Latchways V-TEC™ Personal Fall Limiter Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
2
FR
Français-Instructionsdevéricationpériodiquedestinéesàlapersonnecompétente
•Documentimportant:conserverpourutilisationfuture
DE
Deutsch-AnweisungenfürkompetentePerson:RegelmäßigeÜberprüfung
•WichtigesDokumente-fürzukünftigeEinsichtnahmeaufbewahren
NL
Nederlands-Instructiesvoordecompetentepersoonvoorperiodiekeinspectie
•Belangrijkdocument–Bewaarhetvoortoekomstiggebruik
DA
Dansk-Kompetentperson-vejledningforperiodiskundersøgelse
•Vigtigtdokument-gemtilfremtidigbrug
NO
 Norsk-Instruksjonertilkompetentepersoneromperiodiskinspeksjon
•Viktigdokument-oppbevaresforfremtidigbruk
SV
Svenska-Kompetentpersonsinstruktionerförregelbundenundersökning
•Viktigtdokument–sparaförframtidabruk
ES
 Español-Instruccionesparapersonascompetentessobreexámenesperiódicos
•Documentoimportante.Debeguardarsecomoreferenciafutura
IT
Italiano-Istruzioniperispezioneperiodicadapartedipersonecompetenti
•Documentiimportanti-conservareperusifuturi
PT
 Português-Instruçõesdepessoascompetentesparainspeçãoperiódica
•Documentoimportante-guardarparautilizaçãofutura
FI
Pätevällehenkilöllesuunnatutohjeetmääräaikaistarkastustajauudelleenhyväksyntäävarten
•Tärkeäasiakirja–säilytämyöhempäätarvettavarten
RO
Instrucțiunilepersoanelorcalicatepentruinspecțiașirecerticareaperiodică
•Documentimportant–asepăstrapentruoutilizareulterioară
PL
Instrukcjedlaosóbkompetentnychprzeprowadzającychokresoweprzeglądyiponownecertykacje
•Ważnydokument–zachowaćdowykorzystaniawprzyszłości
CS
Pokynypropravidelnoukontroluaopětovnoucertikaciprokompetentníosoby
•Důležitýdokument–uchovávatprobudoucípoužití
HU
Útmutatásszakértőszemélyeknekazidőszakosellenőrzéshezésazújratanúsításhoz
•Fontosdokumentum–őrizzemegkésőbbihasználatra
BG
Инструкциизакомпетентнилицазапериодиченпрегледиповторнасертификация
•Важендокумент–запазетезабъдещаупотреба
SK
Pokynyprekompetentnéosobykpravidelnýmprevierkamaopakovanejcertikácii
•Dôležitýdokument–odložtesihonabudúcepoužitie
ZH
适用于安全检查员的定期检查和重新认证说明
重要文件 — 请妥善保管以备日后之需
7
IT
Note orientative
Lastrutturamodularedellagammadilimitatoridicaduta
personale(PFL)MSALatchwayspermettechel’esame
periodicoelaricerticazionesianocondottiinloco.
Registrazioni
Tutteledatediesame/ricertificazionedevonoessere
registratenel‘Registroesami’.Ladatadelprossimo
esamedeveessereaggiornataeallegataaldispositivo
LatchwaysPFL.
Sicurezza
Tutteleproceduredevonoesserecompletateincon-
formitàallenormedisicurezzalocali.Indossaresem-
preocchialiprotettivieguantiquandosimaneggiano
lecinghie.
Pulizia, manutenzione e
conservazione
Senecessario,èpossibilepulirelaparteesterna
dellaLatchwaysPFLelalineadivitaconunpanno
umidoeacquacalda(max40°C),quindilasciarle
asciugarecompletamenteprimadell’uso.L’accumulo
eccessivodisporco,vernice,ecc.,puòcompromettere
ilriavvolgimentoelaresistenzadellalineadivita.
ConservareotrasportarelaLatchwaysPFLin
unambientefresco,asciuttoepulito,lontanoda
polvere,olioelucesolarediretta.Ildispositivodeve
essereprotettoduranteiltrasportoperevitaredanni
ocontaminazione.Esaminareaccuratamentela
LatchwaysPFLprimadiutilizzarlanuovamentedopo
lunghiperiodidiconservazione.
PT
Notas de orientação
OdesignmodulardasériedePFLsdaMSALatchways
permitequeasinspeçõesperiódicasearecertificação
sejamrealizadasnolocal.
Registos
Todasasdatasdeinspeção/recertificaçãodevemser
registradasno“Registrodeinspeções”.Aetiqueta
comadatadapróximainspeçãodeveseratualizadae
colocadanoPFLLatchways.
Segurança
Todososprocedimentosdevemserrealizadosem
conjuntocomasregrasdesegurançalocais.Deve
utilizar-sesempreequipamentodeprotecçãoocular,e
luvasquandosemanusearocabo.
Limpeza, manutenção e
arrumação
Senecessário,oexteriordoLatchwaysPFLeocabo
deseguraapodemserlimposcomumpanohúmido
eáguamorna(máx.40°C),deixandosecartotalmente
antesdeutilizar.Aacumulaçãoexcessivadesujidade,
tinta,etc.,podecomprometeraretraçãodocabode
segurança.
GuardeoutransporteaLatchwaysPFLnumambiente
fresco,secoelimpo,afastadodepoeiras,óleoeluz
solardirecta.Duranteotransporte,odispositivodeve
serprotegidoparaimpedirdanosoucontaminação.
Antesdevoltarautilizar,inspeccioneaLatchwaysPFL
apóslongosperíodosdearmazenamento.
Controlli prima dell’uso
Lasicurezzadell’utente
1
dipendedall’efficienzae
duratacontinuedell’apparecchiatura,pertantoè
necessarioeffettuaredeicontrolliprimadiogniutilizzo,
secondoquantoindicatonelleistruzioniperl’uso.
Ispezioni periodiche
Leispezioniperiodichedovrannoessererealizzateda
unapersona,diversadall’utente,competente
2
inmateria
diispezionediDPI,conformementealleistruzioni
Latchways.L’intervallosaràdettatodall’uso(tabella
1),dallenormativelocaliodallecondizioniambientali
etaliispezionidevonoavvenireperlomenounavolta
all’anno,apartiredalladatadelprimoutilizzo*.
Tabella 1 Intervallo delle ispezioni periodiche
Uso Intervallo
Dararoaleggero Unavoltaall’anno(12mesi)
Damoderatoa
intenso
Ogniseimesiounavolta
all’anno(6-12mesi)
Da intensivo a
continuo
Ognitreoseimesi
(3-6mesi)
Lusodeveesserestabilitodaunapersonacompetente.
Durata di servizio
LaduratadiserviziodellaManSafeSealedSRL
èsubordinataallacondizionedeldispositivo,come
previstodaicontrolliprimadell’usoedalleispezioni
periodiche;nonèprevistaunaduratadiservizio
prestabilita.
Vericações pré-utilização
Asegurançadoutilizador
1
dependedaeficiênciae
durabilidadecontínuasdoequipamento,peloqueas
vericaçõesantesdautilização,conformedetalhadas
nasinstrõesutilização,devemserrealizadasantes
decadautilização.
Inspecção periódica
Umapessoa-quenãosejaousuário-comasdevidas
competências
2
deveefetuarexamesperiódicosaoEPI,
deacordocomasinstruçõesdaLatchways.Ointervalo
dependerádautilizão(Tabela 1),dosregulamentos
locaisoudascondiçõesambientaisedeverealizar-se
pelomenosanualmenteacontardadatadaprimeira
utilização*.
Tabela 1 Intervalo da inspeção periódica
Utilização Intervalo
Poucofrequentealigeira Anualmente(12meses)
Moderadaaintensa
Semestralaanualmente
(6-12meses)
Extremaacontínua
Trimestralasem-
estralmente(3-6meses)
Autilizaçãoserádeterminadaporumindivíduo
competente.
Vida útil
AvidaútildoManSafeSealedSRLédeterminada
pelacondiçãododispositivoconformeidentificada
pelasverificõesantesdautilizaçãoeinspões
periódicas;nãoexisteumavidaútilxa.
Subordinatoalsuperamentodeicontrolliprimadell’usoe
degliesamiperiodici,ilcordinoinfettucciahaunadurata
diserviziomassimadi10anniapartiredalladatadi
fabbricazone.
Ispezioni periodiche
Incasodiproblemi,ildispositivoPFLLatchwaysè
statosottopostoaunacadutaoincasodidubbisulla
suaidoneità,ènecessarioapporrel’etichetta“non
utilizzabile”emetterlafuoriservizio.Primadirimetterla
inservizio,untecnico
3
Latchwaysaddestratodovrà
confermareperiscrittochelaLatchwaysPFLha
superatol’ispezione.IdispositiviPFLLatchwaysche
hannoarrestatounacadutaononsonorisultatiidonei
inseguitoaun’ispezionedevonoessereetichettati
come“nonutilizzabili”esmaltite.
*La data del primo utilizzo deve essere dimostrabile
a livello amministrativo. Se non si conosce la data
del primo utilizzo, si deve utilizzare la prima data
dimostrabile precedente, ad es. la data di acquisto o la
data di produzione.
1. Utente: persona addestrata e competente in materia
di uso in sicurezza e funzionamento della PFL
Latchways, compresi i controlli prima dell’uso.
2. Persona competente: persona, diversa dall’utente,
competente in materia di ispezione di DPI,
conformemente alle istruzioni Latchways.
3. Tecnico: persona, diversa dall’utente, addestrata
da Latchways in materia di ispezione, riparazione
e ricerticazione delle PRDs Latchways,
conformemente alle istruzioni di Latchways.
Desdequeaprovadonoscontrolesantesdeusare
nasinspeçõesperdicas,otalabartedecorreiastem
umavidaútilde,nomáximo,10anosapartirdadatade
fabricação.
Inspecção periódica
Seforidentificadoumproblema,seodispositivo
LatchwaysPFLpassarporumaquedaousehouver
qualquerdúvidaquantoàadequaçãododispositivo
LatchwaysPFL,oequipamentodeveráseridenticado
comoforadeservo”esuautilizãodeveser
cancelada.Antesderecolocaremservo,otécnico
3
comformaçãodaLatchwaysdeveconfirmar,por
escrito,queoLatchwaysPFLfoiaprovadonainspeção.
OsLatchwaysPFLsquetiveremtravadoumaqueda
ouqueforemreprovadosemumainspeçãodevemser
identicadoscomoforadeserviço”edescartados.
*A data da primeira utilização deve ser comprovável
administrativamente. Nos casos em que não se conha
a data da primeira utilizão, deve utilizar-se a data
anterior seguinte comprovável administrativamente,
p.ex., a data de aquisição ou a data de fabrico.
1. Utilizador: indivíduo que recebeu formão e é
competente na utilizão e operação em condições
de segurança do PFL da Latchways, incluindo
inspecções antes da utilização.
2. Pessoa competente: um indivíduo - que não seja
o usuário - com as devidas competências para
efetuar exames perdicos ao EPI, de acordo com as
instruções da Latchways.
3. Técnico: Indivíduo, queo seja o Utilizador, que
tenha formão, ministrada pela Latchways, para
inspeccionar, reparar e recerticar Latchways PFLs, de
acordo com as instruções da Latchways.
©Copyright2016Latchwaysplc.
©Copyright2016Latchwaysplc.
Èvietatalariproduzioneotrasmissionediqualsiasipartediquesto
documentoinqualsiasiformaoconqualsiasimezzosenzaprevia
autorizzazionescrittadiLatchwaysplc.
Nãoépermitidaareproduçãooutransmissãosobqualquerformaou
porqualquermeiodequalquerpartedestedocumentosemaprévia
autorizaçãoporescritodeLatchwaysplc.
12
FR
Noms des pièces et terminologie
01 Œillet
02 Numérodesérie
03 Étiquetteduboîtier
04 Référencedumodèle
05 Boîtier
06 Indicateurdechargevisuel
07 Étiquettedelalonge
08 Connecteur
09 Longe
10 Datedelaprochainevérication
11 Datedefabrication
12 Longegainée
13 Cliquet
DE
Teilebezeichnung und Terminologie
01 EyeletÖse
02 Seriennummer
03 Gehäuseetikett
04 Modellnummer
05 Gehäuse
06 Lastanzeiger
07 Verbindungsmitteletikett
08 Anschluss
09 Verbindungsmittel
10 DatumdernächstenÜberprüfung
11 Herstellungsdatum
12 UmmanteltesVerbindungsmittel
13 Sperrklinke
NL
Onderdeelnamen en terminologie
01 Oog
02 Serienummer
03 Behuizingslabel
04 Modelnummer
05 Behuizing
06 Visuelebelastingindicator
07 Labelvanglijn
08 Aansluitstuk
09 Vanglijn
10 Datumeerstvolgendeinspectie
11 Fabricagedatum
12 Omhuldevanglijn
13 Pal
DA
Delnavne og terminologi
01 Øje
02 Serienummer
03 Mærkatpåhus
04 Modelnummer
05 Hus
06 Visuelbelastningsindikator
07 Mærkatpåsikkerhedsline
08 Kobling
09 Sikkerhedsline
10 Datofornæsteeftersyn
11 Fabrikationsdato
12 Sikkerhedslinemedkappe
13 Pal
NO
Delenavn og terminologi
01 Malje
02 Serienummer
03 Kapslingsetikett
04 Modellnummer
05 Kapsling
06 Visuelllast-indikator
07 Lineetikett
08 Kobling
09 Line
10 Datofornesteundersøkelse
11 Produksjonsdato
12 Mantletline
13 Sperrehakel
SV
Namn på delar och terminologi
01 Ögla
02 Serienummer
03 Höljesetikett
04 Modellnummer
05 Hölje
06 Visuellfallindikator
07 Etikettförsäkerhetslina
08 Kopplingsanordning
09 Säkerhetslina
10 Datumförnästaundersökning
11 Tillverkningsdatum
12 Mantladsäkerhetslina
13 Spärrhake
ES
Nombre de las piezas y terminología
01 Piqueta
02 Númerodeserie
03 Etiquetadelacarcasa
04 Númerodemodelo
05 Carcasa
06 Indicadorópticodecarga
07 Etiquetadelelementodeamarre
08 Conector
09 Elementodeamarre
10 Fechadelsiguienteexamen
11 Fechadefabricación
12 Elementodeamarrerevestido
13 Trinquete
IT
Nomi e terminologia delle parti
01 Occhiello
02 Numerodiserie
03 Etichettadellacustodia
04 Codicedelmodello
05 Custodia
06 Indicatore visivo di carico
07 Etichettacordino
08 Connettore
09 Cordino
10 Datadelprossimoesame
11 Datadifabbricazione
12 Cordinoinguaina
13 Dented’arresto
PT
Referências e terminologia
01 Ilhós
02 Númerodesérie
03 Etiquetadoestojo
04 Númerodomodelo
05 Estojo
06 Indicadorvisualdecarga
07 Etiquetadotalabarte
08 Conector
09 Talabarte
10 Datadapróximainspeção
11 Datadefabricação
12 Talabarterevestido
13 Trava
FI
Osien nimet ja terminologia
01 Silmukka
02 Sarjanumero
03 Kotelonmerkki
04 Mallinumero
05 Kotelo
06 Kuormitusosoitin
07 Liitoshihnanmerkki
08 Liitin
09 Liitoshihna
10 Seuraavatarkastuspäivä
11 Valmistuspäivä
12 Suojattuliitoshihna
13 Sulkuhaka
RO
Denumirea pieselor și terminologie
01 Ochet
02 Numărdeserie
03 Etichetăcarcasă
04 Numărulmodelului
05 Carcasă
06 Indicatorvizualdesarcină
07 Etichetafrânghiei
08 Conector
09 Frânghie
10 Dataurmătoareiexaminări
11 Datafabricației
12 Frânghiecumanta
13 Clichet
PL
Nazwy części i terminologia
01 Przelotka
02 Numerseryjny
03 Etykietaobudowy
04 Numermodelu
05 Obudowa
06 Wskaźnikwizualny
07 Etykietalinyratowniczej
08 Łącznik
09 Linaratownicza
10 Datanastępnegoprzeglądu
11 Dataprodukcji
12 Linaratowniczazosłoną
13 Zapadka
14
FR
Équipement nécessaire
A
Gants
B
Lunettesdesécurité
DE
Erforderliches Gerät
A
Handschuhe
B
Schutzbrille
NL
Benodigde uitrusting
A
Handschoenen
B
Veiligheidsbril
DA
Nødvendigt udstyr
A
Handsker
B
Beskyttelsesbriller
NO
Nødvendig utstyr
A
Hansker
B
Vernebriller
SV
Nödvändig utrustning
A
Handskar
B
Säkerhetsglasögon
ES
Equipo necesario
A
Guantes
B
Gafasdeseguridad
IT
Attrezzatura necessaria
A
Guanti
B
Occhialidisicurezza
PT
Equipamento necessário
A
Luvas
B
Óculosdesegurança
Vaadittavat varusteet
A
Suojakäsineet
B
Suojalasit
Echipament necesar
A
Mănuși
B
Ochelaridesiguranță
Wymagany osprzęt
A
Rękawice
B
Okularyochronne
15
Potřebné vybavení
A
Rukavice
B
Ochrannébrýle
Szükséges felszerelés
A
Kesztyű
B
Védőszemüveg
Необходимо оборудване
A
Ръкавици
B
Защитниочила
Potrebné pomôcky
A
Rukavice
B
Bezpečnostnéokuliare
ZH
所需设备
A
手套
B
防护眼镜
A
B
Equipment required
Gloves
Safetyglasses
Symbol Equipmentrequired Issueidentied Passesexamination
Symboles Équipementnécessaire Problèmeidentié Véricationréussie
Symbole ErforderlichesGerät ErkannteProblem Überprüfungbestanden
Symbolen Benodigde uitrusting Geïdenticeerdproblem InspectieOK
Symboler Nødvendigtudstyr Problemidenticeret Beståetundersøgelse
Symboler Nødvendigutstyr Problemsomerpåvist Beståttundersøkelse
Symboler Nödvändigutrustning Identieratproblem Godkänd
Símbolos Equiponecesario Problemaencontrado Pasaelexamen
Simboli Attrezzaturanecessaria Problemarilevato Ispezionesuperata
Símbolos Equipamentonecessário Problemaidenticado Aprovadonainspecção
Merkinnät Vaadittavat varusteet Tunnistetutongelmat Tarkastuksenläpäisy
Simboluri Echipamentnecesar Problemăidenticată Trecedeexaminare
Symbole Wymaganyosprzęt Zidentykowanyproblem Zaliczenieprzeglądu
Symboly Potřebnévybavení Zjištěnýproblém Prošelzkouškou
Jelzések Szükségesfelszerelés Azonosítottprobléma Átmentavizsgálaton
Символи Необходимооборудване Установенепроблем Преминавапрегледа
Symboly Potrebnépomôcky Identikovanýproblém
Úspešnéabsolvovanie
previerky
符号 所需设备 发现问题 通过检查
Symbols
EN
FR
DE
NL
DA
NO
SV
ES
IT
PT
FI
RO
PL
CS
HU
BG
SK
ZH
16
FR
Pièces de rechange pour
Latchways PFL
* À comparer à la référence de modèle du produit 04
DE
Latchways PFL Ersatzteile
* Zuordnen zu Produktmodellnummer 04
NL
Reserveonderdelen
Latchways PFL
* Past bij nummer productmodel 04
DA
Latchways PFL reservedele
* Match til produktets modelnummer 04
NO
Latchways PFL-reservedeler
* Skal stemme overens med produktmodellnummer 04
SV
Reservdelar för Latchways PFL
* Matcha med produktmodellnummer 04
ES
Piezas de repuesto del
Latchways PFL
* Coincide con el número de modelo del producto 04
IT
Parti di ricambio per il
dispositivo Latchways PFL
* Corrispondono al prodotto con codice modello 04
PT
Latchways PFL peças de
substituição
* Corresponde ao número do modelo do produto 04
Latchways PFL -vaihto-osat
* Tuotteen mallinumeron mukaan 04
Piese de schimb Latchways PFL
* Potrivire cu numărul modelului de produs 04
Latchways PFL — części
zamienne
* Dopasuj do numeru modelu produktu 04
18
Indicateur de charge
Vériezquel’indicateurdechargenes’estpas
déployé.
Problème identié, mettre hors service
Passer à la vérication 2
Belastungsanzeige
Sicherstellen,dassdieBelastungsanzeigenicht
ausgelösthat
Erkannte Problem, außer Betrieb nehmen
Zu Überprüfung 2 fortschreiten
Lastindicator
Zorgervoordatdelastindicatornietisgeactiveerd
Probleem geïdenticeerd, buiten gebruik stellen
Ga door naar inspectie 2
Belastnings-indikator
Kontroller,atbelastnings-indikatorenikkeerblevet
deployeret.
Problem identiceret, tag ud af brug
Gå videre til undersøgelse 2
Belastningsindikator
Sjekkatbelastningsindikatorenikkeharblittutløst.
Problem som er påvist, skal tas ut av bruk
fortsett til undersøkelse 2
Lastindikator
Kontrolleraattlastindikatorninteharlöstut.
Identierat problem, ta ur bruk
Fortsätt till undersökning 2
Indicador de carga
Asegúresedequeelindicadordecarganoseha
desplegado
Problema encontrado, retirar del servicio
Continúe con el examen 2
Indicatore di carico
Controllarechel’indicatoredicaricononsiastato
azionato.
Problema identicato, mettere fuori servizio
Passare all’ispezione 2
Indicador de carga
Certique-sedequeoindicadordecarganãofoi
activado..
Problema identicado, retirar de serviço
Avance para a inspecção 2
Kuormitusosoitin
Varmistaetteikuormitusosoitinoleirronnut.
Ongelma tunnistettu, poista käytöstä
Jatka 2. tarkastukseen
Indicator de sarcină
Asigurați-văcăindicatoruldesarcinănuafost
declanșat.
Problemă identicată, scoateți din funcțiune
Continuați cu examinarea 2
Wskaźnik obciążenia
Upewnićsię,żewskaźnikobciążenianieprzemieścił
się.
Zidentykowano problem, wycofać z
eksploatacji
Przejść do przeglądu 2
20
Inspection de l’unité générale et
des étiquettes
Examinerl’extérieurpourdétecterdesdommages
excessifsetvérierquelesétiquettessontbien
lisibles.Inspectervisuellementl’intérieurdubtier
pourdétecterdescorpsétrangersexcessifs,une
corrosionoudesssuressurl’arbreoulecssis.
Nettoyerl’extérieurdubtiersinécessaire.Remplacer
lesétiquettesenfonctiondesbesoins.(p17)
Problème identié.
Passer à la vérication 3
Allgemeine Überprüfung von
Einheit und Etiketten
ÄußeresaufübermäßigeBeschädigungüberprüfen
undLesbarkeitderEtikettensicherstellen.
SichtpfungdesGehäuseinnerenaufübermäßiges
VorkommenvonFremdkörpern,Korrosionoder
RisseinWelleoderChassis.
ErforderlichenfallsdasGehäuseäußerereinigen.
EtikettennachBedarfersetzen.(S.17)
Erkannte Problem
Zu Überprüfung 3 fortschreiten
Algemene inspectie van eenheid
en labels
Inspecteerdebuitenkantopbuitensporigeschade,
controleerofdelabelsleesbaarzijn.Controleer
visueeldebinnenkantvandebehuizingop
buitensporigevervuiling,corrosieofbarsteninde
schachtofbasisframe.
Reinigdebuitenkantvandebehuizingalsdatnodig
is.Brenglabelsweeraanwaarnodig.(p17)
Geïdenticeerd problem
Ga door naar inspectie 3
Almindeligt eftersyn af enhed og
mærkater
Efterseydersidenforoverdrevenskade;sørgfor
atallemærkatererlæselige.Eftersevisuelthuset
indvendigtforophobningafsnavs,korrosioneller
revneriakslenellerchassiset.
Rengøromnødvendigthusetudvendigt.Udskift
rkaterefterbehov.(s17)
Problem identiceret
Gå videre til undersøgelse 3
Inspeksjon av hovedenhet og
etiketter
Underkutsidenforskader.Kontrolleratetikettene
erlesbare.Inspiserinnsidenavkapslingenvisuelt
forrusk,korrosjonellersprekkdannelseriakslingen
ellerchassis.
Rengjørutsidenavkapslingenomnødvendig.Bytt
utetiketteromnødvendig.(s17)
Problem som er påvist
fortsett til undersøkelse 3
Allmän kontroll av enhet och
etiketter
Undersökutsidanochseefteromdetnnstydliga
skador,försäkradigomattetiketternaärläsliga.Gör
envisuellundersökninginutihöljetochseefterom
detnnstydligapartikelansamlingar,korrosioneller
sprickorpåskaftetellerchassit.
Renrutsidanavhöljetomsåbehövs.Bytut
etiketternavidbehov.(p17)
Identierat problem
Fortsätt till undersökning 3
Inspección general de la unidad
y las etiquetas
Examineelexteriorparadescartardañosexcesivos,
ycompruebequelasetiquetasestánlegibles.Realice
unainspecciónvisualdelinteriordelacarcasa
paradescartarlapresenciadesuciedadexcesiva,
corrosiónogrietasenelvástagooelbastidor.
Limpieelexteriordelacarcasasifuerapreciso.
Sustituyalasetiquetassifueranecesario.(p17)
Problema encontrado
Continúe con el examen 3
Ispezione generale dell’unità e
delle etichette
Esaminarel’esternoperdannirilevanti,assicurarsi
cheleetichettesianoleggibili.Eseguirel’ispezione
visivaall’internodellacustodiapereccessodidetriti,
corrosioneofessurazionedell’asseodeltelaio.
Pulirel’esternodellacustodia,senecessario.
Sostituireleetichettecomenecessario.(p17)
Problema rilevato
Passare all’ispezione 3
Inspeção geral da unidade e das
etiquetas
Examineseháexcessodedanosnoexterior,
veriqueseasetiquetasestãolegíveis.Façauma
inspeçãovisualdointeriordoestojoparaidenticar
excessoderesíduos,corrooourachadurasdo
eixooudacarca.
Limpeoexteriordoestojo,sefornecesrio.
Apliquenovasetiquetasconformenecesrio.(p17)
Problema identicado
Avance para a inspecção 3
Laitteen ja merkkien
tarkastuksen yleisohjeet
Tutki,näkyykölaitteenulkopinnoissavaurioita.
Varmista,ettämerkkiensisältöonselkeästi
luettavissa.Tutkisilmämääräisestikotelon
sisäpuoli.Onkoakselissatairungossalikaa,
korroosiovaurioitataimurtumia.
Puhdistakotelonulkopinnattarvittaessa.Vaihda
merkittarvittaessa.(s.17)
Tunnistetut ongelmat
Jatka 3. tarkastukseen
Inspecția generală a unității și a
etichetelor
Examinațiexterioruldacăestefoartedeteriorat,
asigurați-văcăetichetelesuntlizibile.Inspecti
vizualîncazdeimpuriți,coroziunesausuriîn
excesconstatatepeaxsaucadru.
Curățațiexteriorulcarcasei,dacăestenecesar.
Înlocuietichetele,dacăestenecesar.(p17)
Problemă identicată
Continuați cu examinarea 3
Kontrola ogólna jednostki i
etykiet
Sprawdzićpowierzchnięzewtrznąpodkątem
uszkodzeń,upewnićsię,żeetykietysączytelne.
Przeprowadzićoględzinywnętrzaobudowypod
temnadmiernegozanieczyszczenia,korozji,
knięćwkalubobudowy.
Wyczcićzewnętrznąpowierzchnięobudowy,
jeżelijesttokonieczne.Wymienićetykiety,jeżelijest
tokonieczne.(p17)
IZidentykowany problem
Przejść do przeglądu 3
22
Point de xation
Inspecterl’œilletetlesconnecteurspourdétectertout
signedecorrosion/dommageexcessif.
Vérierquel’œilletpeuttournerlibrementetquele
fermoirduconnecteurs’ouvrefacilementetseferme
automatiquement.
Problème identié.
Passer à la vérication 4
Befestigungspunkt
ÖseundAnschlüsseaufAnzeichenübermäßiger
Korrosion/Beschädigungüberprüfen.
Sicherstellen,dassdieÖsesichfreidrehtunddass
derAnschlussverschlusssichfreiöffnenlässtund
automatischschließt.
Erkannte Problem
Zu Überprüfung 4 fortschreiten
Bevestigingspunt
Inspecteerhetoogjeenaansluitingenoptekenenvan
buitensporigecorrosie/schade.
Controleerofhetoogvrijkandraaienendatde
aansluitvergrendelingongehinderdopenten
automatischsluit.
Geïdenticeerd problem
Ga door naar inspectie 4
Fastgøringspunkt
Efterseøjerneogkoblingernefortegnpåoverdreven
korrosion/skade.
Sørgforatøjetkandrejefrit,ogatkoblingens
lukkemekanismeåbnerudenproblemeroglukker
automatisk.
Problem identiceret
Gå videre til undersøgelse 4
Festepunkt
Inspisermaljenogkoblingenefortegnpåkorrosjon/
skade.
Kontrolleratmaljenrotererfrittogat
koblingsåpningenåpneslettoglukkesautomatisk.
Problem som er påvist
fortsett til undersøkelse 4
Fästpunkt
Inspekteraöglanochkopplingsanordningarnaoch
letaefterteckenpåkraftigkorrosion/skada.
Försäkradigomattöglankanroterasochatt
stängningsarmenpåkopplingsanordningenkan
öppnasfrittochstängsautomatiskt.
Identierat problem
Fortsätt till undersökning 4
Punto de acoplamiento
Inspeccionelapiquetaylosconectoresparadetectar
posiblessignosdecorrosiónodañosexcesivos.
Compruebequelapiquetapuedegirarlibrementey
queeljadordelconectorseabresinimpedimentoy
secierraautomáticamente.
Problema encontrado
Continúe con el examen 4
Punto di ssaggio
Ispezionarel’occhielloeiconnettoripertracce
notevolidicorrosione/danno.
Assicurarsichel’occhiellosialiberodiruotareechela
ghieradelconnettoresiapraliberamenteesichiuda
automaticamente.
Problema rilevato
Passare all’ispezione 4
Ponto de xação
Inspecioneoilhóseosconectoresparaidenticar
sinaisdecorrosão/danosexcessivos.
Certique-sedequeoilhósgiralivrementeedeque
ofechodoconectorabre-secomfacilidadeefecha-
seautomaticamente.
Problema identicado
Avance para a inspecção 4
Kiinnityskohta
Tarkastasilmukkajaliittimet,tutkionkoniissä
korroosiovaurioitataimuitavaurioita.
Varmista,ettäsilmukkapyöriiesteettömästija
ettälukonporttiaukeaahelpostijasulkeutuu
automaattisesti.
Tunnistetut ongelmat
Jatka 4. tarkastukseen
Punct de atașare
Inspectațiochetulșiconectoriipentruadepista
semnedecoroziune/deteriorareexcesivă.
Asigurați-văcăochetulesteliberpentrurotațieși
căînchizătorulconectoruluisedeschideliberșise
închideautomat.
Problemă identicată
Continuați cu examinarea 4
Punkt mocowania
Skontrolowaćprzelotkęiłącznikipodkątem
nadmiernejkorozji/uszkodzeń.
Upewnićsię,żeprzelotkamożesięswobodnie
obracać,iżezatrzaskłącznikaswobodniesięotwiera
iautomatyczniezamyka.
IZidentykowany problem
Przejść do przeglądu 4
24
Inspection de la ligne de vie et
des connecteurs
Extrairelalongecomplètedubtieretvérierqu’ellene
présenteaucunsignededommageexcessif,d’usure,de
corrosionoudecontamination.Vérierqu’aucunesangle
neprésentedesignesdecoupures,defrottements/brins
cassés,dedéchirures,debrûlures,demoisissures,de
décolorationoud’agressionchimique.Contrôlerl’intégrité
descouturesdesdeuxcôtésdelasangle.
rierquelalongegainéeneprésenteaucundommage
excessifetqu’aucunesanglen’estexposéeàtraversla
longegainée.
Vériertouslescâblespourdétecterd’éventuelssignes
decorrosion,dedommageoudecontamination.
Problème identié.
Passer à la vérication 5
Verbindungsmittelüberprüfung
und Anschlüsse
DasVerbindungsmittelvollständigausdemGehäuse
ziehenundaufAnzeichenvonübermäßiger
Beschädigung,Verschleiß,Korrosionoder
Verunreinigungüberprüfen.DasgesamteGewebe
aufAnzeichenvonSchnitten,Abrieb,abgeschürfte/
gerisseneStränge,Risse,Verbrennungen,Schimmel,
VerfärbungenoderchemischeAngriffeüberprüfen.
NähteaufbeidenSeitendesGewebesaufVollständigkeit
überprüfen.
Sicherstellen,dassdasummantelteVerbindungsmittel
nichtübermäßigbeschädigtunddasGewebevollständig
ummanteltist.
DasgesamteKabelaufAnzeichenvonKorrosion,
BeschädigungoderVerunreinigungüberprüfen.
Erkannte Problem
Zu Überprüfung 5 fortschreiten
Inspectie veiligheidslijn en
aansluitstukken
Haaldehelevanglijnuitdebehuizing,inspecteerop
tekenenvanbuitensporigeschade,slijtage,corrosie
ofvervuiling.Controleerallebandenoptekenenvan
snijplekken,schuren,rafelen/gebrokenstrengen,
scheuren,brandplekken,schimmel,verkleuringof
chemischeaantasting.Controleerofhetstikselopbeide
kantenvanhetbandintactis.
Controleerofergeenbuitensporigeschadeaan
deomhuldevanglijnisendathetbandnietwordt
blootgesteldaandeomhuldevanglijn.
Controleerallekabelsoptekenenvancorrosie,schade
ofvervuiling.
Geïdenticeerd problem
Ga door naar inspectie 5
Inspektion af livline og koblinger
Trækhelesikkerhedslinenudafhusetogeftersedenfor
tegnpåoverdrevenskade,slid,korrosionellerforurening.
Kontrollérallestøttelinerfortegnsnit,slid,ossede/
revnedestrenge,forbrændinger,skimmel,misfarvning
ellerkemikaliepåvirkning.Kontrollératsyningernepå
beggesiderafstøttelinenikkeeristykker.
Sørgforatsikkerhedslinenmedkappeikkeerfor
beskadiget,ogatderikkeernogenstøttelineblotlagt
gennemsikkerhedslinenmedkappe.
Kontrollérallekablerfortegnpåkorrosion,skadeeller
forurening.
Problem identiceret
Gå videre til undersøgelse 5
Inspeksjon av line og koblinger
Tahelelinenutavkapslingen,undersøklinenfortegnpå
skader,slitasje,korrosjonellerkontaminasjon.Kontroller
allebåndfortegnpåkutt,slitasje,frynser/ødelagtetråder,
rifter,brannskader,jordslag,misfargingellerskaderfra
kjemikalier.Kontrolleratsømmeneerhelepåbeggesider
avbåndet.
Forsikredegomatdenbelagtelinenikkeerskadetogat
båndetikkeereksponertgjennomdenbelagtelinen.
Kontrollerhelekabelenfortegnpåkorrosjon,skadeeller
kontaminasjon.
Problem som er påvist
fortsett til undersøkelse 5
Kontroll av livlina och
kopplingsanordningar
Taurhelasäkerhetslinanfrånhöljet,seomdetnns
teckenpåskador,slitage,korrosionellerförorening.
Undersökalltvävbandochtittaefterteckenpåsnitt,
nötning,fransning/brutnakardeler,revor,brännmärken,
mögel,missfärgningellerkemiskpåverkan.Kontrollera
attsömmarnaärhelapåbådasidoravvävbandet.
Försäkradigomattdenmantladesäkerhetslinaninte
harnågraskadorochattintenågondelavvävbandetär
exponeratgenomdenmantladesäkerhetslinan.
Kontrolleraallvajerochseomdetnnsteckenpå
korrosion,skadaellerförorening.
Identierat problem
Fortsätt till undersökning 5
Inspección de la línea de vida y
conectores
Retireelelementodeamarrecompletodelacarcasa
ycompruebesipresentasignosdedañosexcesivos,
desgaste,corrosiónosuciedad.Compruebelabanda
textilparadescartarsignosdecortes,abrasión,desgaste
otrenzadosrotos,desgarres,quemaduras,moho,
decoloraciónoagresionesquímicas.Compruebequela
costuraestáíntegraenambosladosdelabanda.
Asegúresedequeelelementodeamarrerevestido
nopresentadañosexcesivosydequelabandatextil
noquedaexpuestaatravésdelelementodeamarre
revestido.
Compruebetodosloscablesparadescartarcualquier
signodecorrosión,dañososuciedad.
Problema encontrado
Continúe con el examen 5
Ispezione della linea di vita e
connettori
Rimuoverel’interocordinodallacustodia,esaminarlo
perlapresenzadidannieccessivi,usura,corrosione
ocontaminazione.Esaminaretuttelefettucceper
individuaresegniditagli,abrasioni,sfregamento,lirotti,
strappi,bruciature,muffe,scolorimentoosollecitazioni
chimiche.Controllarechelecucituresianocompletesu
entrambiilatideltessuto.
Assicurarsicheilcordinoinguainasiaprivodimaggiori
danniechenoncisianofettucceespostelungoilcordino
stesso.
Controllaretuttiicavipereventualitraccedicorrosione,
danniocontaminazione.
Problema rilevato
Passare all’ispezione 5
Inspeção da linha de vida e
conectores
Retireotalabartecompletodoestojo,veriquese
hásinaisdedanoexcessivo,desgaste,corrooou
contaminação.Controletodasascorreiasparaidenticar
sinaisdecortes,abrasão,feixesdelinhaesgarçados
/partidos,partesrasgadas,queimadas,derretidas,
descoloradasouevidênciadeaçãodeprodutos
químicos.Veriqueseascosturasestãocompletasnos
doisladosdascorreias.
Veriqueseotalabarterevestidoapresentaalgumsinal
dedanoexcessivoeseascorreiasesoexpostasonde
hárevestimentodotalabarte.
Controletodoocaboparaidenticarsinaisdecorrosão,
danooucontaminação.
Problema identicado
Avance para a inspecção 5
Liitoshihnan ja liittimien
tarkastus
Vedäliitoshihnakokopituudeltaanuloskotelostajatarkasta,
onkosiinämerkkejävaurioista,kulumisesta,korroosiosta
taionkoselikainen.Tarkistakaikkipunotuthihnatjatutki,
onkoniissäviiltoja,kulumista,rispautumista/katkenneita
säikeitä,repeytymiä,palovaurioita,hometta,värjäytymiä
taikemikaalisyöpymiä.Tarkasta,ettäpunotunhihnankaikki
ompeleetovatehjiä.
Varmista,ettäsuojatussaliitoshihnassaeiolesuuria
vaurioitajaettäpunottuhihnaeinäysuojuksenalta
missäänkohdassa.
Tarkastakaikkivaijeritjatutki,ettäniissäeiole
korroosiota,vaurioitatailikaa.
Tunnistetut ongelmat
Jatka 5. tarkastukseen
Inspectarea frânghiei de salvare
și conectori
Scoatețiîntreagafrânghiedincarcasă,examinațipentru
adepistasemnededeteriorare,uzură,coroziunesau
contaminareexcesivă.Vericațichingatextilăpentrua
depistasemnedetăieturi,abraziune,deplasareatexturii/
rerupte,rupturi,arsuri,mucegai,decoloraresauurmede
atacalsubstanțelorchimice.Vericațipeambelepărțiale
chingiidacăestecompletăbrodarea.
Asiguri-văcăfrânghiacumantanuestedeteriorată
excesivșicăchingatextilănuesteexpusăprin
frânghiacumanta.
Vericațicablulpentruadepistaoriceurmedecoroziune,
deterioraresaucontaminare.
Problemă identicată
Continuați cu examinarea 5
Kontrola liny i łączników
Usunąćcałąlinęratowniczązobudowy,sprawdzić
podkątemnadmiernegouszkodzenia,zużycia,korozji
lubzanieczyszczeń.Sprawdzićcałątaśmępodkątem
rozcięć,przetarć,postrpienia/przerwanychsplotów,
rozdarć,nadpalenia,pleśni,przebarwieńlubdziałania
środkówchemicznych.Sprawdz,czyszwysą
kompletnepoobustronachtaśmy.
Upewnićsię,żelinaratowniczazosłonąniejest
nadmiernieuszkodzona,iżetaśmaniejestwidoczna
poprzezosłonę.
Sprawdzićwszystkielinkipodkątemkorozji,uszkodzeń
lubzanieczyszczeń.
IZidentykowany problem
Przejść do przeglądu 5
26
Indicateur de la ligne de réserve
Lorsquelalongeestintégralementdéployée,vérier
quelagoupilledelalignederéserveestbienen
place(sangle)ouquelesertissageestretenuà
l’intérieurduboîtier(câble).
Vérierquelalongeserétractelibrementdanslebtier.
*Vueàtraversleboîtier
Problème identié.
Passer à la vérication 6
Reserveleineanzeiger
SichbeivollständigausgezogenemVerbindungsmittel
vergewissern,dasssichderReserveleinestiftan
seinerPositionbendet(Gewebe)oderdassdas
GesenkimGehäusebleibt(Kabel).
Sicherstellen,dassdasVerbindungsmittel
ungehindertindasGehäuseeingezogenwird.
*AnsichtdurchdasGehäuse
Erkannte Problem
Zu Überprüfung 6 fortschreiten
Indicator reservelijn
Bevestigwanneerdevanglijnvollediguitgetrokken
isdatdepenvandereservelijnaanwezigis(band)
ofdatdepersverbindingbinnenindebehuizingis
(kabel).
Controleerofdevanglijnongehinderdinde
behuizingwordtopgerold.
*Geziendoordebehuizing
Geïdenticeerd problem
Ga door naar inspectie 6
Indikator for reserveline
Medsikkerhedslinenheltoprulletskaldetbekræftes,
atreservelinensstifterpåplads(støtteline)ellerat
samlingenbliverindeihuset(kabel).
Sørgforatsikkerhedslinenrullerfrittilbageihuset.
*Setgennemhuset
Problem identiceret
Gå videre til undersøgelse 6
Reservelineindikator
rlinenertrukketheltut,skaldukontrollereat
reservelinepinnenerpåplass(bånd)elleratfestet
holdespåplassikapslingen(kabelen).
Påseatlinentrekkesfrittinnikapslingen.
*Settgjennomkapslingen
Problem som er påvist
fortsett til undersøkelse 6
Indikator för reservlina
Hasäkerhetslinanheltutdragenochsäkersllatt
sprintenförreservlinansitterpåplats(vävband)
ellerattändstycketfortfarandehållskvarinutihöljet
(vajer).
Säkerställattsäkerhetslinandrasinfrittihöljet.
*Vygenomhöljet
Identierat problem
Fortsätt till undersökning 6
Indicador de línea de reserva
Conelelementodeamarrecompletamenteextraído,
conrmequeelpasadordelalíneadereservaestá
ensuposición(bandatextil)oqueelrecalcador
estáretenidodentrodelacarcasa(cable).
Asegúresedequeelelementodeamarreseretrae
sinimpedimentointroduciéndoseenlacarcasa.
*Vistoatravésdelacarcasa
Problema encontrado
Continúe con el examen 6
Indicatore della linea di riserva
Conilcordinocompletamenteestrattoconfermare
cheilpernodellalineadiriservasiaalsuoposto
(fettuccia)ochel’elementodimetalloapressione
rimangaall’internodellacustodia(cavo).
Assicurarsicheilcordinosiritraggaliberamente
nellacustodia.
*Visualizzatoattraversolacustodia
Problema rilevato
Passare all’ispezione 6
Indicador de linha de reserva
Comotalabartetotalpuxadoparafora,conrmese
opinodalinhadereservaestánolugar(correia)ou
seorebiteestáretidodentrodoestojo(cabo).
Veriqueseotalabarteseretrailivrementepara
dentrodoestojo.
*Visívelatravésdoestojo
Problema identicado
Avance para a inspecção 6
Hihnan loppuosan merkki
Vedäliitoshihnakokonaanuloskotelostaja
varmista,ettähihnanloppuosanmerkkion
paikallaan(punottuhihna)taiettämetallikantapysyy
kotelonsillä(vaijeri).
Varmista,ettäliitoshihnakelautuukoteloon
ongelmitta.
*Kuvassanäkymäkotelonsille
Tunnistetut ongelmat
Jatka 6. tarkastukseen
Indicator al liniei de rezervă
Cufnghiacompletextra,conrmicăpinul
linieiderezervăesteînpoziție(chingatextilă)sau
căfasonareaprinforjareesterinutăîninteriorul
carcasei(cablu).
Asiguri-văcăfrânghiaseretrageliberîncarcasă.
*Văzutprincarca
Problemă identicată
Continuați cu examinarea 6
Wskaźnik liny zapasowej
Pockowitymwyciulinyratowniczejupewnićsię,
żezaczeplinyzapasowejznajdujesięnawłciwym
miejscu(taśma),lubżemetalowemocowanie
pozostajewobudowie(linka).
Upewnićsię,żelinaratowniczaswobodniechowa
siędoobudowy.
*Widokwewtrzobudowy
IZidentykowany problem
Przejść do przeglądu 6
28
Mécanisme de verrouillage
VérierqueleLatchwaysPFLseverrouillelorsqu’il
esttirédemanièrevive.
Regarderàtraversleboîtierpourcontrôler
visuellementquelescliquetsseverrouillentet
sontlibérésdelamanrerequiseetqueleressort
fonctionnecorrectement.Inspecterleverrouillagedu
cliquetsurlechâssis.
Problème identié.
Passer à la vérication 7
Sicherungsmechanismus
Sicherstellen,dassdasLatchwaysPFLblockiert,
wennfestdarangezogenwird.
SichdurchSichtprüfungimGehäusevergewissern,
dassdieSperrklinkenwieerforderlichblockieren
undsichlösenunddassdieFederordnungsgemäß
funktioniert.Überpfen,obdieSperrklinkeaufdem
Chassisblockiert.
Erkannte Problem
Zu Überprüfung 7 fortschreiten
Vergrendelmechanisme
ControleerofdeLatchwaysPFLvergrendelt
wanneererplotssterkaanwordtgetrokken.
Kijkdoordebehuizingomvisueeltebevestigendat
depallenvergrendelenenontgrendelenwanneerdat
nodigisendatdeveercorrectwerkt.Inspecteerde
palvergrendelingophetbasisframe.
Geïdenticeerd problem
Ga door naar inspectie 7
Låsemekanisme
SørgforatLatchwaysPFLlåser,rdertrækkes
hårdtiden.
Sehusetigennemforvisueltatbekfte,atpalerne
låserogfrigøressomdeskal,ogatfjederenfungerer
korrekt.Efterseatpalenlåserfastpåchassiset.
Problem identiceret
Gå videre til undersøgelse 7
Låsemekanisme
PåseatLatchwaysPFLlåsesnårdentrekkeshardt.
Segjennomkapslingenforåbekreftevisueltat
palenelåserogslippersomdeskalogatuttrekket
fungerersomdetskal.Inspiseratpalenlåsestil
chassiset.
Problem som er påvist
fortsett til undersøkelse 7
Låsmekanism
SäkerställattLatchwaysPFLlåsersigomdudrar
medkraft.
Tittaigenomhöljetsåattduserattspärrhakarna
låsersigochfrisppsefterbehovochatt
fjädernfungerarsomdenska.Inspektera
spärrlåsmekanismenpåchassit.
Identierat problem
Fortsätt till undersökning 7
Mecanismo de bloqueo
AsegúresedequeelLatchwaysPFLsebloqueaal
tirardeélconrmeza.
Mireatravésdelacarcasaparaconrmarque
lostrinquetessebloqueanyliberansegúnsea
necesarioyqueelmuellefuncionacorrectamente.
Compruebeelbloqueodeltrinqueteenelbastidor.
Problema encontrado
Continúe con el examen 7
Meccanismo di blocco
AssicurarsicheildispositivoLatchwaysPFLsi
blocchiquandotiratobruscamente.
Guardareattraversolacustodiaperavereuna
confermavisivacheidentiarrestinoerilascinocome
necessarioechelamollafunzionicorrettamente.
Ispezionareildented’arrestosultelaio.
Problema rilevato
Passare all’ispezione 7
Mecanismo de trava
VeriqueseoPFLLatchwaystravaquandoépuxado
comforçarepentinamente.
Olheatravésdoestojoparaconrmarvisualmente
queastravasbloqueiamesesoltamconforme
necessárioequeamolaestáfuncionando
corretamente.Inspecioneobloqueiodatravana
carcaça.
Problema identicado
Avance para a inspecção 7
Lukitusmekanismi
Varmista,ettäLatchwaysPFLlukkiutuu,kunhihnaa
kiskaistaannopeasti.
Katsokotelonsisäpuolellejavarmista,ettäsulkuhaat
lukkiutuvatjavapautuvatoikeinjaettäjousitoimii
oikein.Varmista,ettäsulkuhakalukkiutuukotelon
vastaosaan.
Tunnistetut ongelmat
Jatka 7. tarkastukseen
Mecanism de blocare
Asiguri-văcăLatchwaysPFLseblocheazăcând
estetrasrapid.
Priviprincarcasăpentruaconrmavizualcă
clicheteleseblocheazășieliberațiînfuncțiede
necesitate,șicăsprintulfuncționeazăcorect.
Inspectațiblocareaclichetuluipecadru.
Problemă identicată
Continuați cu examinarea 7
Mechanizm blokujący
Upewnićsię,żeurządzenieLatchwaysPFLblokuje
siępodczasmocnegopociągnięcia.
Zajrzećdoobudowy,abynaoczniepotwierdz,że
zapadkiwodpowiednisposóbblokująizwalniają
się,iżesprężynadziałaprawidłowo.Skontrolować
zapadkęblokującąnaobudowie.
IZidentykowany problem
Przejść do przeglądu 7
30
Durée de vie du produit
rierqueleproduitnapasatteintlandesadurée
devie.
GB24544-2009uniquement
Problème identié.
Passer à la vérication 8
Produktlebensdauer
Sicherstellen,dassdasProduktnichtdasEndeseiner
Nutzungsdauererreichthat.
NurGB24544-2009
Erkannte Problem
Zu Überprüfung 8 fortschreiten
Levensduur product
Controleerofhetproductnietheteindevande
levensduurheeftbereikt.
AlleenGB24544-2009
Geïdenticeerd problem
Ga door naar inspectie 8
Produktlevetid
Sørgforatproduktetikkeerblevetforgammelt.
KunGB24544-2009
Problem identiceret
Gå videre til undersøgelse 8
Produktlevetid
Kontrolleratproduktetikkeharnåddsluttenavsin
levetid.
BareGB24544-2009
Problem som er påvist
fortsett til undersøkelse 8
Produktlivslängd
Försäkradigomattprodukteninteharnåttslutetav
livslängden.
EndastGB24544-2009
Identierat problem
Fortsätt till undersökning 8
Vida útil de producto
Veriquequeelproductonohaalcanzadoelnaldesu
vidaútil.
SoloGB24544-2009
Problema encontrado
Continúe con el examen 8
Durata di servizio del prodotto
Assicurarsicheilprodottononabbiaraggiuntolane
dellasuavitautile.
SoloGB24544-2009
Problema rilevato
Passare all’ispezione 8
Vida útil do produto
Veriqueseoprodutonãoalcançouseulimitedevida
útil.
SomenteGB24544-2009
Problema identicado
Avance para a inspecção 8
Tuotteen käyttöikä
Varmista,ettätuotettaeiolekäytettypidempäänkuin
senkäyttöikä.
VainGB24544-2009
Tunnistetut ongelmat
Jatka 8. tarkastukseen
Durata de viață a produsului
Asigurați-văcăprodusulnuaajunslasfârșitulduratei
saledeviață.
DoarGB24544-2009
Problemă identicată
Continuați cu examinarea 8
Żywotność produktu
Należyupewnićsię,żeokresużytkowaniaproduktu
niedobiegłkońca.
WyłącznieGB24544-2009
IZidentykowany problem
Przejść do przeglądu 8
32
Remplacer l’étiquette de date du
prochain examen
Passer à la vérication 9
Etikett Datum der nächsten
Überprüfung ersetzen
Zu Überprüfung 9 fortschreiten
Label met volgende inspectiedatum
vervangen
Ga door naar inspectie 9
Udskift Dato for næste
undersøgelse-mærkat
Gå videre til undersøgelse 9
Skift ut etikett med dato for neste
undersøkelse
fortsett til undersøkelse 9
Byta etikett med datum för nästa
undersökning
Fortsätt till undersökning 9
Sustitución de la etiqueta con fecha
del próximo examen
Continúe con el examen 9
Sostituire l’etichetta della data della
prossima ispezione
Passare all’ispezione 9
Substitua o rótulo com a data da
próxima inspecção
Avance para a inspecção 9
Seuraava tarkastuspäivän
ilmoittavan tarran vaihtopäivä
Jatka 9. tarkastukseen
Înlocuiți eticheta cu data
următoarei inspecții
Continuați cu examinarea 9
Wymiana etykiety z datą
następnego przeglądu
Przejść do przeglądu 9
34
Remplir le journal d’examen
périodique
Journal d’examen périodique (dans les
instructions de l’utilisateur) :
·Dated’examen
·Examinépar
·Résultatsetcommentaires
·Datedel’examensuivant
ContacterLatchwayspourobtenirunjournal
d’examenpériodiquederechange.
Ausfüllen des Protokolls der
regelmäßigen Überprüfungen
Protokoll der regelmäßigen Überprüfungen (in
Bedienungsanleitung):
·DatumderÜberprüfung
·Überprüftdurch
·ErgebnisseundKommentare
·DatumdernächstenÜberprüfung
WendenSiesichbitteanLatchwaysfürErsatz-
Protokolle.
Periodiek inspectielogboek invullen
Periodiek inspectielogboek (in de
gebruiksaanwijzing):
·Datumvaninspectie
·Geïnspecteerddoor
·Resultaatenbevindingen
·Datumvanvolgendeinspectie
NeemcontactopmetLatchwaysvooreennieuw
periodiekinspectielogboek.
Udfyld Periodisk undersøgelse-
log
Periodisk undersøgelse-log (inden i
brugervejledning):
·Undersøgelsesdato
·Undersøgtaf
·Resultaterogkommentarer
·Datofornæsteundersøgelse
KontaktLatchwaysfornyperiodiskundersøgelse-log.
Fyll ut logg for periodiske
undersøkelser
Logg for periodiske undersøkelser (i
brukerveiledningen):
·Datoforundersøkelse
·Undersøktav
·Resultaterogkommentarer
·Datofornesteundersøkelse
KontaktLatchwaysforåfånyloggforperiodiske
undersøkelser.
Fyll i den periodiska undersöknings-
journalen
Periodisk undersökningsjournal (med
bruksanvisning):
·Undersökningsdatum
·Undersöktav
·Resultatochkommentarer
·Datumförnästaundersökning
KontaktaLatchwaysförennyperiodisk
undersökningsjournal.
Cumplimente el registro de examen
periódico
Registro de examen periódico (en las
instrucciones de usuario):
·Fechadeexamen
·Examenrealizadopor
·Resultadosycomentarios
·Fechadelpróximoexamen
PóngaseencontactoconLatchwaysparala
sustitucióndelregistrodeexamenperiódico.
Compilazione del registro
dell’ispezione periodica
Registro ispezione periodica (all’interno delle
istruzioni per l’utente):
·Dataispezione
·Ispezioneeseguitada
·Risultatiecommenti
·Dataprossimaispezione
ContattareLatchwaysperlasostituzionedelregistro
diispezioneperiodica.
Preencha o registo de inspecção
periódica
Registo de inspecção periódica (nas instruções
do utilizador):
·Datadainspecção
·Inspeccionadopor
·Resultadosecomentários
·Datadapróximainspecção
ContacteaLatchwaysparaobterumregistode
inspecçãoperiódicadesubstituição.
Määräaikaistarkastuksen
täydellinen kirjaaminen
Määräaikaistarkastuksen loki (käyttäjän
ohjekirjassa):
·Tarkastuspäivä
·Tarkastajannimi
·Tuloksetjakommentit
·Seuraavatarkastuspäivä
TilaauusimääräaikaistarkastuksenlokiLatchwaysilta.
Completați jurnalul inspecțiilor
periodice
Jurnalul inspecțiilor periodice (în cadrul
instrucțiunilor de utilizare):
·Datainspecției
·Inspectatde
·Rezultateșicomentarii
·Dataurmătoareiexaminări
ContactațiLatchwayspentruînlocuireajurnalului
inspecțiilorperiodice.
Kompletny okresowy dziennik
przeglądów
Okresowy dziennik przeglądów (w instrukcjach
użytkownika):
·Dataprzeglądu
·Przeglądwykonanyprzez
·Wynikiiuwagi
·Datanastępnegoprzeglądu
Wceluwymianyokresowegodziennikaprzeglądów
należyskontaktowaćsięzrmąLatchways.
Design centre: Latchways plc,
Hopton Park, Devizes, Wiltshire, SN10 2JP, England
Tel: +44 (0)1380 732700 Fax: +44 (0)1380 732701
Email: info@latchways.com Website: www.latchways.com
63011-97-1
EN
Important document – retain for future use
FR
Document important: conserver pour utilisation future
DE
Wichtiges Dokumente - für zukünftige Einsichtnahme aufbewahren
NL
Belangrijk document – Bewaar het voor toekomstig gebruik
DA
Vigtigt dokument - gem til fremtidig brug
NO
Viktig dokument - oppbevares for fremtidig bruk
SV
Viktigt dokument – spara för framtida bruk
ES
Documento importante. Debe guardarse como referencia futura
IT
Documenti importanti - conservare per usi futuri
PT
Documento importante - guardar para utilização futura
FI
Tärkeä asiakirja – säilytä myöhempää tarvetta varten
RO
Document important – a se păstra pentru o utilizare ulterioară
PL
Ważny dokument – zachować do wykorzystania w przyszłości
CS
Důležitý dokument – uchovávat pro budoucí použití
HU
Fontos dokumentum – őrizze meg későbbi használatra
BG
  –    
SK
Dôležitý dokument – odložte si ho na budúce použitie
MSA
safety
.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Latchways V-TEC™ Personal Fall Limiter Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação