Sony ICD-BX700 Instruções de operação

Categoria
Celulares
Tipo
Instruções de operação
Printed in Thailand
ICD-BX700 4-113-168-81(1)
ICD-BX700 4-113-168-81(1)
2
PT
Para clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no nal
da sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim
ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos.
Assegurandose que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo
mau manuseamento destes produtos. A reciclagem
dos materiais contribuipara a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada
sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte
o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no nal da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha
ou na sua embalagem, indica que
estes produtos não devem ser
tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos
naturais.
Se. por motivos de segurança, desempenho ou
protecção de dados, os produtos necessitem de uma
ligação permanente a uma pilha integrada, esta só
deve ser substituída por prossionais qualicados.
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-
o no ponto de recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o tratamento
adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
ICD-BX700 4-113-168-81(1)
3
PT
Aviso para os clientes: a seguinte
informação apenas diz respeito ao
equipamento vendido em países
em que as directivas UE se aplicam
De acordo com a Directiva da UE relativa à segurança
de produtos, CEM e R&TTE, o fabricante deste produto
é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tóquio,
Japão.
O Representante Autorizado é a Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha.
Para qualquer serviço de assistência técnica ou
assuntos de garantias queira consultar as moradas
constantes em documentos de garantia e assistência
técnica separados.
ICD-BX700 4-113-168-81(1)
4
PT
Índice
Verificar o conteúdo da embalagem ... 6
Índice das peças e controlos ..................... 7
Preparativos
Passo 1: Preparar uma fonte de
alimentação .......................................................11
Inserir as pilhas ............................................11
Quando substituir as pilhas .................12
Passo 2: Acertar o Relógio .........................14
Continua directamente do “Passo 1:
Preparar uma fonte de
alimentação ..................................................15
Acertar o relógio utilizando o
menu .................................................................15
Ligar ou desligar o gravador de IC .......16
Desligar a corrente ....................................17
Ligar a corrente ..........................................17
Em gravação
Gravar mensagens .........................................18
Seleccionar o Modo de Gravação. .......21
Seleccionar uma pasta ................................23
Programar a sensibilidade do
microfone ............................................................24
Começar automaticamente a gravar
em resposta ao som – a função
VOR ..........................................................................25
Dividir uma mensagem em duas
durante a gravação........................................26
Gravar com um microfone externo ou
a partir de outro equipamento ..............28
Gravar som a partir de um telefone
ou telemóvel .................................................29
Adicionar uma gravação a uma
mensagem já gravada .................................30
Adicionar uma gravação por
sobreposição durante a
reprodução .........................................................32
ICD-BX700 4-113-168-81(1)
5
PT
Reprodução
Reproduzir Mensagens ...............................34
Reproduzir todas as mensagens numa
pasta continuamente – a reprodução
contínua ...............................................................37
Reproduzir repetidamente a secção
especificada – Repetição A-B ..................39
Ajustar a velocidade de reprodução –
a função DPC .....................................................40
Gravar com Outro Equipamento ..........41
Reproduzir uma mensagem à hora
desejada programando um alarme ....43
Editar Mensagens
Apagar mensagens .......................................47
Apagar mensagens uma a uma........47
Apagar todas as mensagens de uma
pasta ...................................................................49
Mover uma mensagem para outra
pasta .......................................................................50
Dividir uma mensagem em duas .........51
Prevenir o funcionamento acidental –
a função HOLD .................................................53
Seleccionar o visor .........................................54
Utilizar a função de menu
Efectuar programações para o
menu ......................................................................56
Resolução de problemas
Resolução de problemas ...........................62
Mensagens de erro ...................................65
Limitações do sistema ............................67
Informações adicionais
Precauções ..........................................................68
Características técnicas ...............................69
Índice remissivo ...............................................71
ICD-BX700 4-113-168-81(1)
6
PT
Vericar o conteúdo
da embalagem
Gravador de IC (1)
Retire a película da janela do visor antes de
utilizar o gravador de IC.
Pilhas alcalinas LR03
(tamanho AAA) (2)
Auscultadores estéreo* (1)
Bolsa de transporte* (1)
Manual de instruções
* Os auscultadores estéreo e a bolsa de
transporte são fornecidos com alguns
modelos apenas em algumas regiões.
Note que quaisquer alterações ou
modificações não expressamente
aprovadas neste manual pode anular a
sua responsabilidade para operar este
equipamento.
ICD-BX700 4-113-168-81(1)
7
PT
Índice das peças e
controlos
Para mais informações, consulte as
páginas indicadas entre parêntesis.
Parte da frente
Microfones incorporados (18)
Indicador de operação (14, 18, 34, 61)
Visor (8)
Botão DIVIDE (27, 52)
 Botão REC/PAUSE (18, 19)
Botão – (revisão/recuo rápido)
(34, 35, 56)
Botão (parar) (19, 35, 45, 56)
Altifalante
Tomada (microfone) (28)
Tomada (auscultadores) (20, 35, 42)
Botão ERASE (48)
Botão VOL (volume)+/– (20, 35)
Botão DISPLAY/MENU (55, 56)
 Botão (repetição) A-B (39)
Botão PLAY/STOP•ENTER (19, 34,
36, 37, 56)
Botão + (marca de indexação/
avanço rápido) (34, 33, 56)
Abertura para uma correia
(Não é fornecida qualquer correia.)
ICD-BX700 4-113-168-81(1)
8
PT
Parte de trás
Compartimento da pilha (11)
Interruptor HOLD (17, 53)
Visor
Indicador de pasta
Indica a pasta ( , , , ou ))
que seleccionou.
Sensibilidade do microfone
Dene a sensibilidade do microfone.
(alta): Para gravar numa reunião
ou num local sossegado/espaçoso.
(baixa): Para gravar texto ditado
ou fazer gravações num local
barulhento.
Indicador de alarme
Aparece quando a mensagem tem
um alarme programado.
Indicador de reprodução com
repetição
Aparece quando uma mensagem é
reproduzida repetidamente.
ICD-BX700 4-113-168-81(1)
9
PT
Indicador do modo de gravação
Apresenta o modo de gravação
programado utilizando o menu
quando o gravador de IC está em
modo de paragem e apresenta o
modo de gravação actual quando
o gravador de IC está em modo de
reprodução ou gravação.
LP : Modo de gravação mono Long
play
SP : Modo de gravação mono
Standard play
HQ : Modo de gravação mono Alta
qualidade
SHQ : Modo de gravação mono
Super alta qualidade
Indicador (gravação)
Aparece enquanto o gravador de IC
está a gravar.
Indicador VOR
Aparece quando a função VOR está
programada para “ON” no menu e
pisca quando o gravador de IC faz
uma pausa durante a gravação com a
função VOR.
Indicador de bloqueio
Aparece quando “LOCK” está
programado para “ON” no menu.
Número da mensagem seleccionada
Indicador REC DATE (data gravada)
A data de gravação é apresentada
com o indicador REC DATE.
Indicador REMAIN
Quando o gravador de IC está no
modo de gravação, o tempo de
gravação restante é apresentado
com o indicador REMAIN ou quando
o gravador de IC está no modo de
reprodução/paragem, o tempo
restante da mensagem actual
é apresentado com o indicador
REMAIN.
Indicador de memória restante
Apresenta a memória restante e
diminui um a um durante a gravação.
Indicador de pilha
Apresenta a carga restante das pilhas.
ICD-BX700 4-113-168-81(1)
10
PT
Indicador EASY-S (Procura Rápida)
Aparece quando a função de procura
fácil está programada para “ON” no
menu.
Indicador DPC
Aparece quando a função DPC
(Digital Pitch Control) está
programada para “ON” no menu.
Número total de mensagens na
pasta/programação DPC
Tempo decorrido/Tempo restante/
Data e hora Gravadas ou da
Gravação/Mensagem
ICD-BX700 4-113-168-81(1)
11
PT
Preparativos
Preparativos
Passo 1: Preparar uma
fonte de alimentação
Retire a película do visor antes de utilizar
o gravador de IC.
Inserir as pilhas
1 Faça deslizar e levante a tampa para
abrir o compartimento das pilhas.
2 Introduza pilhas alcalinas LR03
(tamanho AAA) com a polaridade
correcta e feche a tampa.
Se a tampa do compartimento da
pilha se abrir acidentalmente,
prenda-a tal como ilustrado.
ICD-BX700 4-113-168-81(1)
12
PT
Sugestões
Quando substituir as pilhas, as mensagens
gravadas ou as programações do alarme
não são apagadas mesmo quando retirar
as pilhas.
Quando substituir as pilhas, o relógio
continua a funcionar durante algo tempo
depois de retirar as pilhas.
Notas
Não utilize pilhas de manganês neste
gravador de IC.
Ao substituir as pilhas, certifique-se de que
substitui as duas pilhas por pilhas novas.
Não carregue pilhas secas.
Sempre que não pretender utilizar o
gravador de IC por um longo período de
tempo, retire as pilhas para prevenir danos
causados por vazamento e corrosão das
pilhas.
Quando colocar as pilhas pela primeira
vez ou depois do gravador de IC ter
estado desligado durante um período
de tempo prolongado, aparece o ecrã
para acerto do relógio e a secção do ano
pisca. Consulte “Continuar directamente
do Passo 1: Preparar uma fonte de
alimentação na página 15 para ajustar a
data e a hora.
Quando substituir as pilhas
O indicador de pilha no visor mostra o
estado das pilhas.
Indicação da carga de pilha
: Substitua as pilhas antigas por pilhas
novas.
: Aparece “LO BATTERY“ e o gravador
de IC deixa de funcionar.
Duração das pilhas
*1
Quando utilizar pilhas alcalinas LR03
(SG) (tamanho AAA) da Sony (com uso
contínuo)
Modo de
gravação
SHQ
*3
HQ
*4
Em gravação Aprox. 30 h Aprox. 30 h
Em reprodução
*2
através de
altifalante
Aprox. 13 h Aprox. 13 h
Em reprodução
utilizando os
auscultadores
Aprox. 32 h Aprox. 32 h
ICD-BX700 4-113-168-81(1)
13
PT
Preparativos
Modo de
gravação
SP
*5
LP
*6
Em gravação Aprox. 35 h Aprox. 48 h
Em reprodução
*2
através de
altifalante
Aprox. 13 h Aprox. 13 h
Em reprodução
utilizando os
auscultadores
Aprox. 32 h Aprox. 32 h
(h : horas)
Quando utilizar pilhas recarregáveis
NH-AAA da Sony (com uso contínuo)
Modo de
gravação
SHQ
*3
HQ
*4
Em gravação Aprox. 20 h Aprox. 20 h
Em reprodução
*2
através de altifalante
Aprox. 10 h Aprox. 10 h
Em reprodução
utilizando os
auscultadores
Aprox. 25 h Aprox. 25 h
Modo de
gravação
SP
*5
LP
*6
Em gravação Aprox. 25 h Aprox. 35 h
Em reprodução
*2
através de
altifalante
Aprox. 10 h Aprox. 10 h
Em reprodução
utilizando os
auscultadores
Aprox. 25 h Aprox. 25 h
(h : horas)
*1
A duração da pilha pode diminuir,
dependendo do funcionamento do
gravador de IC.
*2
Quando fizer a reprodução utilizando o
altifalante interno com o nível de volume
programado para 27
*3
SHQ : Modo de gravação mono Super alta
qualidade
*4
HQ : Modo de gravação mono Alta
qualidade
*5
SP : Modo de gravação mono Standard play
*6
LP : Modo de gravação mono Long play
ICD-BX700 4-113-168-81(1)
14
PT
Nota ao aceder
Enquanto o gravador de IC estiver a
aceder aos dados aparece no visor a
indicação ACCESS” ou o indicador
de operação pisca com uma luz
cor-de-laranja. Enquanto o gravador de
IC estivera aceder a dados, não retire as
pilhas. Se o zer, pode danicar os dados.
Nota
Se o gravador de IC tiver de processar
uma quantidade excessiva de dados, uma
mensagem pode aparecer durante um
período de tempo prolongado. Isto não é uma
avaria do gravador de IC.
Espere que a animação desapareça antes de
começar a utilizar o gravador.
Passo 2: Acertar o
Relógio
DISPLAY/
MENU
PLAY/
STOP•
ENTER
,
+
Para poder utilizar a função de alarme ou
gravar a data e a hora, tem de acertar o
relógio.
Quando colocar as pilhas pela primeira
vez aparece o ecrã para acerto do relógio
ou quando colocar as pilhas depois do
gravador de IC ter estado desligado sem
pilhas durante um período de tempo
prolongado, a secção do ano pisca no
visor.
ICD-BX700 4-113-168-81(1)
15
PT
Preparativos
Continua directamente do
“Passo 1: Preparar uma
fonte de alimentação”
1 Carregue em – ou + para
programar o ano, mês, dia, horas e
minutos sequencialmente, e depois
carregue em PLAY/STOP•ENTER.
2 Carregue em (parar) para voltar
ao visor do modo de paragem.
Acertar o relógio utilizando
o menu
Quando o gravador de IC estiver no
modo de paragem, pode acertar o
relógio utilizando o menu.
1 Carregue sem soltar em DISPLAY/
MENU para entrar no modo de
menus.
O modo de menus aparece no visor.
2 Carregue em – ou + para
seleccionar “SET DATE” e depois
carregue em PLAY/STOP•ENTER.
ICD-BX700 4-113-168-81(1)
16
PT
Ligar ou desligar o
gravador de IC
Quando não estiver a utilizar o gravador
de IC, pode impedir que as pilhas quem
fracas desligando a corrente.
3 Carregue em – ou + para
programar o ano, mês, dia, horas e
minutos sequencialmente, e depois
carregue em PLAY/STOP•ENTER.
4 Carregue em (parar) para voltar
ao visor do modo de paragem.
Sugestões
Carregue em DISPLAY/MENU para voltar à
operação anterior.
Pode ajustar o visor da hora para o relógio
para “12H (visor de 12 horas)” ou “24H (visor
de 24 horas)” no menu “HOUR”. Quando “12H
(visor de 12 horas)” é ajustado, AM” ou “PM”
aparece no visor.
Nota
Se não carregar em PLAY/STOP•ENTER no
espaço de 1 minuto depois de ter acertado
o relógio, o modo de acerto do relógio é
cancelado e a janela volta ao visor do modo
de paragem.
ICD-BX700 4-113-168-81(1)
17
PT
Preparativos
Desligar a corrente
Faça deslizar o interruptor HOLD na
direcção da seta no modo de paragem.
“HOLD” pisca. O gravador de IC desliga-se
passados alguns segundos.
Ligar a corrente
Faça deslizar o interruptor HOLD na
direcção oposta a da seta. O gravador de
IC liga-se.
Sugestões
Sempre que não pretender utilizar o
gravador de IC por um longo período de
tempo, recomendamos que desligue o
gravador de IC.
Depois de se passarem 10 minutos desde
que ligou o gravador de IC e sair sem fazer
nada, o visor desliga-se automaticamente.
(Carregue em qualquer botão para mostrar
o visor.)
ICD-BX700 4-113-168-81(1)
18
PT
Em gravação
Gravar mensagens
REC/
PAUSE
PLAY/
STOP•
ENTER
Microfones
incorporados
, +
Indicador de
operação
Modo de
gravação
Número da
mensagem actual
Visor do
contador*
Indicador de memória
restante
Visor
* Aparece o visor seleccionado
utilizando o botão DISPLAY/
MENU.
1 Seleccione uma pasta.

Carregue sem soltar em DISPLAY/
MENU para entrar no modo de menus.

Carregue em – ou + para
seleccionar “FOLDER” e depois
carregue em PLAY/STOP•ENTER.

Carregue em – ou + para
seleccionar a pasta que pretende
( , , , ou ) e depois carregue
em PLAY/STOP•ENTER.

Carregue em (parar) para sair do
modo de menus.
2 Comece a gravar.

Carregue em
REC/PAUSE no modo
de paragem. O OO indicador de operação
acende uma luz vermelha.
(Quando “LED” é programado para
“OFF” no menu (página 61), o
indicador de operação não se acende.)
Não precisa de continuar a carregar sem
soltar em
REC/PAUSE durante a gravação.
A nova mensagem é gravada
automaticamente depois da última
mensagem gravada.

Fale para o microfones incorporados.
ICD-BX700 4-113-168-81(1)
19
PT
Em gravação
3 Carregue em (parar) para parar a
gravação.
O gravador de IC pára no início da
gravação actual.
Se não mudar de pasta depois de parar a
gravação, da próxima vez que gravar irá
gravar na mesma pasta.
Sugestões
Antes de iniciar a gravação, recomendamos
que faça uma gravação de ensaio primeiro.
Quando compra o gravador de IC, já existem
5 pastas disponíveis e pode gravar até 99
mensagens em cada pasta.
Durante a gravação, pode bloquear todas as
funções de todos os botões de modo a que
possa impedir um funcionamento acidental
deslizando o interruptor HOLD na direcção
da seta.
Notas
Enquanto o indicador de operação estivera
piscar com uma luz cor-de-laranja, nãoretire
as pilhas. Se o fizer, pode danificar os dados.
O ruído pode ficar gravado se raspar ou
arranhar acidentalmente o gravador de IC
com o dedo ou qualquer coisa durante a
gravação.
Antes de fazer uma gravação, verifique o
indicador de pilha (página 12).
O tempo máximo de gravação máximo varia
se gravar mensagens no modo de gravação
misto.
Para Faça o seguinte
fazer uma
pausa na
gravação*
Carregue em REC/PAUSE.
Durante a pausa na gravação,
o manual de instruções pisca
com uma luz vermelha e a
indicação “PAUSE“ pisca no
visor.
desactivar
a pausa e
retomar a
gravação
Carregue em REC/PAUSE
de novo.
A gravação recomeça a partir
desse ponto. (Para parar a
gravação depois da pausa,
carregue em
(parar).)
rever
rapidamente
a gravação
actual
Carregue em PLAY/
STOP•ENTER.
A gravação pára e a
reprodução começa a partir
do início da mensagem que
acabou de gravar.
rever durante
a gravação
Carregue sem soltar em
durante a gravação
ou a pausa na gravação. A
gravação pára e o utilizador
pode procurar para trás ao
mesmo tempo que ouve
o som de reprodução mais
rapidamente. Depois de
soltar –
, a reprodução
começa a partir desse ponto.
* Uma hora depois de fazer a pausa na
gravação, a pausa é automaticamente
desactivada e o gravador de IC passa para o
modo de paragem.
ICD-BX700 4-113-168-81(1)
20
PT
Controlar a gravação
Ligue os auscultadores à venda no
mercado à tomada (auscultadores)
e controle a gravação. Pode regular o
volume de controlo carregando em VOL
+ ou – mas o nível de gravação ca xo.
Indicação de memória restante
Durante a gravação, o indicador de
memória restante diminui um a um.
Quando o tempo restante da gravação
atingir 10 minutos, o último da indicação
pisca.
Se o modo de visualização do tempo
de gravação restante for seleccionado,
o visor do tempo de gravação restante
piscará também quando o tempo
restante atingir 1 minuto. O visor mudará
automaticamente para o visor do tempo
de gravação restante.
Quando a memória estiver cheia, a
gravação pára automaticamente e
e “FULL piscarão três vezes no
visor. Para continuar a gravação, comece
por apagar algumas das mensagens.
A memória está
praticamente cheia.
A piscar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sony ICD-BX700 Instruções de operação

Categoria
Celulares
Tipo
Instruções de operação