Latchways Sealed Self-Retracting Lanyards Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
2
FR
Français-Instructionsdevéricationpériodiquedestinéesàlapersonnecompétente
•Documentimportant:conserverpourutilisationfuture
DE
Deutsch-AnweisungenfürkompetentePerson:RegelmäßigeÜberprüfung
•WichtigesDokumente-fürzukünftigeEinsichtnahmeaufbewahren
NL
Nederlands-Instructiesvoordecompetentepersoonvoorperiodiekeinspectie
•Belangrijkdocument–Bewaarhetvoortoekomstiggebruik
DA
Dansk-Kompetentperson-vejledningforperiodiskundersøgelse
•Vigtigtdokument-gemtilfremtidigbrug
NO
 Norsk-Instruksjonertilkompetentepersoneromperiodiskinspeksjon
•Viktigdokument-oppbevaresforfremtidigbruk
SV
Svenska-Kompetentpersonsinstruktionerförregelbundenundersökning
•Viktigtdokument–sparaförframtidabruk
ES
 Español-Instruccionesparapersonascompetentessobreexámenesperiódicos
•Documentoimportante.Debeguardarsecomoreferenciafutura
IT
Italiano-Istruzioniperispezioneperiodicadapartedipersonecompetenti
•Documentiimportanti-conservareperusifuturi
PT
 Português-Instruçõesdepessoascompetentesparainspeçãoperiódica
•Documentoimportante-guardarparautilizaçãofutura
ZH
适用于安全检查员的定期检查和重新认证说明
重要文件 — 请妥善保管以备日后之需
7
IT
Note orientative
IldesignmodularedellaMSALatchwaysSealed
SRL(SRLsigillata)consentedieffettuarel’ispezione
periodica,leriparazionielaricerticazioneinloco.
Registrazioni
Tuttiinumeridiseriedeicomponentidiricambioele
datediispezione/ricertificazionedevonoessere
registratinel“Registrodiispezione”.L’etichettadella
datadell’ispezionesuccessivadeveessereaggiornatae
applicatasullaLatchwaysSealedSRL.
Apparecchiatura di sicurezza
Tutteleproceduredevonoesserecompletateincon-
formitàallenormedisicurezzalocali.Indossaresem-
preocchialiprotettivieguantiquandosimaneggianole
cinghie.
Pulizia, manutenzione e
conservazione
Senecessario,èpossibilepulirelaparteesterna
dellaLatchwaysSRLelalineadivitaconunpanno
umidoeacquacalda(max40°C),quindilasciarle
asciugarecompletamenteprimadell’uso.L’accumulo
eccessivodisporco,vernice,ecc.,puòcompromettere
ilriavvolgimentoelaresistenzadellalineadivita.
ConservareotrasportarelaLatchwaysSRLin
unambientefresco,asciuttoepulito,lontanoda
polvere,olioelucesolarediretta.Ildispositivodeve
essereprotettoduranteiltrasportoperevitaredanni
ocontaminazione.Esaminareaccuratamentela
LatchwaysSRLprimadiutilizzarlanuovamentedopo
lunghiperiodidiconservazione.
PT
Notas de orientação
OdesenhomodulardoMSALatchwaysSealedSRL
(SRLestanque)possibilitaarealizaçãodainspeção
periódica,reparaçõeserenovaçãodacerticaçãonas
instalações.
Registos
Todososnúmerosdesériedoscomponentes
substituídosedatasdeinspecção/recerticaçãodevem
serregistadosno“Registodeinspecção”.Adatadorótulo
dainspecçãoseguintedeveseractualizadaefixaao
LatchwaysSealedSRL.
Equipamento de segurança
Todososprocedimentosdevemserrealizadosem
conjuntocomasregrasdesegurançalocais.Deveuti-
lizar-sesempreequipamentodeprotecçãoocular,e
luvasquandosemanusearocabo.
Limpeza, manutenção e
armazenamento
Senecesrio,oexteriordoLatchwaysSealedSRL e
ocabodesegurançapodemserlimposcomumpano
húmidoeáguamorna(máx.40°C),deixandosecar
totalmenteantesdeutilizar.Aacumulaçãoexcessiva
desujidade,tinta,etc.,podecomprometeraretrão
docabodesegurança.
GuardeoutransporteoLatchwaysSealedSRLnum
localfresco,secoelimpo,afastadodepoeiras,
óleoeluzsolardireta.Duranteotransporte,o
dispositivodeveserprotegidoparaimpedirdanosou
contaminação.Antesdevoltarautilizar,inspecione
o LatchwaysSealedSRLapóslongosperíodosde
armazenamento.
Controlli prima dell’uso
Lasicurezzadell’utente
1
dipendedall’efcienzaedurata
continuedell’apparecchiatura,pertantoènecessario
effettuaredeicontrolliprimadiogniutilizzo,secondo
quantoindicatonelleistruzioniperluso.
Ispezioni periodiche
Leispezioniperiodichedovrannoessererealizzateda
unapersona,diversadall’utente,competente
2
inmateria
diispezionediSRL,conformementeallepresenti
istruzioni.LafunzionedirecuperodellaLatchwaysSRL
deveessereesaminataesclusivamentedatecnici
3
.
L’intervallosaràdettatodall’uso(Tabella 1),dalle
normativelocaliodallecondizioniambientalietali
ispezionidevonoavvenireperlomenounavoltaall’anno,
apartiredalladatadelprimoutilizzo.
Tabella 1 Intervallo delle ispezioni periodiche
Uso Intervallo
Dararoaleggero Unavoltaallanno(12mesi)
Damoderatoa
intenso
Ogniseimesiounavolta
all’anno(6-12mesi)
Da intensivo a
continuo
Ognitreoseimesi(3-6mesi)
L’usodeveesserestabilitodaunepersona
competente.
Durata di servizio
LaduratadiserviziodellaLatchwaysSealedSRL
èsubordinataallacondizionedeldispositivo,come
previstodaicontrolliprimadell’usoedalleispezioni
periodiche;nonèprevistaunaduratadiservizio
prestabilita.
Vericações antes da utilização
Asegurançadoutilizador
1
dependedaeficnciae
durabilidadecontínuasdoequipamento,peloqueas
vericõesantesdautilizão,conformedetalhadas
nasinstrõesutilizão,devemserrealizadasantes
decadautilização.
Inspecção periódica
Devemrealizar-seinspõesperiódicasporumtécnico,
quenãooutilizador,competente
2
nainspãodeSRL,
deacordocomestasinstrões.Arecuperãodo
SRLLatchwayssódeveserrealizadaportécnicos
3
Ointervalodependerádautilizão(Tabela 1),dos
regulamentoslocaisoudascondõesambientaise
deverealizar-sepelomenosanualmenteacontarda
datadaprimeirautilização*.
Tabela 1 Intervalo da inspeção periódica
Utilização Intervalo
Poucofrequentea
ligeira
Anualmente(12meses)
Moderadaaintensa
Semestralaanualmente
(6-12meses)
Rigorosaacontínua
Trimestralasemestral
(3-6meses)
Autilizaçãoserádeterminadaporumindivíduo
competente.
Vida útil
AvidaútildoLatchwaysSealedSRLédeterminada
pelacondiçãododispositivoconformeidentificada
pelasverificaçõesantesdautilizãoeinspeções
periódicas;nãoexisteumavidaútilxa.
Procedura di riparazione
L’ispezioneperiodicae/olacondizionedell’unità
determinaqualiriparazionieseguire.Leriparazioni
devonoessereeffettuatedauntecnico
3
Latchways
addestratoconformementeallepresentiistruzioni.
Incasodiproblemi,selaLatchwaysSRLèstata
sottopostaaunacadutaoincasodidubbisullasua
idoneità,ènecessarioapporrel’etichetta“non
utilizzabile”emetterlafuoriservizio.Primadirimetterla
inservizio,ilproduttoreoiltecnico
3
dovràconfermare
periscrittochelaLatchwaysSRLhasuperato
l’ispezione.IdispositiviLatchwaysSealedSRLche
hannoarrestatounacadutaochenonsonorisultati
idoneiinseguitoaun’ispezionedevonoessereafdati
auntecnicoperessereriparatiosmaltiti.
*La data del primo utilizzo deve essere dimostrabile
a livello amministrativo. Se non si conosce la data del
primo utilizzo, si deve utilizzare la prima data dimostrabile
precedente, ad es. la data di acquisto o la data di
produzione.
1. Utente: persona addestrata e competente in materia di
uso in sicurezza e funzionamento della Latchways SRL,
compresi i controlli prima dell’uso.
2. Persona competente: persona, diversa dall’utente,
competente in materia di ispezione delle SRL,
conformemente alle presenti istruzioni.
3. Tecnico: persona, diversa dall’utente, addestrata
da Latchways in materia di ispezione, riparazione e
ricerticazione delle SRL Latchways, conformemente
alle istruzioni di Latchways.
Procedimento de reparação
Ainspecçãoperiódicae/ouestadodaunidade
determinarãoquereparaçõessedevemrealizar.
Asreparaçõesdevemserrealizadasporumtécnico
3
comformaçãodaLatchways,deacordocomestas
instruções.
Casosejaidenticadoalgumproblema,oLatchways
SealedSRLforsujeitoaumaquedaouhajaalguma
dúvidarelativamenteàadequaçãodoLatchways
SealedSRL,estedeveseretiquetadocoma
indicão“nãoutilizável”eretiradodeservo.Antes
derecolocaremservo,otécnico
3
comformão
daLatchwaysdeveconfirmar,porescrito,que
o LatchwaysSealedSRLfoiaprovadonainspão.
LatchwaysSealedSRLsquetenhamsustentadouma
quedaounãosejamaprovadosemumainspeção
devemsermarcadoscomo“inutilizáveis”eenviados
paraumtécnico,parareparooudescarte.
*A data da primeira utilizão deve ser comprovável
administrativamente. Nos casos em que não se conheça
a data da primeira utilização, deve utilizar-se a data
anterior seguinte comprovável administrativamente,
p.ex., a data de aquisição ou a data de fabrico.
1. Utilizador: Indivíduo que recebeu formação e é
competente na utilização e operação em condições de
segurança do SRL da Latchways, incluindo inspecções
antes da utilizão.
2. Indivíduo competente: Indivíduo, que não seja o
Utilizador, competente na inspecção de SRLs, de
acordo com as presentes instruções.
3. Técnico: Indivíduo, que não seja o Utilizador, que
tenha formação, ministrada pela Latchways, para
inspeccionar, reparar e recerticar Latchways SRLs,
de acordo com as instrões da Latchways.
©Copyright2017Latchwaysplc.
©Copyright2017Latchwaysplc.
Èvietatalariproduzioneotrasmissionediqualsiasipartediquesto
documentoinqualsiasiformaoconqualsiasimezzosenzaprevia
autorizzazionescrittadiLatchwaysplc.
Nãoépermitidaareproduçãooutransmissãosobqualquerformaou
porqualquermeiodequalquerpartedestedocumentosemaprévia
autorizaçãoporescritodeLatchwaysplc.
Ispezione periodica................................................. 13
Inspecção periódica.................................................13
10
FR
Noms des pièces et terminologie
01 Pointsdexation
02 Couvercledel’absorbeurd’énergieConstantForce
®
03 Câble
04 Œillet/Mousquetonindicateurdecharge
05 Boîtier
06 Fenêtredenumérodesérie
07 Étiquettedeboîtier
08 Tubeàchoc
09 Bouchon
10 Absorbeurd’énergieConstantForce
11 Indicateurdechargevisuel(nondéployésurl’illustration)
12 Fixationsdepointd’attache
13 Jointdecouvercled’absorbeurd’énergie
14 Plaquedebased’absorbeurd’énergie
15 Type1:àutilisersurleséchellessupérieures(àpartird’une
plateformexe)
16 Type2:àutilisersurleséchellesinférieures(àpartird’une
plateformemobile)
17 Étiquettededateduprochainexamen
18 Sortiedecâble
19 Pointd’attachepourcâbled’attache
DE
Teilebezeichnung und Terminologie
01 Anschlagpunkte
02 AbdeckungConstantForce
®
Falldämpfer
03 Seil
04 BelastunganzeigendeÖse/Karabinerhaken
05 Gehäuse
06 FensterSeriennummer
07 EtikettGehäuse
08 Stoßrohr
09 Stopfen
10 ConstantForceFalldämpfer
11 OptischeBelastungsanzeige(abgebildetals“Nichtausgelöst”)
12 BefestigungenAnschlagpunkt
13 DichtungAbdeckungFalldämpfer
14 Falldämpfer-Grundplatte
15 Typ1—zurNutzungaufOberleitern
(vonfeststehenderPlattform)
16 Typ2—zurNutzungaufUnterleitern
(vonbeweglicherPlattform)
17 EtikettDatumdernächstenÜberprüfung
18 Seilaustritt
19 BefestigungspunktHalte-/Zugseil
NL
Onderdeelnamen en terminologie
01 Bevestigingspunten
02 DekselvanConstantForce
®
valdemper
03 Kabel
04 Oog/haakvanbelastingindicator
05 Behuizing
06 Venstermetserienummer
07 Labelopbehuizing
08 Schokbuis
09 Plug
10 ConstantForcevaldemper
11 Visuelebelastingindicator
(nietgeactiveerdafgebeeld)
12 Bevestigingsmiddelenvoorbevestigingspunt
13 Pakkingringvaldemperdeksel
14 Grondplaatvaldemper
15 Type1−voorgebruikopbovenste
ladders(opvastplatform)
16 Type2−voorgebruikoponderste
ladder(opbewegendplatform)
17 Labelmetdatumvanvolgendeinspectie
18 Kabeluitgang
19 Tuibevestigingspunt
DA
Delnavne og terminologi
01 Fastgørelsespunkter
02 ConstantForce
®
energiabsorber-dæksel
03 Kabel
04 Belastningsindikator-øje/-låsehage
05 Hus
06 Serienummer-vindue
07 Hus-mærkat
08 Chok-rør
09 Prop
10 ConstantForceenergiabsorber
11 Visuelbelastningsindikator(vistiikke-aktiverettilstand)
12 Fastgørelsespunkt-xings
13 Energiabsorber-dækselpakning
14 Energiabsorber-bundplade
15 Type1—forbrugpåøverstestiger(frafastplatform)
16 Type2—forbrugpånederstestige(frabevægeligplatform)
17 Datofornæsteundersøgelse-mærkat
18 Kabe-udløb
19 Stropforankringspunkt
NO
Delenavn og terminologi
01 Festepunkter
02 ConstantForce
®
energiopptakerdeksel
03 Vaier
04 Lastindikatormalje/smekkrok
05 Hus
06 Serienummervindu
07 Husetsetikett
08 Støtdemperrør
09 Plugg
10 ConstantForceenergiopptaker
11 Visuellelastindikator(vistsomikkeutløst)
12 Festepunktetsfesteelementer
13 Energiopptakerensdekselpakning
14 Energiopptakerensgrunnplate
15 Type1—forbrukpåøvrestiger(fra
fastplattform)
16 Type2—forbrukpånedrestiger
(frabevegeligplattform)
17 Etikettmeddatofornesteundersøkelse
18 Vaierutgang
19 Festepunktfortau
SV
Namn på delar och terminologi
01 Fästpunkter
02 ConstantForce
®
fallskyddshölje
03 Kabel
04 Lastindikerandeögla/karbinhake
05 Hölje
06 Fönsterförserienummer
07 Märketikettförhölje
08 Stötrör
09 Anslutning
10 ConstantForcefallskydd
11 Visuelllastindikator(visasoutlöst)
12 Fästenförfästpunkt
13 Skyddspackningförfalldämpare
14 Basplattaförfalldämpare
15 Type1–användspåövrestege
(frånfastplattform)
16 Type2–användspånedrestege
(frånrörligplattform)
17 Etikettmeddatumförnästaundersökning
18 Kabelöppning
19 Fästpunktförfasthållningslina
ES
Nombre de las piezas y terminología
01 Puntosdesujeción
02 TapadelabsorbedordeenergíaConstantForce
®
03 Cable
04 Mosquetón/ojeteindicadordecarga
05 Carcasa
06 Ventanaconelnúmerodeserie
07 Etiquetadelacarcasa
08 Tubodeimpacto
09 Tapón
10 AbsorbedordeenergíaConstantForce
11 Indicadorvisualdecarga(semuestranodesplegado)
12 Fijacionesdelpuntodesujeción
13 Juntadelatapadelabsorbedordeenergía
14 Placabasedelabsorbedordeenergía
15 Tipo1:parausoenescalerassuperiores(desdeplataformaja)
16 Tipo2:parausoenescalerasinferiores(desdeplataformamóvil)
17 Etiquetaconfechadelpróximoexamen
18 Salidadelcable
19 Puntodesujecióndelcabo
IT
Nomi e terminologia delle parti
01 Puntidissaggio
02 Coperchioassorbitoredienergia
ConstantForce
®
03 Cavo
04 Occhiello/gancioamollaindicatoridelcarico
05 Alloggiamento
06 Finestranumerodiserie
07 Etichettaalloggiamento
08 Tubod’urto
09 Tappo
10 AssorbitoredienergiaConstantForce
11 Indicatoredicaricovisivo(ingura
nonazionato)
12 Fissaggiperpuntodissaggio
13 Guarnizionecoperchioassorbitoredienergia
14 Piastradibaseassorbitoredienergia
15 Type1—perl’usosuscalesuperiori
(dapiattaformassa)
16 Type2—perl’usosuscaleinferiori
(dapiattaformamobile)
17 Etichettadelladatadellaprossimaispezione
18 Uscitacavi
19 Puntodiattaccotirante
PT
Referências e terminologia
01 Pontosdexação
02 TampadoamortecedorConstantForce
®
03 Cabo
04 Olhaldeindicaçãodecarga/
ganchodeencaixe
05 Caixa
06 Janeladonúmerodesérie
07 Rótulodacaixa
08 Tubodeabsorçãodeenergia
09 Tampão
10 AmortecedorConstantForce
11 Indicadordecargavisual(ilustrado
nãoaplicado)
12 Acessóriosdopontodexação
13 Juntadatampadoamortecedor
14 Placabasedoamortecedor
15 Tipo1—parautilizaçãoemescadassuperiores(emplataformaxa)
16 Tipo2—parautilizaçãoemescadasinferiores(emplataforma
móvel)
17 Rótulocomdatadapróximainspecção
18 Saídadocabo
19 Travadopontodeligação
12
Indicateur de charge
inspecterl’œillet/lemousquetonpourdétecterune
banderougeindiquantlacharge.
Problème identié
passer à l’examen 2
Belastungsanzeige
Öse/KarabinerhakenaufBelastunganzeigendes
rotesBandüberprüfen.
Problem festgestellt
Zu Überprüfung 2 fortschreiten
Belastingindicator
Inspecteerhetoog/dehaakvooreenrodestreepdie
opbelastingduidt.
Vastgestelde probleem
Ga door naar inspectie 2
Belastningsindikator
Inspicérøjet/låsehagenforetbelastningsindikerende
rødtbånd.
Identiceret problem
Gå videre til undersøgelse 2
Lastindikator
undersøkmaljen/smekkrokenforetlastindikerende
rødtbånd.
Problem som er påvist
fortsett til undersøkelse 2
Lastindikator
Inspekteraögla/karbinhakeförattseomdet
lastindikeranderödabandetsyns.
Problem identierat
Fortsätt till undersökning 2
Indicador de carga
Inspeccioneelmosquetón/ojeteenbuscadeun
bandarojaindicadoradecarga.
Problema encontrado
Continúe con el examen 2
Indicatore di carico
Controllaresesull’occhiello/sulgancioamollaè
presenteunafasciarossacheindicailcarico.
Problema rilevato
Passare all’ispezione 2
Indicador de carga
inspeccioneoolhal/ganchodeencaixeparavericar
aexistênciadeumafaixavermelhaindicadorade
carga.
Problema identicado
avance para a inspecção 2
14
Inspection générale de l’unité et
des étiquettes
Inspecterl’extérieurpourdétectertoutdommage
excessif,assurerquel’étiquetteestlisible.
Problème identié
Passer à l’examen 3
Allgemeine Überprüfung von
Gerät und Etiketten
AußenseitedesGerätsaufübermäßige
Beschädigungenüberprüfenundsicherstellen,dass
dieEtikettenlesbarsind.
Problem festgestellt
Zu Überprüfung 3 fortschreiten
Algemene inspectie van het
product en de labels
Inspecteerdebuitenkantopovermatigebeschadiging
encontroleerdathetlabelleesbaaris.
Vastgestelde probleem
Ga door naar inspectie 3
Generel inspektion af enhed og
mærkater
Inspicérudvendigtforstørrebeskadigelse,idetdet
skalsikres,atmærkateterlæseligt.
Identiceret problem
Gå videre til undersøgelse 3
Generell undersøkelse av enhet
og etiketter
Undersøkutvendigforskader,ogkontrollerat
etikettenerleselig.
Problem som er påvist
Fortsett til undersøkelse 3
Allmän inspektion av enhet och
etiketter
Inspekterautsidanförattupptäckaallvarligskadaoch
kontrolleraattetikettenärläsbar.
Problem identierat
Fortsätt till undersökning 3
Inspección de la unidad general
y etiquetas
Inspeccioneelexteriorenbuscadedañosy
asegúresedequelaetiquetaeslegible.
Problema encontrado
Continúe con el examen 3
Ispezione unità generale ed
etichette
Ispezionarelaparteesternapercontrollarechenon
siaeccessivamentedanneggiata,accertarsiche
l’etichettasialeggibile.
Problema rilevato
Passare all’ispezione 3
Inspecção à unidade geral e aos
rótulos
Inspeccioneoexteriorparaidenticaçãodedanos
excessivos;certique-sedequeorótuloestálegível.
Problema identicado
Avance para a inspecção 3
16
Points d’attache
Inspecterlepointd’attacheetsesxationspour
détectertoutecorrosionoutoutdégât.
Problème identié
Passer à l’examen 4
Anschlagpunkte
AnschlagpunktundBefestigungenaufKorrosionoder
Beschädigungüberprüfen.
Problem festgestellt
Zu Überprüfung 4 fortschreiten
Bevestigingspunten
Inspecteerhetbevestigingspuntende
bevestigingsmiddelenoproestenbeschadiging.
Vastgestelde probleem
Ga door naar inspectie 4
Fastgørelsespunkter
Inspicérfastgørelsespunktogdetsxingsfor
korrosionellerbeskadigelse.
Identiceret problem
Gå videre til undersøgelse 4
Festepunkter
Undersøkfestepunktetogdetsfesteelementerfor
korrosjonogskader.
Problem som er påvist
Fortsett til undersøkelse 4
Fästpunkter
Inspekterafästpunktenochdessfästenförteckenpå
korrosionochskador.
Problem identierat
Fortsätt till undersökning 4
Puntos de sujeción
Inspeccioneelpuntodesujeciónysusjacionesen
buscadecorrosiónodaños.
Problema encontrado
Continúe con el examen 4
Punti di ssaggio
Ispezionareilpuntodissaggioeirelativissaggi
percontrollaresesonopresentisegnidicorrosione
odanni.
Problema rilevato
Passare all’ispezione 4
Pontos de xação
Inspeccioneopontodexaçãoeosrespectivos
acessóriosparaidenticaçãodecorrosãooudanos.
Problema identicado
Avance para a inspecção 4
18
Inspection du câble de sécurité
et des connecteurs
Inspecterl’œillet/lemousquetonettoutelalongueur
ducâblepourdétectertoutsignedecorrosion,dégâts
oucontamination.Veilleràcequelepivotetl’œillet/
mousquetonfonctionnentcorrectement.
Problème identié
Passer à l’examen 5
Rettungsleine und
Verbindungselemente überprüfen
Öse/KarabinerhakenundSeilaufganzerLängeauf
jeglicheAnzeichenvonKorrosion,Beschädigungen
oderVerschmutzungenüberprüfen.Sicherstellen,
dassdasDrehgelenkvonÖse/Karabinerhakenund
derKarabinerhakenrichtigfunktionieren.
Problem festgestellt
Zu Überprüfung 5 fortschreiten
Inspectie van veiligheidslijn en
aansluitingen
Inspecteerhetoog/dehaakendegehelelengte
vandekabeloptekenenvanroest,beschadigingof
verontreiniging.Controleerdathetdraaibaregedeelte
enhetoog/dehaakgoedwerken.
Vastgestelde probleem
Ga door naar inspectie 5
Inspektion af livline og
tilslutningsstykker
Inspicérøjet/låsehagenoghelekabletslængdefor
tegnpåkorrosion,beskadigelseellerkontaminering.
Sørgfor,atdrejeledogøje/låsehagefungererkorrekt.
Identiceret problem
Gå videre til undersøgelse 5
Undersøkelse
av livlinen og koblinger
Undersøkmaljen/smekkrokenoghelevaierens
lengdefortegnpåkorrosjon,skadeellerforurensning.
Kontrolleratsvivelenogmaljen/smekkrokenfungerer
korrekt.
Problem som er påvist
Fortsett til undersøkelse 5
Inspektion av livlina och
anslutningar
Inspekteraöglan/karbinhakenochhelakabellängden
förteckenpåkorrosion,skadaochkontaminering.
Kontrolleraattsvängtappenochöglan/karbinhaken
fungerarsomdeska.
Problem identierat
Fortsätt till undersökning 5
Inspección de la línea de vida y
conectores
Inspeccioneelmosquetón/ojeteyelcabledeextremo
aextremoenbuscadeseñalesdecorrosión,dañoso
contaminación.Asegúresedequelapiezagiratoriay
elmosquetón/ojetefuncionancorrectamente.
Problema encontrado
Continúe con el examen 5
Ispezione e connettori della
linea di vita
Ispezionarel’occhiello/ilgancioamollael’intera
lunghezzadelcavopercontrollaresesonopresenti
segnidicorrosione,danniocontaminazione.
Accertarsichelapartegirevoleel’occhiello/ilgancioa
mollafunzioninocorrettamente.
Problema rilevato
Passare all’ispezione 5
Inspecção da linha de vida e
conectores
Inspeccioneoolhal/ganchodeencaixeetodaa
extensãodocaboparaidenticaçãodesinaisde
corrosão,danosoucontaminação.Certique-sede
queaarticulaçãoeoolhal/ganchodeencaixeestãoa
funcionarcorrectamente.
Problema identicado
Avance para a inspecção 5
20
canisme de blocage
Inspecterlemécanismedeblocage;lecâblese
rétractesansà-coups,émetunson«tic-tic»etle
LatchwaysSealedSRLsebloqueentirantdessus
fortement.
UneLARLatchwaysdeType1sebloqueraplus
rapidementqu’uneLARLatchwaysdeType2.
Problème identié
Passer à l’examen 6
Verriegelungs-mechanismus
Verriegelungsmechanismusüberprüfen;Seilwird
gleichmäßigeingezogen,“tick-tick”Geräuschist
rbarunddasLatchwaysSealedSRLverriegelt,
wennruckartigedarangezogenwird.
EinTyp1LatchwaysSRLverriegeltschnelleralsein
Typ2LatchwaysSRL.
Problem festgestellt
Zu Überpfung 6 fortschreiten
Borgmechanisme
Inspecteerhetborgmechanisme;datdekabel
soepelwordtingetrokken,een‘tik-tik’geluidmaakt
endatdeLatchwaysSealedSRLwordtvergrendeld
wanneererhardaanwordtgetrokken.
EenLatchwaysSRLvanType1wordtsneller
vergrendelddaneenLatchwaysSRLvanType2.
Vastgestelde probleem
Ga door naar inspectie 6
Låsemekanisme
Inspirlåsemekanismen;atkablettrækkesjævnt
tilbageoglaveren“tik-tik”-lydogatLatchways
SealedSRLlåser,nårdertrækkeshårdtiden.
EnType1LatchwaysSRLvilfastsehurtigereend
enType2LatchwaysSRL.
Identiceret problem
Gå videre til undergelse 6
Låsemekanisme
Underklåsemekanismen:vaierentrekkesjevnt
inn,lageren“tik-tik”-lydogLatchwaysSealedSRL
låservedhardttrekk.
EnType1LatchwaysSRLvilfestesegraskereenn
enType2LatchwaysSRL.
Problem som er påvist
Fortsett til underkelse 6
Låsmekanism
Inspekteralåsmekanismen.Kabelnskadrasin
jämnt,avgeett“klick-klick”-ljudochLatchways
SealedSRLlåsasigvidetthårtryck.
EnTyp1LatchwaysSRL-anordninglåsessnabbare
änenTyp2LatchwaysSRL-anordning.
Problem identierat
Fortsätt till undersökning 6
Mecanismo de bloqueo
Inspeccioneelmecanismodebloqueo;elcablese
retraesuavemente,puedeoírseun“tic-tic”yelSRL
deLatchwayssebloqueaaltirardeélconfuerza.
UnSRLLatchwaysTipo1sebloquearáconmayor
rapidezqueunSRLLatchwaysTipo2.
Problema encontrado
Contie con el examen 6
Meccanismo di blocco
Ispezionareilmeccanismodiblocco;ilcavosi
riavvolgesenzaintoppi,emetteilrumorediuno
scattoelaLatchwaysSealedSRLsibloccasetirata
condecisione.
UnaLatchwaysSRLdiTipo1sibloccapiù
rapidamentediunaLatchwaysSRLdiTipo2.
Problema rilevato
Passare all’ispezione 6
Mecanismo de bloqueio
Inspeccioneomecanismodebloqueio;ocaboretrai
suavemente,fazum“tic-tic”eoLatchwaysSealed
SRLbloqueiaquandoépuxadocomfoa.
ASRLLatchwaysdoTipo1trava-semais
rapidamentequeaSRLLatchwaysdoTipo2.
Problema identicado
Avance para a inspeão 6
22
Numéros de série
Vériezquelenumérodesérieduboîtier
05
et du
certicatdeconformitésontidentiques.
Contacter Latchways
Passer à l’examen 7
Seriennummern
Bestätigen,dassdieSeriennummeraufdemGehäuse
05
deraufdemKonformitätszertikatentspricht
Bitte wenden Sie sich an Latchways
Zu Überprüfung 7 fortschreiten
Serienummers
Bevestigdathetserienummeropdehuls
05
enop
hetcerticaatvanconformiteithetzelfdeis.
Neem contact op met Latchways
Ga door naar inspectie 7
Serienumre
Bekræftatserienummeretpåkassen
05
og
overensstemmelsescertikateterdetsamme.
Kontakt Latchways
Gå videre til undersøgelse 7
Serienumre
Bekreftatserienumrenepåomslaget
05
og
samsvarssertikateteridentiske
Kontakt Latchways
Fortsett til undersøkelse 7
Serienummer
Bekräftaattserienumretpåfodralet
05
ochintyget
omöverensstämmelseäridentiska
Kontakta Latchways
Fortsätt till undersökning 7
Números de serie
Conrmequeelnúmerodeseriedelacarcasa
05
y
elcerticadodeconformidadsonidénticos.
Póngase en contacto con Latchways
Continúe con el examen 7
Numeri di serie
Confermarecheilnumerodiseriesull’alloggiamento
05
eilcerticatodiconformitàsianoidentici.
Contattare Latchways
Passare all’ispezione 7
Números de série
Conrmeseonúmerodesérienoestojo
05
e no
certicadodeconformidadesãoidênticos.
Contacte a Latchways
Avance para a inspecção 7
24
Remplacer l’étiquette de date du
prochain examen
Passer à la vérication 8
Etikett Datum der nächsten
Überprüfung ersetzen
Zu Überprüfung 8 fortschreiten
Label met volgende inspectiedatum
vervangen
Ga door naar inspectie 8
Udskift Dato for næste
undersøgelse-mærkat
Gå videre til undersøgelse 8
Skift ut etikett med dato for neste
undersøkelse
fortsett til undersøkelse 8
Byta etikett med datum för nästa
undersökning
Fortsätt till undersökning 8
Sustitución de la etiqueta con fecha
del próximo examen
Continúe con el examen 8
Sostituire l’etichetta della data della
prossima ispezione
Passare all’ispezione 8
Substitua o rótulo com a data da
próxima inspecção
Avance para a inspecção 8
26
Remplir le journal d’examen
périodique
Journald’examenpériodique(danslesinstructionsde
l’utilisateur):
·Dated’examen
·Examinépar
·Résultatsetcommentaires
·Datedel’examensuivant
ContacterLatchwayspourobtenirunjournal
d’examenpériodiquederechange.
Contactez un technicien formé par Latchways si
des problèmes sont identiés.
Examen réussi
Ausfüllen des Protokolls der
regelmäßigen Überprüfungen
ProtokollderregelmäßigenÜberprüfungen(in
Bedienungsanleitung):
·DatumderÜberprüfung
·Überprüftdurch
·ErgebnisseundKommentare
·DatumdernächstenÜberprüfung
WendenSiesichbitteanLatchwaysfürErsatz-
Protokolle.
Mit einem von Latchways aus-gebildeten
Techniker Kontakt aufnehmen, wenn jegliche
Probleme erkannt werden
Prüfung bestanden
Periodiek inspectielogboek invullen
Periodiekinspectielogboek(indegebruiksaanwijzing):
·Datumvaninspectie
·Geïnspecteerddoor
·Resultaatenbevindingen
·Datumvanvolgendeinspectie
NeemcontactopmetLatchwaysvooreennieuw
periodiekinspectielogboek.
Indien er problemen worden ontdekt neemt u
contact op met een door Latchways opgeleide
technicus.
Haalt de inspectie
Udfyld Periodisk undersøgelse-
log
Periodiskundersøgelse-log
(indenibrugervejledning):
·Undersøgelsesdato
·Undersøgtaf
·Resultaterogkommentarer
·Datofornæsteundersøgelse
KontaktLatchwaysfornyperiodiskundersøgelse-log.
Kontakt en Latchways uddannet tekniker, hvis
problemer identiceres.
Bestået undersøgelse
Fyll ut logg for periodiske
undersøkelser
Loggforperiodiskeundersøkelser(i
brukerveiledningen):
·Datoforundersøkelse
·Undersøktav
·Resultaterogkommentarer
·Datofornesteundersøkelse
KontaktLatchwaysforåfånyloggforperiodiske
undersøkelser.
Kontakt en tekniker opplært av Latchways hvis
det oppstår problemer
Bestått undersøkelse
Fyll i den periodiska undersöknings-
journalen
Periodiskundersökningsjournal(medbruksanvisning):
·Undersökningsdatum
·Undersöktav
·Resultatochkommentarer
·Datumförnästaundersökning
KontaktaLatchwaysförennyperiodisk
undersökningsjournal.
Kontakta en Latchways utbildad tekniker om ett
problem identieras.
Klarar undersökningen
Cumplimente el registro de examen
periódico
Registrodeexamen
periódico(enlasinstruccionesdeusuario):
·Fechadeexamen
·Examenrealizadopor
·Resultadosycomentarios
·Fechadelpróximoexamen
PóngaseencontactoconLatchwaysparala
sustitucióndelregistrodeexamenperiódico.
Póngase en contacto con un técnico cualicado
de Latchways si encuentra
algún problema.
Pasa el examen
Compilazione del registro
dell’ispezione periodica
Registroispezioneperiodica(all’internodelle
istruzioniperl’utente):
·Dataispezione
·Ispezioneeseguitada
·Risultatiecommenti
·Dataprossimaispezione
ContattareLatchwaysperlasostituzionedelregistro
diispezioneperiodica.
Contattare un tecnico Latchways addestrato
qualora si rilevino problemi.
Ispezione superata
Preencha o registo de inspecção
periódica
Registodeinspecçãoperiódica(nasinstruçõesdo
utilizador):
·Datadainspecção
·Inspeccionadopor
·Resultadosecomentários
·Datadapróximainspecção
ContacteaLatchwaysparaobterumregistode
inspecçãoperiódicadesubstituição.
Caso identique quaisquer problemas, contacte
um técnico com formação da Latchways.
Aprovado na inspecção
Design centre: Latchways plc,
Hopton Park, Devizes, Wiltshire, SN10 2JP, England
Tel: +44 (0)1380 732700 Fax: +44 (0)1380 732701
Email: info@latchways.com Website: www.latchways.com
62809-97PE-5
EN
Important document – retain for future use
FR
Document important: conserver pour utilisation future
DE
Wichtiges Dokumente - für zukünftige Einsichtnahme aufbewahren
NL
Belangrijk document – Bewaar het voor toekomstig gebruik
DA
Vigtigt dokument - gem til fremtidig brug
NO
Viktig dokument - oppbevares for fremtidig bruk
SV
Viktigt dokument – spara för framtida bruk
ES
Documento importante. Debe guardarse como referencia futura
IT
Documenti importanti - conservare per usi futuri
PT
Documento importante - guardar para utilização futura
ZH
重要文件 — 请妥善保管以备日后之需
MSA
safety
.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Latchways Sealed Self-Retracting Lanyards Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação