Philips MCI900/12 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Registe o seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
MCi900/12
PT Manual do utilizador 3
Informação de contacto 71
Philips Consumer Lifestyle
_
_
_
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-1008-MCi900 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
Philips........................................................... ....................MCi900/12, /05...........
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
Wi-Fi Component Hi-Fi System
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN62311 : 2008 EN62301 : 2005
EN55020 : 2007 EN55013 : 2001 + A1:2003 + A2:2006
EN55022 : 2006 + A1:2007 EN55024 : 1998 + A1:2001 + A2:2003
EN301489-1 V1.8.1. : 2008 EN301489-17 V1.3.2. : 2008
EN300328 V1.7.1 :2006 EN60065 : 2002 + A1:2006 +A11:2008
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive)
2004/108/EC (EMC Directive)
2009/125/EC (ErP Directive) – EC/1275/2008
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body .............. Nemko ............. performed .................CB Scheme..............
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
NO56043
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Frank Dethier
Leuven, February 24, 2010
Development Manager, Innovation Lab Leven
........................................................... ............................................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
3
Português
PT
Índice
1 Importante 5
Segurança 5
Avisos ambientais 6
Reciclagem 7
Aviso de marca comercial 7
2 O seu MCi900 9
Introdução 9
Conteúdo da embalagem 9
Visão geral 10
Vista superior e frontal 10
Vista posterior 12
Telecomando 14
Ecrã inicial 16
Ecrã de reprodução 17
Introdução de texto 17
3 Preparar 19
Ligar a HDD a um computador 19
Copiar cheiros do MCi900 para o
computador 19
Copiar cheiros multimédia para a
HDD 19
Introduzir as pilhas no telecomando 20
4 Posicionar a unidade 21
Instalar os altifalantes Soundsphere 22
5 Ligar 24
Ligar a unidade principal e a unidade de
CD/DVD 24
Ligar os altifalantes 24
Ligação para reproduzir discos 24
Ligar um televisor 24
Reproduzir a partir de outro
sistema de altifalantes 25
Ligar a antena FM 26
Ligar dispositivos de áudio externos 26
Ligar/desligar 26
Ligar a fonte de alimentação 26
Ligar/desligar 27
6 Conguraçãopelaprimeiravez 28
Ligar a uma rede Wi-Fi/com os
doméstica 29
Ligação sem os: Wi-Fi Protected
Setup (WPS - Conguração
protegida Wi-Fi) com um toque 30
Ligação sem os: introduza a chave
de encriptação manualmente 31
Ligação sem os: introduza o
endereço IP manualmente 32
Ligação com os 33
Ligação com os: introduza o
endereço IP manualmente 34
7 Reproduzir a partir da rede Wi-Fi/
comosdoméstica 36
Reproduzir a partir da unidade de
disco rígido (HDD) 36
Ligar a HDD ao MCi900 36
Biblioteca na HDD 36
Reproduzir a partir da HDD 38
Transmitir a partir de um servidor UPnP 39
Biblioteca num servidor UPnP 40
Transmitir a partir de um servidor
UPnP 40
Ouvir estações de rádio na Internet 42
Sintonizar estações de rádio da
Internet 42
Guardar estações programadas 42
Editar estações favoritas 43
Gerir a rádio da Internet online 44
Adicionar manualmente estações
online 45
Transmissão de serviços de música online 46
Transmitir a partir do Napster 46
Procurar música/imagens 47
Pesquisa alfanumérica 47
Quickjump 48
Superscroll 48
4 PT
8 Reproduzir CD de música/DVD de
lmes 49
Operações básicas 49
Utilizar o menu do disco 50
Aceder ao menu do disco 50
Reproduzir discos de lmes
(DVD/DivX/VCD) 50
Pausa/Retomar/Parar 50
Pesquisar 51
Seleccionar os idiomas de
reprodução do disco 51
Programar capítulos/faixas favoritos 51
Seleccionar opções de reprodução 52
Seleccionar opções de repetição/
aleatório 52
Ampliar/reduzir imagem 52
Alterar um ângulo da câmara 52
9 Reproduzir rádio FM 53
Sintonizar estações de rádio FM 53
Programação automática 53
Sintonização manual 53
Editar estações programadas 53
Ouvir rádio FM 53
RDS (Radio Data System - sistema de
dados em radiodifusão) 54
Utilize o RDS para congurar
o relógio 54
10 Reproduzirapartirdeumdispositivo
de áudio externo (AUX) 55
Reproduzir de um dispositivo de
áudio externo 55
11 Denições 56
Modos de reprodução 56
Denições de som 56
Graves e agudos 56
Som total 56
Fonte directa 56
Equilíbrio do áudio 57
Denir o volume do dispositivo
de áudio externo 57
Denições do ecrã 57
Brilho 57
Imagem de fundo 57
Protecção ecrã 57
Denições da apresentação de slides 58
Imagens do álbum 58
Som das teclas 59
Denições do relógio 59
Alarme 59
Temporizador 60
Data e hora 60
Denições de rede 61
Congurar a ligação de rede 61
Nome do dispositivo 61
Partilha USB 61
Localização e fuso horário 62
Idioma 62
Informações sobre o dispositivo 62
Vericar actualizações de software 62
Modo Demo 62
Números dos centros de atendimento 62
Repor predenições de fábrica 62
12 Registar o MCi900 na Philips 63
Benefícios 63
Registar o MCi900 63
Registo no Web site 63
Registar no dispositivo 63
Anular o registo do MCi900 64
Vericar informações de registo 64
13 Manutenção 65
Limpeza 65
14 Dadostécnicos 66
15 Resolução de problemas 70
16 Informação de contacto 71
5
Português
PT
h Nãoremovaorevestimentodeste
produto.
i Utilize este produto apenas em
ambientes interiores. Não exponha o
produto a pingos / salpicos de água,
chuvaouhumidadeelevada.
j Mantenha este produto afastado de luz
solar directa, fontes de chamas sem
protecção ou fontes de calor.
k Não o instale perto de fontes de calor
como radiadores, condutas de ar
quente,fogõesououtrosaparelhos
eléctricos(incluindoamplicadores).
l Não coloque qualquer outro
equipamentoectricosobreoproduto.
m Não coloque quaisquer fontes de perigo
sobre o produto (por exemplo, objectos
comlíquidos,velasacesas).
n Este produto poderá incluir pilhas.
Consulteasinstruçõesdesegurançae
eliminaçãorelativamenteàspilhasneste
manual.
o Este produto pode conter chumbo e
mercúrio. A eliminão destes materiais
podeestarregulamentadadevidoa
consideraçõesambientais.Consulteas
instruçõesdeeliminãonestemanual
do utilizador.
Atenção
A utilização de controlos ou ajustes no
desempenho de procedimentos para além
dos que são aqui descritos pode resultar
em exposão perigosa à radiação ou
funcionamento de risco.
1 Importante
Segurança
Informação para a Europa:
Reconheça estes símbolos de seguraa
O “ponto de exclamação” chama a atenção
para funcionalidades acerca das quais deve ler
atentamente a documentação fornecida de
modo a evitar problemas de funcionamento e
manutenção.
O símbolo com o “trovão” indica
componentes sem isolamento no interior
do produto que podem provocar choques
eléctricos.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não
exponha o produto à chuva ou à humidade,
nem coloque objectos cheios com líquidos,
como vasos, sobre o produto.
a Leiaestasinstruções.
b Guardeestasinstruções.
c Respeitetodososavisos.
d Sigatodasasinstruções.
e Não use este produto perto de água.
f Limpe-o apenas com um pano seco.
g Nãobloqueieasranhurasdeventilação.
Instale-odeacordocomasinstruções
do fabricante.
6 PT
Para estabelecer um nível de volume seguro:
Regule o controlo de volume para uma
denão baixa.
Aumente ligeiramente o som até que o
vel de som seja confortável e nítido, sem
distorção.
Ouça durante períodos de tempo razoáveis:
A exposão prolongada ao som, mesmo em
veis normalmente “seguros”, também pode
causar a perda de audão.
Certique-se de que utiliza o seu
equipamento de forma sensata e que efectua
as devidas pausas.
Certique-se de que respeita as seguintes
directrizes ao utilizar os auscultadores.
Ouça a um volume moderado durante
períodos de tempo razoáveis.
Tenha cuidado para não ajustar o volume à
medida que a sua audição se adapta.
o aumente o volume de forma a que não
consiga ouvir o que se passa à sua volta.
Deve ter cuidados especiais ou deixar de
utilizar temporariamente o dispositivo em
situações potencialmente perigosas.
Avisosambientais
Este produto cumpre os requisitos de
interferências de rádio da Uno Europeia.
Este produto cumpre os requisitos da
directiva 1999/5/CE.
Este aparelho inclui esta etiqueta:
Aviso
Nunca retire o revestimento deste aparelho.
Nunca lubrique nenhum componente deste
aparelho.
Nunca coloque este aparelho em cima de
outros aparelhos ectricos.
Mantenha este aparelho afastado de luz solar
directa, fontes de chamas sem protecção ou
fontes de calor.
Nunca olhe para o raio laser no interior deste
aparelho.
Garanta o acesso fácil ao cabo ou tomada de
alimentão ou ao adaptador de corrente para
que possa desligar o aparelho da corrente.
Quando a cha de alimentão ou o
dispositivo de ligão de um aparelho forem
utilizados como dispositivo de desactivão, o
dispositivo de desactivão deve estar pronto
para ser utilizado de imediato.
Risco de sobreaquecimento! Nunca instale
este aparelho num espaço limitado. Deixe
sempre um espaço de, pelo menos, 10
cm à volta do aparelho para permitir uma
ventilação adequada. Certique-se de que as
cortinas ou outros objectos nunca cobrem as
ranhuras de ventilação do aparelho.
Seguraaauditiva
Ouçaaumvolumemoderado:
A utilizão de auscultadores com o volume
alto pode prejudicar a sua audão. Este
produto pode produzir sons em gamas de
decibéis que podem provocar perda de
audição numa pessoa normal, mesmo que a
exposão seja inferior a um minuto. As gamas
de deciis superiores destinam-se a pessoas
que possam sofrer de perda de audição.
O som pode ser enganador. Com o tempo, o
“nível de conforto” da sua audição adapta-se
a volumes de som superiores. Deste modo,
após uma audição prolongada, um som
considerado “normal” pode na verdade ser
um som alto e prejudicial para a audão. Para
evitar que isto aconteça, dena o volume
num nível seguro antes de os seus ouvidos se
adaptarem e deixe car.
7
Informação acerca da utilizão de pilhas:
Atenção
Risco de derrame: Utilize apenas o tipo de
pilhas especicado. Não misture pilhas novas
e usadas. Não misture marcas diferentes de
pilhas. Respeite a polaridade. Retire as pilhas
de produtos que não sejam utilizados durante
um longo período de tempo. Guarde as pilhas
num local seco.
Risco de ferimentos: Utilize luvas ao manusear
pilhas que derramaram. Mantenhas as pilhas
fora do alcance das criaas e animais de
estimação.
Risco de explosão: Não provoque curto-
circuitos em pilhas. Não exponha as pilhas a
calor excessivo. Não lance pilhas para o fogo.
o danique nem desmonte pilhas. Não
recarregue pilhas não recarregáveis.
Informaçõesacercadaeliminaçãodepilhas:
O produto conm pilhas abrangidas pela
Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não
podem ser eliminadas juntamente com os
resíduos domésticos.
Informe-se sobre o sistema de recolha
selectiva local de pilhas. A eliminação
correcta das pilhas ajuda a evitar potenciais
conseqncias negativas para o ambiente e
para a saúde humana.
Avisodemarcacomercial
HDMI e o logótipo HDMI e High-Denition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
registadas da HDMI licensing LLC.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby” e o símbolo com o duplo D são
marcas comerciais registadas da Dolby
Laboratories.
mbolo de equipamento de Classe II:
Este símbolo indica que o produto possui um
sistema de isolamento duplo.
Modicações
As modicações não autorizadas pelo
fabricante podem impedir a utilizão deste
produto por parte dos utilizadores.
Reciclagem
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade,
que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando observar o símbolo de um caixote
do lixo trado axado num produto, signica
que o produto é abrangido pela Directiva
Europeia 2002/96/CE:
Nunca elimine este produto juntamente
com os resíduos dosticos. Informe-se
sobre o sistema de recolha selectiva local
relativamente a produtos eléctricos e
electrónicos. A eliminação correcta do seu
produto antigo ajuda a evitar potenciais
conseqncias negativas para o ambiente e
para a saúde humana.
Português
PT
8
A realização de cópias não autorizadas de
material protegido contra cópia, incluindo
programas informáticos, cheiros, difusões e
gravações de som, pode constituir uma violação
dos direitos de autor e ser ónus de uma ofensa
criminal. Este equipamento não deve utilizado
para tais ns.
Este produto incorpora tecnologia de
proteão de direitos de autor protegida
pelas patentes dos EUA, e outros direitos
de propriedade intelectual. A utilização
desta tecnologia de proteão de direitos de
autor deve ser autorizada pela Macrovision e
aplica-se ao uso doméstico e outros modos
de visualização limitados, salvo autorização
expressa da Macrovision. A engenharia inversa
ou a desmontagem são proibidas.
DivX® e DivX Ultra® são marcas comerciais
registadas da DivX, Inc. e são utilizadas
sob licea. Certicão DivX Ultra® para
reproduzir vídeo DivX® com funcionalidades
avaadas e contdo superior.
SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é um
formato digital de vídeo criado pela DivX, Inc.
Este dispositivo está ocialmente certicado
pela DivX para reprodução de vídeo DivX.
Para mais informão e ferramentas de
software para converter os seus cheiros em
deo DivX, visite o site www.divx.com.
SOBRE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Este dispositivo DivX Certied® tem de ser
registado para poder reproduzir conteúdos
DivX de Video-on-Demand (VOD). Para
gerar o código de registo, localize a secção
DivX VOD no menu de conguração do seu
dispositivo. Aceda a vod.divx.com e introduza
este código para concluir o processo de
registo e obter mais informações sobre o
DivX VOD.
DVD Video” é uma marca registada da DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Windows Media e o logótipo Windows são
marcas registadas ou marcas comerciais
registadas da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
PT
9
Conteúdo da embalagem
Verique e identique o conteúdo da
embalagem:
Unidade principal e unidade de CD/
DVD
Unidade de disco rígido (HDD) com
cha USB
2 altifalantes SoundSphere (com
cabos de ligação)
Telecomando com pilhas
Cabos de áudio/vídeo composto
Antena FM tipo T
Cabo de alimentão CA
Suporte para a unidade de disco
rígido (HDD)
Conjunto de software (guardado na
unidade de disco rígido fornecida)
Manual de início rápido
2 O seu MCi900
Parabéns pela sua compra e bem-vindo
à Philips! Para aproveitar ao máximo da
assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em www.philips.com/welcome.
Introdução
O MCi900 permite
Ligar uma unidade de disco rígido
(dispositivo de armazenamento em
massa USB);
Ligar à rede Wi-Fi/com os
dostica existente, que pode
consistir em computadores e
dispositivos UPnP;
Ligar os sistemas de áudio/vídeo
dosticos existentes, incluindo
televisor, sistemas de áudio e leitores
MP3.
Comessetipodeligações,épossível
Reproduzir música armazenada
numa unidade de disco rígido (HDD)
através dos altifalantes Soundsphere;
Reproduzir estações de rádio na
Internet e *serviços de música online
via Internet;
Reproduzir DVD de lmes num
televisor;
Reproduzir música/fotograas
armazenadas num computador/
servidor UPnP;
Reproduzir música a partir de um
sistema de áudio/leitor multimédia
portátil através dos altifalantes
Soundsphere.
Dica
*Os serviços online estão dispoveis apenas
em alguns países.
O leitor DVD no MCi900 suporta estes
formatos de disco:
Português
PT
10
Visão geral
Vista superior e frontal
g
h
j
i
a fd
bc e
PT
11
7. Visor LCD
8. Antena Wi-Fi
9. Compartimento do disco
10.
Abrir ou fechar o compartimento
do disco.
1.
Prima para ligar a unidade;
Para desligar, prima para mudar
para o standby activo; ou
mantenha premido para mudar
para o standby ECO.
Saia do modo Demo.
2.
Volte para o ecrã inicial (menu
principal).
3.
Retroceda para o ecrã anterior.
4.
/ / /
Botões de navegão
Prima para percorrer os menus.
/
No modo MEDIA
LIB./HDD/INTERNET RADIO:
Superscroll:numa longa lista de
opções, mantenha premido para
iniciar o Superscroll. Solte para
aceder ao primeiro item que
comece pela letra/número actual.
No modo FM RADIO:
Mantenha premido para iniciar a
sintonização autotica para a
próxima estão disponível;
Prima repetidamente para
efectuar a sintonizão na.
No modo DISC/HDD:
Seleccione um álbum (para CD
MP3/WMA).
OK/
Conrme a selecção.
Iniciar/interromper/retomar a
reprodução.
Em MEDIA LIB./HDD: iniciar a
reprodução da pasta de cheiros
completa (SuperPlay™).
5.
Sem som/anular sem som.
6.
VOL
Aumentar/diminuir o volume.
Português
PT
12
Vista posterior
consulte ‘Ligar’ na página 24
a
b
c
d
i
j
k
l
m
h
g
e
f
PT
13
9. CD/DVD AUDIO OUT
Tomadas de sda de áudio
analógico para a reprodão de
discos através de um sistema de
altifalantes externo
10.
Porta USB para a unidade de
disco rígido
11. LOUDSPEAKERS
para os cabos de ligão que
ligam os altifalantes Soundsphere
fornecidos
12. DEMO
para o cabo de áudio fornecido
apenas a revendedores (apenas
para o uso dos revendedores)
13. AUX IN L / R
Tomadas de entrada de áudio
para um leitor multidia portátil
para reprodão nos altifalantes
do MCi900
1. ~ AC IN
para o cabo de alimentão CA
2.
cha dos auscultadores de 3,5
mm
3. DIN IN
tomada para a ligão entre a
unidade principal e a unidade de
CD/DVD
4. LAN
para o cabo Ethernet que liga
o MCi900 à rede Wi-Fi/com
os doméstica, se pretender
estabelecer uma ligão com os
à rede Wi-Fi/com os doméstica
5. HDMI
Tomadas de sda de vídeo para a
reprodução do disco
para o cabo HDMI (o
fornecido) que liga o leitor de
discos e um televisor de alta
denão (HDTV)
CVBS VIDEO OUT
Tomadas de sda de vídeo para a
reprodução do disco
para o cabo de áudio/deo
composto fornecido que liga o
leitor de discos e um televisor
convencional
6. DIN JACK
tomada para a ligão entre a
unidade principal e a unidade de
CD/DVD
7. CD/DVD DIGITAL AUDIO
OUT
Tomada de saída de áudio
digital para reprodução de
discos através de um sistema de
altifalantes externo
8. FM TUNER
para a antena FM fornecida
Português
PT
14
1.
Prima para ligar a unidade;
Para desligar, prima para mudar
para o standby activo; ou
mantenha premido para mudar
para o standby ECO.
Saia do modo Demo.
2. DISC MENU
No modo DISC:
Aceder ou sair do menu do disco.
3. Selector de fonte
Seleccione uma fonte de
multimédia:
INTERNET RADIO: Serviços de
rádio fornecidos via Internet;
MEDIA LIB.: Biblioteca
multimédia num servidor
multimédia UPnP;
AUX: Dispositivo de áudio
externo ligado (por exemplo, um
leitor MP3 ou outros leitores de
sica portáteis);
ONLINE SERVICES: Serviços
de música suportados que são
fornecidos via Internet (disponível
apenas em alguns países);
FM RADIO: Estações de rádio
FM, com RDS (Radio Data
System - sistema de dados em
radiodifusão) suportado;
HDD: Biblioteca multimédia na
unidade de disco rígido ligada à
unidade;
DISC: DVD, cheiros DivX/
WMA/ MP3/WMA disponíveis
em discos e CD de áudio.
4. FAVORITE
No modo MEDIA LIB.:
Adiciona canções à lista de
favoritos.
No modo INTERNET RADIO:
Adiciona a estão actual à lista
de Estações favoritas.
Telecomando
c
d
e
f
g
j
k
m
n
l
h
i
u
t
p
o
q
r
a
b
s
PT
15
Parar a reprodução;
Saia do modo Demo.
8.
Sem som/anular sem som.
9.
VOL
Aumentar/diminuir o volume
10. Boes
alfanuméricos
Para introdução de texto
No modo INTERNET
RADIO/FM RADIO:
No ecrã de reprodão de rádio,
mantenha um botão numérico
premido para guardar a estação
actual na localizão como
estação programada.
No modo MEDIA
LIB./INTERNET RADIO/HDD:
Quickjump: Numa longa lista de
opções agrupadas por ordem
alfatica, prima uma ou várias
vezes para seleccionar uma
letra e avance para o primeiro
item que comece pela letra
seleccionada.
11. CLEAR
Prima para eliminar a entrada
anterior;
Prima e mantenha premido para
eliminar todas as entradas.
a/A
Prima para alternar entre
maiúsculas e minúsculas;
No modo FM RADIO, prima na
lista de estações programadas
para comar a editar o nome da
estação.
12. SUBTITLE
No modo DISC: seleccione o
idioma das legendas (apenas para
discos de vídeo).
5. / / /
Botões de navegão
Prima para percorrer os menus.
/
No modo MEDIA
LIB./INTERNET RADIO/HDD:
Superscroll: numa longa lista de
opções, mantenha premido para
iniciar o Superscroll. Solte para
aceder ao primeiro item que
comece pela letra/número actual.
No modo DISC:
Seleccione um álbum (para CD
MP3/WMA).
/
No modo FM RADIO:
Mantenha premido para iniciar a
sintonização autotica para a
próxima estão disponível;
Prima repetidamente para
efectuar a sintonizão na.
OK
Conrme a selecção.
6.
HOME: Volte para o ecrã inicial
(menu principal).
BACK: Retroceda para o ecrã
anterior.
7.
/
Botões de procura no ecrã de
reprodução
No modo MEDIA
LIB./HDD/DISC:
Prima para ir para o capítulo/faixa
anterior ou seguinte.
Iniciar/interromper/retomar a
reprodução;
No modo MEDIA LIB./HDD:
iniciar a reprodão da pasta de
cheiros completa (SuperPlay™).
Português
PT
16
Nota
* A classicação de música está disponível
apenas para serviços de música que suportam
o sistema de classicão e apenas em alguns
países.
Ecrã inicial
No MCi900, pode aceder ao ecrã inicial
depois da primeira congurão estar
concluída.
A partir do ecrã inicial, pode seleccionar a
fonte de música pretendida* ou aceder ao
menu [Denições]. Para o fazer, efectue o
seguinte:
1 No telecomando, prima o Selector da
fonte ou utilize os botões de navegão
/ / / e OK.
2 Para avançar para a página seguinte, prima
rias vezes até atingir o nal da página.
13. AUDIO
No modo DISC:
Seleccione o canal esreo, mono
esquerdo, mono direito ou mono
combinado (apenas para discos
VCD);
Seleccione um idioma de áudio
(apenas para discos DVD e
DivX).
14. SOUND
Seleccione as denições de som.
15. REPEAT A-B
No modo DISC: repita uma
secção especíca numa faixa/
disco.
REPEAT
Alternar entre as opções de
repetão da reprodução.
SHUFFLE
Activar/desactivar a reprodução
aleatória.
16. ZOOM
No modo DISC: ampliar/reduzir
(para discos de vídeo e cheiros
de imagem em CD).
17. ANGLE
No modo DISC: seleccionar um
ângulo da câmara (para discos de
deo e cheiros de imagem em
CD).
18.
RATE
No modo ONLINE SERVICES:
aumentar/diminuir a classicão*
da música que está a ser
reproduzida.
19. NOW PLAYING
Voltar para o ecrã de
reprodução.
20. SEARCH
Prima para iniciar uma
procura/pesquisa por entrada
alfanumérica.
21. SETTINGS
Abra os menus de denições.
PT
17
2 Para voltar para o ecrã de reprodão,
prima NOW PLAYING.
Dica
No ecrã de reprodução, também pode premir
e várias vezes para seleccionar canções.
Introdução de texto
Para introduzir texto e símbolos, prima os
botões alfanuricos correspondentes no
telecomando.
Para introduzir letras/números/símbolos
que correspondam ao mesmo botão
alfanurico, prima repetidamente o
botão de forma breve.
Para introduzir símbolos, prima rias
vezes.
Para introduzir um espaço, prima
.
Para alternar entre masculas e
minúsculas, prima
.
Para eliminar o carácter anterior, prima
. Para eliminar todas as entradas,
mantenha
premido.
3 Para retroceder para o ecrã anterior,
prima
BACK.
4 Para voltar para o ecrã inicial, prima
HOME.
Nota
*Os serviços online estão dispoveis apenas
em alguns países.
Ecrã de reprodução
No modo MEDIA LIB./INTERNET
RADIO/ONLINE SERVICES, o ecrã de
reprodução é apresentado quando a
reprodução é iniciada.
Para navegar pelos menus durante a
reprodução de música, proceda da seguinte
forma:
1 No telecomando, prima e utilize os
botões de navegão.
Português
PT
18
Dica
Para idiomas que não sejam o ings, as letras
que correspondem a um botão alfanumérico
podem variar.
PT
19
Copiarcheirosmultimédiaparaa
HDD
Transferir cheiros de música/imagem do
computador para a HDD. Pode reproduzir
sica e fotograas no MCi900.
1 No computador, em [My Computer]
(O meu computador) ou [Computer]
(Computador),
Localize a HDD do MCi900;
Localize a pasta de música
pretendida.
2 Na pasta de música/fotograas no
computador, arraste e largue cheiros de
sica/imagem para a HDD.
Dica
Copie cheiros multidia para o HDD,
independentemente da estrutura de pastas.
A transferência de cheiros de música/imagem
pode demorar algum tempo. Pode avaar
para os próximos passos quando transferir
cheiros de música/imagem para a HDD.
3 Preparar
Ligar a HDD a um
computador
A unidade de disco rígido (HDD) fornecida
contém o software PC/Mac para o MCi900
(Media Browser/ServidorTwonkyMedia),
tutorial de vídeo, Manual do utilizador, bem
como outras informações acerca do MCi900
que podem ser úteis.
Ligue a HDD fornecida a um
computador.
Aguarde até a HDD ser detectada »
no computador.
CopiarcheirosdoMCi900parao
computador
1 No computador, em [My Computer]
(O meu computador) ou [Computer]
(Computador),
Localize a HDD do MCi900;
Encontre uma localização no
computador para guardar os
cheiros do MCi900 a partir da
HDD.
2 Arraste e largue a pasta “MCi900” da
HDD para a localizão pretendida no
computador.
Português
PT
20
Introduzir as pilhas no
telecomando
Atenção
Risco de explosão! Mantenha as pilhas
afastadas do calor, luz solar ou chamas. Nunca
elimine as pilhas queimando-as.
Risco de redução da vida útil das pilhas! Nunca
misture pilhas de marcas ou tipos diferentes.
Risco de danos no produto! Se o telecomando
não for utilizado durante um longo período de
tempo, retire as pilhas.
a Abra o compartimento das pilhas.
b Introduza as pilhas two AAA R03 com
as polaridades (+/–) no sentido ilustrado
nagura.
c Feche o compartimento das pilhas.
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Philips MCI900/12 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário