)
Conjunto do suporte base
Conjunto do braço (A)
Suspenda temporariamente o conjunto
do braço (A) desde os parafusos.
Parafuso
Enganche a ranhura do
parafuso na forma em U do
conjunto do suporte base.
⑤-1
⑤-2
8
HAS-WM05
ATENÇÃO
■ Monte o bloco de ajuste (D) de acordo com o tamanho do ecrã de projecção.
Ecrãs de projecção menores que 70 polegadas Ecrãs de projecção de 70 polegadas ou maiores
2 Desaperte o parafuso de fixação (no lugar indicado pela seta no diagrama
abaixo) e estenda o suporte de braço (IN). Instale o bloco de ajuste (D) no
suporte de braço (IN).
3 Instale o bloco de ajuste (D) no suporte do braço com quatro parafusos de
cabeça sextavada M4 x8 mm (K). Alinhe com o tamanho de projecção do
ecrã e instale na posição indicada no diagrama.
Binário de aperto: 0,98 N•m (10 kgf•cm)
Nota:
Vire os botões do bloco de ajuste (D) nas
direcções indicadas no diagrama.
Suporte de braço (IN)
Bloco de ajuste (D)
Parafuso de fixação
Suporte de braço (IN) Suporte de braço (IN)
Bloco de ajuste (D)
*Lado distante do suporte de braço (IN)
Bloco de ajuste (D)
*Lado próximo do suporte de braço (IN)
Parafuso de cabeça sextavada
M4 × 8 (J) (quatro)
Parafuso de cabeça sextavada
M4 × 8 (J) (quatro)
PORTUGUÊS
9
HAS-WM05
4 Instale os parafusos de ajuste vertical do braço M10 x 152 (L) no conjunto
do suporte base (A) até à marca vermelha.
5 Monte o conjunto do braço (A) no conjunto do suporte base.
Marca vermelha
Marca vermelha
Parafuso de escora de xação
do braço M10 x 152mm (L)
Conjunto do braço (A)
Conjunto do suporte base
Conjunto do braço (A)
Suspenda temporariamente o conjunto
do braço (A) desde os parafusos.
Parafuso
Enganche a ranhura do
parafuso na forma em U do
conjunto do suporte base.
⑤-1
⑤-2
8
HAS-WM05
ATENÇÃO
■ Monte o bloco de ajuste (D) de acordo com o tamanho do ecrã de projecção.
Ecrãs de projecção menores que 70 polegadas Ecrãs de projecção de 70 polegadas ou maiores
2 Desaperte o parafuso de fixação (no lugar indicado pela seta no diagrama
abaixo) e estenda o suporte de braço (IN). Instale o bloco de ajuste (D) no
suporte de braço (IN).
3 Instale o bloco de ajuste (D) no suporte do braço com quatro parafusos de
cabeça sextavada M4 x8 mm (K). Alinhe com o tamanho de projecção do
ecrã e instale na posição indicada no diagrama.
Binário de aperto: 0,98 N•m (10 kgf•cm)
Nota:
Vire os botões do bloco de ajuste (D) nas
direcções indicadas no diagrama.
Suporte de braço (IN)
Bloco de ajuste (D)
Parafuso de fixação
Suporte de braço (IN) Suporte de braço (IN)
Bloco de ajuste (D)
*Lado distante do suporte de braço (IN)
Bloco de ajuste (D)
*Lado próximo do suporte de braço (IN)
Parafuso de cabeça sextavada
M4 × 8 (J) (quatro)
Parafuso de cabeça sextavada
M4 × 8 (J) (quatro)
11
HAS-WM05
ADVERTÊNCIA
Nunca utilize parafusos diferentes dos designados.
O não cumprimento desta advertência pode provocar
a queda do videoprojector ou outros perigos que
podem resultar em danos ou lesões.
8 Remova os parafusos de montagem temporária e, em seguida, instale-os no
suporte base (B) para armazenamento.
Retire os parafusos temporários
(dois lugares).
Instale no suporte base (B).
9 Fixe o suporte (E) ao videoprojector LCD através de quatro parafuso de
cabeça sextavada M4 × 8 (J).
Binário de aperto: 0,98 N•m (10 kgf•cm)
Coloque o material de amortecimento numa
bancada de trabalho. Vire o projector e
coloque-o de cabeça para baixo no material de
amortecimento na bancada de trabalho.
Remarque: Nota: Certique-se de que o suporte (E) está correctamente orientado.
Vire a parte cortada para o lado de conexão do cabo.
Parafuso de cabeça sextavada M4 × 8 (J)
(quatro)
Parte cortada
Lado de conexão do cabo
Suporte (E)
10
HAS-WM05
6 Passe os parafusos de escora de fixação do braço ø10 x 194 mm (K) por
baixo do suporte base (centro) (B), aperte-os com uma chave sextavada (O)
e, finalmente, aperte o conjunto do braço (A). (Dois lugares)
7 Aperte o suporte da tampa de escora (M) com os parafusos de cabeça
sextavada M4 x 8mm (J). (Dois lugares)
Parafuso de escora de
xação do braço M10 x
194 mm (K)
(dois)
Parafuso de escora de xação
do braço M10 x 194 mm (K)
Parafuso de escora de xação do
braço M10 x 194 mm (K)
Suporte da tampa de escora (M)
(dois)
Parafuso de cabeça sextavada
M4 × 8 (J)
(dois)
PORTUGUÊS
11
HAS-WM05
ADVERTÊNCIA
Nunca utilize parafusos diferentes dos designados.
O não cumprimento desta advertência pode provocar
a queda do videoprojector ou outros perigos que
podem resultar em danos ou lesões.
8 Remova os parafusos de montagem temporária e, em seguida, instale-os no
suporte base (B) para armazenamento.
Retire os parafusos temporários
(dois lugares).
Instale no suporte base (B).
9 Fixe o suporte (E) ao videoprojector LCD através de quatro parafuso de
cabeça sextavada M4 × 8 (J).
Binário de aperto: 0,98 N•m (10 kgf•cm)
Coloque o material de amortecimento numa
bancada de trabalho. Vire o projector e
coloque-o de cabeça para baixo no material de
amortecimento na bancada de trabalho.
Remarque: Nota: Certique-se de que o suporte (E) está correctamente orientado.
Vire a parte cortada para o lado de conexão do cabo.
Parafuso de cabeça sextavada M4 × 8 (J)
(quatro)
Parte cortada
Lado de conexão do cabo
Suporte (E)
10
HAS-WM05
6 Passe os parafusos de escora de fixação do braço ø10 x 194 mm (K) por
baixo do suporte base (centro) (B), aperte-os com uma chave sextavada (O)
e, finalmente, aperte o conjunto do braço (A). (Dois lugares)
7 Aperte o suporte da tampa de escora (M) com os parafusos de cabeça
sextavada M4 x 8mm (J). (Dois lugares)
Parafuso de escora de
xação do braço M10 x
194 mm (K)
(dois)
Parafuso de escora de xação
do braço M10 x 194 mm (K)
Parafuso de escora de xação do
braço M10 x 194 mm (K)
Suporte da tampa de escora (M)
(dois)
Parafuso de cabeça sextavada
M4 × 8 (J)
(dois)
13
HAS-WM05
Ajustes
@ Ligue o videoprojector e projecte uma imagem para efectuar ajustes.
@-1. Projecte uma imagem, ajuste as denições da imagem e foque no videoprojector LCD.
• Ajuste a focagem.
• Seleccione IMAG. ESPELH.
• Regule o D-ZOOM para o valor máximo (tela completa).
• Reponha AJUSTE PERFEITO.
• Dena os valores
KEYSTONE e KEYSTONE para 0.
* Para obter mais informações, consulte as Instruções do proprietário do videoprojector LCD.
@-2. Utilize o telecomando para seleccionar uma tela para
efectuar ajustes.
1 Para simplicar os ajustes, prima o botão Menu no
telecomando.
Aparece o MENU FAC. ou MENU AVANÇADO.
2 Avance para o passo 4 se aparecer o
MENU AVANÇADO.
3 Se aparecer o MENU FAC., utilize os
botões cursores (▲/▼) para seleccionar o
MENU AVANÇADO.
4 Utilize os botões cursores (▲/) para
seleccionar TELA.
5 Utilize os botões de cursor (▲/) para seleccionar
HAS-WM05 no gabarito ilustrado.
Prima o botão ENTER para visualizar o HAS-
WM05 seleccionado.
PADRÃO
Botão ENTER
Botão cursor
Botão do menu
MENU FAC.
MENU AVANÇADO
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
HAS-WM05
12
HAS-WM05
ADVERTÊNCIA
■ Nunca utilize parafusos diferentes dos designados.
O não cumprimento desta advertência pode provocar a queda do
videoprojector ou outros perigos que podem resultar em danos ou lesões.
(Painel posterior do videoprojector LCD)
0 Monte o suporte (E) a partir da direcção da seta para o bloco de ajuste (D).
Aperte os três parafusos de ressalto M5 x 8 mm (N) e um parafuso de cabeça sextavada M4 x 8 mm (J).
Binário de aperto: 0,98 N•m (10 kgf•cm)
! Ligue os cabos ao projector.
Bloco de ajuste (D)
Parafuso de cabeça sextavada M4 × 8 (J)
(um)
Suporte (E)
Projector
(N)
(J)
Parafuso de ressalto M5 (N)
(três)
Se passado para cima Se passado para baixo
PORTUGUÊS
13
HAS-WM05
Ajustes
@ Ligue o videoprojector e projecte uma imagem para efectuar ajustes.
@-1. Projecte uma imagem, ajuste as denições da imagem e foque no videoprojector LCD.
• Ajuste a focagem.
• Seleccione IMAG. ESPELH.
• Regule o D-ZOOM para o valor máximo (tela completa).
• Reponha AJUSTE PERFEITO.
• Dena os valores
KEYSTONE e KEYSTONE para 0.
* Para obter mais informações, consulte as Instruções do proprietário do videoprojector LCD.
@-2. Utilize o telecomando para seleccionar uma tela para
efectuar ajustes.
1 Para simplicar os ajustes, prima o botão Menu no
telecomando.
Aparece o MENU FAC. ou MENU AVANÇADO.
2 Avance para o passo 4 se aparecer o
MENU AVANÇADO.
3 Se aparecer o MENU FAC., utilize os
botões cursores (▲/▼) para seleccionar o
MENU AVANÇADO.
4 Utilize os botões cursores (▲/) para
seleccionar TELA.
5 Utilize os botões de cursor (▲/) para seleccionar
HAS-WM05 no gabarito ilustrado.
Prima o botão ENTER para visualizar o HAS-
WM05 seleccionado.
PADRÃO
Botão ENTER
Botão cursor
Botão do menu
MENU FAC.
MENU AVANÇADO
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
HAS-WM05
12
HAS-WM05
ADVERTÊNCIA
■ Nunca utilize parafusos diferentes dos designados.
O não cumprimento desta advertência pode provocar a queda do
videoprojector ou outros perigos que podem resultar em danos ou lesões.
(Painel posterior do videoprojector LCD)
0 Monte o suporte (E) a partir da direcção da seta para o bloco de ajuste (D).
Aperte os três parafusos de ressalto M5 x 8 mm (N) e um parafuso de cabeça sextavada M4 x 8 mm (J).
Binário de aperto: 0,98 N•m (10 kgf•cm)
! Ligue os cabos ao projector.
Bloco de ajuste (D)
Parafuso de cabeça sextavada M4 × 8 (J)
(um)
Suporte (E)
Projector
(N)
(J)
Parafuso de ressalto M5 (N)
(três)
Se passado para cima Se passado para baixo
15
HAS-WM05
1. Ajuste preciso da posição
horizontal
2. Ajuste preciso do keystone
horizontal
3. Ajuste preciso do keystone
vertical
4. Ajuste preciso da posição
lateral
5. Ajuste preciso do tamanho da
imagem
6. Ajuste preciso de focagem
Para obter mais informações, consulte as Instruções do proprietário do videoprojector LCD.
#-2. Efectue um ajuste de focagem inicial.
Para obter mais informações, consulte as Instruções do proprietário do videoprojector LCD.
#-3. Efectue ajustes precisos.
Desaperte os parafusos de xação (1) a (4).
Siga os passos abaixo indicados para apertar os parafusos de ajuste e patilhas de ajuste de modo a ajustar a
imagem.
(Azul)
(Vermelho)
(Verde)
Utilize a chave sextavada fornecida (O).
3
4
5
1
2
(1) (2)
(4)
(3)
Vermelho
Verde
Azul
14
HAS-WM05
# Ajuste a imagem.
1. Faça deslizar o braço para a frente e para trás para ajustar o tamanho da imagem.
#-1. Ajuste do tamanho da imagem.
A
B
Escala
Parafuso de ajuste, centro Parafuso de ajuste
(parafuso de cabeça sextavada)
Alinhe o centro do parafuso de ajuste (parafuso de cabeça sextavada) com a
escala para ajustar ao tamanho de ecrã necessário.
PORTUGUÊS
15
HAS-WM05
1. Ajuste preciso da posição
horizontal
2. Ajuste preciso do keystone
horizontal
3. Ajuste preciso do keystone
vertical
4. Ajuste preciso da posição
lateral
5. Ajuste preciso do tamanho da
imagem
6. Ajuste preciso de focagem
Para obter mais informações, consulte as Instruções do proprietário do videoprojector LCD.
#-2. Efectue um ajuste de focagem inicial.
Para obter mais informações, consulte as Instruções do proprietário do videoprojector LCD.
#-3. Efectue ajustes precisos.
Desaperte os parafusos de xação (1) a (4).
Siga os passos abaixo indicados para apertar os parafusos de ajuste e patilhas de ajuste de modo a ajustar a
imagem.
(Azul)
(Vermelho)
(Verde)
Utilize a chave sextavada fornecida (O).
3
4
5
1
2
(1) (2)
(4)
(3)
Vermelho
Verde
Azul
14
HAS-WM05
# Ajuste a imagem.
1. Faça deslizar o braço para a frente e para trás para ajustar o tamanho da imagem.
#-1. Ajuste do tamanho da imagem.
A
B
Escala
Parafuso de ajuste, centro Parafuso de ajuste
(parafuso de cabeça sextavada)
Alinhe o centro do parafuso de ajuste (parafuso de cabeça sextavada) com a
escala para ajustar ao tamanho de ecrã necessário.
17
HAS-WM05
$ Procedimento para instalar as peças exteriores
Instalar as peças exteriores
$-1. Coloque a tampa frontal (F) na extremidade frontal do suporte de braço (IN).
Enganche as patilhas em ambos os lados nos orifícios no suporte base (IN).
$-2. Fixe a cobertura de cabos.
Insira as duas patilhas (1) e (2) na cobertura de cabos com os dois orifícios (1) e (2) no projector LCD.
Fixe o parafuso da cobertura de cabos (3) ao projector LCD (3).
Tampa frontal (F)
Patilha
Orifício
1
2
3
1
2
3
Encaminhe os cabos através dos orifícios
na parte superior da cobertura de cabos.
16
HAS-WM05
7. Ajuste preciso da posição vertical
Repita os passos 1 a 7 para ajustar de forma precisa a imagem à tela.
Consulte a página 20 para obter mais informações sobre o intervalo de ajuste.
#-4. Aperte os cinco parafusos de xação desapertados (1) a (5).
A
B
Rode o parafuso de ajuste da altura para ajustar a altura.
A
B
Chave sextavada fornecida (O)
Utilize a chave sextavada fornecida (O).
(1) (2)
(4)
(5)
(3)
PORTUGUÊS
17
HAS-WM05
$ Procedimento para instalar as peças exteriores
Instalar as peças exteriores
$-1. Coloque a tampa frontal (F) na extremidade frontal do suporte de braço (IN).
Enganche as patilhas em ambos os lados nos orifícios no suporte base (IN).
$-2. Fixe a cobertura de cabos.
Insira as duas patilhas (1) e (2) na cobertura de cabos com os dois orifícios (1) e (2) no projector LCD.
Fixe o parafuso da cobertura de cabos (3) ao projector LCD (3).
Tampa frontal (F)
Patilha
Orifício
1
2
3
1
2
3
Encaminhe os cabos através dos orifícios
na parte superior da cobertura de cabos.
16
HAS-WM05
7. Ajuste preciso da posição vertical
Repita os passos 1 a 7 para ajustar de forma precisa a imagem à tela.
Consulte a página 20 para obter mais informações sobre o intervalo de ajuste.
#-4. Aperte os cinco parafusos de xação desapertados (1) a (5).
A
B
Rode o parafuso de ajuste da altura para ajustar a altura.
A
B
Chave sextavada fornecida (O)
Utilize a chave sextavada fornecida (O).
(1) (2)
(4)
(5)
(3)
19
HAS-WM05
(telas 4:3 e 16:10)
As telas de rolo e outras telas que não se encontram completamente planas têm tendência para distorcer
substancialmente a superfície de projecção e não podem ser utilizadas. Utilize telas de quadro ou outras telas
planas.
As telas do tipo texturado com um ganho de tela elevado não são adequadas para este videoprojector. É
recomendada a utilização de uma tela mate com um ângulo de visão elevado e um ganho de cerca de 1,0.
A interacção entre o padrão da tela e os píxeis LCD podem dar origem a extremidades de interferência (moiré).
Não se trata de uma avaria. Utilize uma tela que evite este fenómeno.
O tamanho da imagem na parte superior da tela é alterado com o ajuste da focagem. Ajuste de forma precisa a
posição e o ângulo da tela após ajustar a focagem pela primeira vez.
Reponha o ajuste de cantos antes de iniciar os ajustes.
Certique-se de que o valor de zoom digital se encontra denido no valor máximo (tela completa) antes de
iniciar os ajustes.
Certique-se de que o controlo do keystone está denido para 0 (sem correcção) antes de iniciar os ajustes.
Demora cerca de 30 minutos até que o desempenho da lâmpada estabilize, podendo uma mudança de
ambiente provocar alterações subtis no local de projecção e focagem. Efectue os ajustes adequados para
compensar as alterações de focagem.
Nota:
Alterações de temperatura, humidade e outros factores podem provocar alterações no tamanho e localização
da tela.
As pequenas vibrações e outros fenómenos aos quais a unidade de montagem na parede e o espelho estão
expostos irão começar a provocar alterações na localização da projecção aproximadamente uma semana
após a instalação.
1. • Ajuste um tamanho de tela mais pequeno do que o tamanho real da tela de modo a permitir alterações após a
instalação.
Utilize os valores apresentados na tabela abaixo para denir uma margem vertical e lateral.
Ajuste uma margem para cada canto de modo a permitir a distorção da tela.
Precauções relativas ao ajuste
Tamanho da tela
Tamanho
diagonal
(polegadas)
Margem
vertical
(mm)
Margem
lateral
(mm)
60 20 25
80 25 30
100 30 35
Margem vertical
Margem vertical
Margem
lateral
Margem
lateral
Imagem projectada
18
HAS-WM05
% Colocação da cobertura de cabos
%-1. Aperte a tampa do cabo (G) com os dois parafusos de cabeça sextavada M4 x 8mm (J).
%-2. Coloque a tampa do cabo (I) primeiro.
%-3. Coloque a tampa de cabo (H) e aperte-a com um parafuso de montagem de tampa
M4 x 20 mm (R).
Cobertura de cabos (G)
Parafuso de cabeça sextavada M4 × 8 (J)
(dois)
Cobertura de cabos (I)
Enganche a patilha no
orifício no suporte base
(lateral).
Ajuste o orifício na cabeça do
parafuso.
Orifício
Cabeça do parafuso
Enganche a patilha no
orifício no suporte base
(lateral).
Orifício
Cobertura de cabos (H)
Ajuste o orifício na cabeça do
parafuso.
Cabeça do parafuso
Parafusos de montagem de
tampa M4 x 20 mm (R)
(um)
PORTUGUÊS
19
HAS-WM05
(telas 4:3 e 16:10)
As telas de rolo e outras telas que não se encontram completamente planas têm tendência para distorcer
substancialmente a superfície de projecção e não podem ser utilizadas. Utilize telas de quadro ou outras telas
planas.
As telas do tipo texturado com um ganho de tela elevado não são adequadas para este videoprojector. É
recomendada a utilização de uma tela mate com um ângulo de visão elevado e um ganho de cerca de 1,0.
A interacção entre o padrão da tela e os píxeis LCD podem dar origem a extremidades de interferência (moiré).
Não se trata de uma avaria. Utilize uma tela que evite este fenómeno.
O tamanho da imagem na parte superior da tela é alterado com o ajuste da focagem. Ajuste de forma precisa a
posição e o ângulo da tela após ajustar a focagem pela primeira vez.
Reponha o ajuste de cantos antes de iniciar os ajustes.
Certique-se de que o valor de zoom digital se encontra denido no valor máximo (tela completa) antes de
iniciar os ajustes.
Certique-se de que o controlo do keystone está denido para 0 (sem correcção) antes de iniciar os ajustes.
Demora cerca de 30 minutos até que o desempenho da lâmpada estabilize, podendo uma mudança de
ambiente provocar alterações subtis no local de projecção e focagem. Efectue os ajustes adequados para
compensar as alterações de focagem.
Nota:
Alterações de temperatura, humidade e outros factores podem provocar alterações no tamanho e localização
da tela.
As pequenas vibrações e outros fenómenos aos quais a unidade de montagem na parede e o espelho estão
expostos irão começar a provocar alterações na localização da projecção aproximadamente uma semana
após a instalação.
1. • Ajuste um tamanho de tela mais pequeno do que o tamanho real da tela de modo a permitir alterações após a
instalação.
Utilize os valores apresentados na tabela abaixo para denir uma margem vertical e lateral.
Ajuste uma margem para cada canto de modo a permitir a distorção da tela.
Precauções relativas ao ajuste
Tamanho da tela
Tamanho
diagonal
(polegadas)
Margem
vertical
(mm)
Margem
lateral
(mm)
60 20 25
80 25 30
100 30 35
Margem vertical
Margem vertical
Margem
lateral
Margem
lateral
Imagem projectada
18
HAS-WM05
% Colocação da cobertura de cabos
%-1. Aperte a tampa do cabo (G) com os dois parafusos de cabeça sextavada M4 x 8mm (J).
%-2. Coloque a tampa do cabo (I) primeiro.
%-3. Coloque a tampa de cabo (H) e aperte-a com um parafuso de montagem de tampa
M4 x 20 mm (R).
Cobertura de cabos (G)
Parafuso de cabeça sextavada M4 × 8 (J)
(dois)
Cobertura de cabos (I)
Enganche a patilha no
orifício no suporte base
(lateral).
Ajuste o orifício na cabeça do
parafuso.
Orifício
Cabeça do parafuso
Enganche a patilha no
orifício no suporte base
(lateral).
Orifício
Cobertura de cabos (H)
Ajuste o orifício na cabeça do
parafuso.
Cabeça do parafuso
Parafusos de montagem de
tampa M4 x 20 mm (R)
(um)
21
HAS-WM05
Modelos aplicáveis
Modelos de videoprojectores LCD Hitachi suportados
Modelo Tamanho da tela Peso
Modelo A de
projector LCD
CP-AX2503
CP-AX3003
CP-AX3503
4:3
Aprox. 4,2 kg
CP-AW2503
CP-AW3003
CP-TW2503
CP-TW3003
16:10
Unidade de
montagem na
parede
HAS-WM05 Aprox. 6,4 kg
20
HAS-WM05
Item Movimento da imagem
Quantidade de ajuste preciso (quantidade
de movimento do videoprojector LCD)
Descrição do
método de ajuste
Ajuste preciso da
posição horizontal
±5º página 15
Ajuste preciso do
keystone horizontal
±5º página 15
Ajuste preciso do
keystone vertical
±5º página 15
Ajuste preciso da
posição lateral
±50 mm (1,96 polegadas) página 15
Ajuste preciso
do tamanho da
imagem
308 mm (12,1 polegadas) página 15
Ajuste preciso da
posição vertical
±35 mm (1,37 polegadas) página 16
Especicações de ajuste
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Hitachi HASWM05 Guia de usuario

Categoria
Projetores de dados
Tipo
Guia de usuario