Matrix MD-AP Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
MD-AP MD ADJUSTABLE PULLEY
3
11
19
27
35
43
51
59
67
75
83
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
DANSK
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO

POLSKI
PORTUGUÊS

3
ENGLISH
WARNING
DEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR ON THIS
EQUIPMENT. FOLLOW THESE PRECAUTIONS TO AVOID
INJURY!
1. Keep children under the age of 14 away from this
strength training equipment. Teenagers must be
supervised at all times while using this
equipment.
2. This equipment is not intended for use by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the equipment by a
person responsible for their safety.
3. All warnings and instructions should be read and
proper instruction obtained prior to use. Use this
equipment for its intended purpose ONLY.
4. Inspect the machine before use. DO NOT use
machine if it appears damaged or inoperable.
5. Do not exceed weight capacity of this equipment.
6. Check to see that the selector pin is completely
inserted into the weight stack.
7. NEVER use the machine with the weight stack
pinned in an elevated position.
8. NEVER use dumbbells or other means to
incrementally increase the weight resistance. Only
use the means provided directly from the
manufacturer.
9. Injuries to health may result from incorrect or
excessive training. Cease exercise if you feel faint
or dizzy. Obtain a medical exam before beginning
an exercise program.
10. Keep body, clothing, hair, and fitness accessories
free and clear of all moving parts.
11. Adjustable stops, where provided, must be used
at all times.
12. When adjusting any adjustable mechanism (stop
position, seat position, pad location, range of
motion limiter, pulley carriage, or any other type),
make certain that the adjustable mechanism is fully
engaged prior to use to prevent unintended motion.
13. Manufacturer recommends that this equipment be
secured to the floor to stabilize and eliminate
rocking or tipping over. Use a licensed contractor.
14. If equipment is NOT secured to floor: NEVER allow
resistance straps, ropes or other means to be
attached to this equipment, as this may result in
serious injury. NEVER use this equipment for
support during stretching, as this may result in
serious injury.
15. DO NOT REMOVE THIS LABEL. REPLACE IF
DAMAGED OR ILLEGIBLE.
PRODUCT INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
It is the sole responsibility of the purchaser of MATRIX products
to instruct all individuals, whether they are the end user or
supervising personnel on proper usage of the equipment.
It is recommended that all users of MATRIX exercise equipment
be informed of the following information prior to its use.
Do not use any equipment in any way other than as designed
or intended by the manufacturer. It is imperative that
MATRIX equipment be used properly to avoid injury.
INSTALLATION
1. STABLE AND LEVEL SURFACE: MATRIX exercise equipment
must be installed on a stable base and properly leveled.
2. SECURING EQUIPMENT: Manufacturer recommends that all
stationary MATRIX strength equipment be secured to the
floor to stabilize equipment and eliminate rocking or tipping
over. This must be performed by a licensed contractor.
3. Under no circumstances should you slide equipment across
the floor due to risk of tipping. Use proper materials handling
techniques and equipment recommended by OSHA.
All anchor points must be able to withstand
750 lbs. (3.3 kN) pull-out force.
MAINTENANCE
1. DO NOT use any equipment that is damaged and or
has worn or broken parts. Use only replacement parts
supplied by your country’s local MATRIX dealer.
2. MAINTAIN LABELS AND NAMEPLATES: Do not remove labels for
any reason. They contain important information. If unreadable
or missing, contact your MATRIX dealer for a replacement.
3. MAINTAIN ALL EQUIPMENT: Preventative maintenance
is the key to smooth operating equipment as well
as keeping your liability to a minimum. Equipment
needs to be inspected at regular intervals.
4. Ensure that any person(s) making adjustments or performing
maintenance or repair of any kind is qualified to do so.
MATRIX dealers will provide service and maintenance
training at our corporate facility upon request.
ADDITIONAL NOTES
This equipment should only be used in supervised areas
where access and control is specifically regulated by the
owner. It is up to the owner to determine who is allowed
access to this training equipment. The owner should
consider a users: degree of reliability, age, experience, etc.
This training equipment meets industry standards for
stability when used for its intended purpose in accordance
with the instructions provided by the manufacturer.
This equipment is for indoor use only.This training
equipment is a Class S product. This training equipment
is in compliance with EN ISO 20957-1 and EN 957-2.
- Operating Instructions
- JOHNSON INDUSTRIES (SHANGHAI) CO., LTD.
No. 2217 Hechen Rd,
Jiading, Shanghai, China
4
ENGLISH
PRODUCT INFORMATION
INTENDED USE
The intended use of the Matrix MD-AP Adjustable Pulley is to help users of all
kinds — regardless of age, injury or physical limitation — build the strength they
need in their upper body, lower body and core for healthy movement. The physical
activity level is generated by the user pulling against a cable. The cable outlet
from the exercise device can be moved to various positions, allowing multiple
exercises to be performed on the same exercise device. Additionally, the design of
the exercise device allows a wheelchair to be used in conjunction with the exercise
device, thereby removing the need to transfer to a dedicated exercise seat. This
physical activity level should be done in a controlled environment. The stress
intensity of the physical activity level can be adjusted by adjusting the amount of
resistance applied to the cable or the speed at which the exercise is performed.
Metabolic System: The MD Adjustable Pulley can be used to influence the metabolic
system to increase fat-burning, thereby reducing the size of adipose tissue deposits.
Physical Performance Tests: The defined stress intensity of the
physical activity level can be used to perform physical performance
tests on the strength of the users arm muscles.
Recovery: Under appropriate supervision, the MD Adjustable Pulley can
be used to improve muscle strength after injury. The handrail of the MD
Adjustable Pulley can be used for additional safety and stabilization.
NOTE
1. Ambient temperature for operating this equipment is 5°C - 40°C (with NO air-
flow), nominal 25°C.
2. Relative Humidity for operating this equipment is 10% - 90% (non-condensing),
nominal 40% (non-condensing).
3. Ambient temperature for shipping and storage this equipment is from -20°C to
70°C (with NO air-flow).
4. The barometric pressure for operating/storage/transportation of this equipment
should be between 70kPa~106kPa.
5. Relative Humidity for shipping/storage is 10% - 90% (non-condensing).
6. Please dispose of the scrap according to local laws and regulations.
CHEST PRESS
1
2
DECLINE CHEST PRESS
1
2
PROPER USAGE
1. Do not exceed weight limits of the exercise device.
2. If applicable, set safety stops to appropriate height.
3. If applicable, adjust seat pads, leg pads, foot pads, range of motion
adjustment, or any other type of adjustment mechanisms to a comfortable
start position. Make certain that the adjusting mechanism is fully
engaged to prevent unintentional movement and to avoid injury.
4. Sit on bench (if applicable) and get into appropriate position for exercise.
5. Exercise using no more weight than you can safely lift and control.
6. In a controlled manner, perform exercise.
7. Return weight to its fully-supported start position.
5
ENGLISH
INCLINE CHEST PRESS
1
2
FRONT SHOULDER EXTENSION
1
2
SHOULDER PRESS
1
2
BICEPS CURL
1
2
TRICEPS EXTENSION
1
2
EXTERNAL ROTATION
1
2
INTERNAL ROTATION
1
2
ROW
1
2
6
ENGLISH
UPRIGHT ROW
1
2
LOW CHOP
1
2
HIGH CHOP
1
2
STANDING ROTATION
1
2
HIP ABDUCTION
1
2
LEG CURL
1
2
LEG EXTENSION
1
2
HIP ADDUCTION
1
2
7
ENGLISH
WARRANTY
For North America, please visit matrixfitness.com for warranty
information along with warranty exclusions and limitations.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Max Training Weight 71.6 kg / 158 lbs.
Max User Weight 159 kg / 350 lbs.
Product Weight 174 kg / 384 lbs.
Weight Stack 68 kg / 150 lbs.
Eective Resistance 34 kg / 75 lbs.
Add-On-Weight (optional) Qty 4, 1 lb. eective resistance
increments
Overall Dimensions
(L x W x H)*
108 x 125 x 228 cm /
43” x 50” x 90”
* Ensure a minimum clearance width of 0.6 meters (24”) for access to and
passage around MATRIX strength equipment. Please note, 0.91 meters (36”) is
the ADA recommended clearance width for individuals in wheelchairs.
MAINTENANCE CHECKLIST
ACTION FREQUENCY
Clean Upholstery 1Daily
Inspect Cables 2Daily
Clean Guide Rods Monthly
Inspect Hardware Monthly
Inspect Frame Bi-Annually
Clean Machine As Needed
Clean Grips 1As Needed
Lubricate Guide Rods 3As Needed
1 Upholstery & Grips should be cleaned with a mild soap
and water or a non-ammonia based cleaner.
2 Cables should be inspected for cracks or frays and immediately replaced if present.
If excessive slack exists cable should be tightened without lifting the head plate.
3 Guide rods should be lubricated with Teflon based lubricant. Apply the
lubricant to a cotton cloth and then apply up and down the guide rods.
TORQUE VALUES
M10 Bolt (Nyloc Nut & Flowdrill) 77 Nm / 57 ft -lbs
M8 Bolts 25 Nm / 18 ft-lbs
M8 Plastic 15 Nm / 11 ft-lbs
M6 Bolts 15 Nm / 11 ft-lbs
Pad Bolts 10 Nm / 7 ft-lbs
PRODUCT INFORMATION
8
ENGLISH
D
C
2Hardware Qty
C
D
Carabiner
Handle
1
1
BA
1Hardware Qty
A
B
Bolt (M10x25L)
Washer (M10)
8
8
ASSEMBLY
UNPACKING
Thank you for purchasing a MATRIX Fitness product. It is inspected before it is
packaged. It is shipped in multiple pieces to facilitate the compact packaging of
the machine. Prior to assembly, confirm all the components by matching them
with the exploded diagrams. Carefully unpack the unit from this box and dispose
of the packing materials in accordance with your local laws. Exercise device must
be assembled by a trained assembly team or be pre-assembled prior to delivery.
CAUTION
To avoid injury to yourself and prevent damage to the frame components,
be sure to have proper assistance removing the frame pieces from this box.
Please be sure to install the equipment on a stable base, and properly level the
machine. Ensure a minimum clearance width of 0.6 meters (24”) for access to
and passage around MATRIX strength equipment. Please note, 0.91 meters (36”)
is the ADA recommended clearance width for individuals in wheelchairs.
MD-AP DIMENSIONS
1.25 m × 1.08 m
(50 in × 43 in)
TRAINING AREA
2.03 m (6.7 ft)
FREE AREA
0.6 m (2 ft)
wide path
ASSEMBLY COMPLETE
9
ENGLISH
OPTIONAL ASSEMBLY (SOLD SEPARATELY)
BALANCE BAR
A
F
B
INCREMENTAL WEIGHTS
D
C
B
A
IFI KIT
MED HANDLE
x4
F
A
Set of 4 with
holder. Each
weight adds
0.45 kg / 1 lb
of eective
resistance to
the exercise.
Bolt-on handle to
help user maintain
balance during
exercise. Bolt-on handles
used to stabilize
users, either
standing or
sitting, who are
performing various
exercises.
Contains home adjustment
position decal and
colored handle to meet IFI
requirements.
Hardware Qty
A
B
C
D
Plug (pre-installed)
Bolt (M10x20L)
Spring Washer (M10)
Arc Washer (M10)
2
2
2
2
Hardware Qty
A
B
F
Plug (pre-installed)
Bolt (M10x20L)
Washer (M10)
4
4
4
Hardware Qty
A
B
F
Plug (pre-installed)
Bolt (M10x20L)
Washer (M10)
4
4
4
10
ENGLISH
OPTIONAL ASSEMBLY (SOLD SEPARATELY)
WHEEL KIT
A
A
E
D
F
E
E
F
1 2
3 4
Bolt-on wheels for ease of
movement in facility.
Hardware Qty
A
D
E
F
Plug (pre-installed)
Arc Washer (M10)
Bolt (M10x25L)
Washer (M10)
8
2
9
7
11
DEUTSCH
INFORMATION
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die Unterweisung aller Personen, d.h. der Endbenutzer und der
Aufsichtspersonen, im bestimmungsgemäßen Gebrauch der
MATRIX-Geräte liegt allein in der Verantwortung des Käufers der
Produkte.
Alle Benutzer von MATRIX-Trainingsgeräten sollten vor dem
Training an den Geräten auf Folgendes hingewiesen werden.
Die Geräte dürfen nur in der vom Hersteller angegebenen Weise
und zum vorgesehenen Zweck verwendet werden. MATRIX-Geräte
müssen unbedingt in bestimmungsgemäßer Weise verwendet
werden, um Verletzungen zu vermeiden.
AUFSTELLUNG
1. STABILE UND EBENE FLÄCHE: Das MATRIX-Trainingsgerät
muss auf stabilem Untergrund aufgestellt und ordnungsgemäß
nivelliert werden.
2. GERÄTESICHERUNG: Der Hersteller empfiehlt die Befestigung
aller stationären MATRIX-Kraftgeräte am Boden, um einen
stabilen Stand sicherzustellen und Schwanken oder Kippen
zu verhindern. Die Befestigung muss von einem lizenzierten
Vertragstechniker durchgeführt werden.
3. Zur Vermeidung eines Kipprisikos sollten Sie das Gerät unter
keinen Umständen über den Boden schieben. Verwenden Sie
nur geeignete, von der OSHA empfohlene Materialien und
Herangehensweisen.
Alle Verankerungspunkte müssen einer Auszugskraft von 3,3kN
standhalten.
WARTUNG
1. Benutzen Sie KEINE beschädigten Geräte oder solche, die
verschlissene oder defekte Teile aufweisen. Verwenden Sie nur
Ersatzteile, die vom örtlichen MATRIX-Händler geliefert wurden.
2. AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER BEWAHREN: Etiketten dürfen
aus keinem Grund entfernt werden. Sie enthalten wichtige
Informationen. Wenn ein Aufkleber unleserlich ist oder fehlt,
fordern Sie Ersatz beim MATRIX-Händler an.
3. ALLE GERÄTE WARTEN: Vorbeugende Wartung ist der Schlüssel
zum reibungslosen Betrieb der Ausrüstung und zur Minimierung
Ihrer Haftung. Die Geräte müssen in regelmäßigen Abständen
überprüft werden.
4. Sicherstellen, dass nur dafür qualifizierte Personen Anpassungen
vornehmen oder Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen.
Auf Anfrage führen MATRIX-Händler Wartungs- und
Instandhaltungsschulungen in unserem Unternehmen durch.
ZUSÄTZLICHE HINWEISE
Das Gerät sollte nur in kontrollierten Bereichen zum Einsatz
kommen, in denen der Zugang und die Beaufsichtigung vom
Eigentümer speziell geregelt sind. Der Eigentümer hat zu
entscheiden, wem Zugang zum Trainingsgerät gewährt wird.
DerEigentümer muss in Bezug auf die Benutzer Folgendes
berücksichtigen: ihre Verlässlichkeit, ihr Alter, ihre Erfahrung
usw.
Dieses Trainingsgerät erfüllt die branchenüblichen
Standards in Bezug auf Stabilität, wenn es für den
bestimmungsgemäßen Zweckund in Übereinstimmung mit
den Herstelleranweisungen verwendet wird.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in
Innenräumen gedacht.Das Trainingsgerät ist ein Produkt der
KlasseS. Das Trainingsgerät erfüllt die Normen
DIN EN ISO 20957-1 und DIN EN ISO 957-2.
- Bedienungsanleitung
- JOHNSON INDUSTRIES (SHANGHAI) CO., LTD.
No. 2217 Hechen Rd,
Jiading, Shanghai, China
WARNUNG
EXZESSIVES TRAINING ODER FALSCHER GEBRAUCH KANN
ZU VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN. DIE
VORSICHTSMASSNAHMEN BEFOLGEN, UM VERLETZUNGEN
ZU VERMEIDEN!
1. Kinder unter 14Jahren außerhalb der Reichweite des
Krafttrainingsgeräts halten. Jugendliche müssen
während der Verwendung dieses Geräts stets
überwacht werden.
2. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen
mit verminderten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrungen
mit dem Gerät bestimmt, außer diese wurden von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person entsprechend
eingewiesen oder werden von einer solchen Person
überwacht.
3. Vor der Verwendung müssen alle Warnhinweise gelesen
werden und eine korrekte Unterweisung erfolgt sein.
Dieses Gerät AUSSCHLIESSLICH für den
bestimmungsgemäßen Zweck verwenden.
4. Das Gerät vor der Verwendung überprüfen. Das Gerät
NICHT VERWENDEN, wenn es beschädigt oder nicht
funktionsfähig erscheint.
5. Überschreiten Sie nicht die Gewichtskapazität des Geräts.
6. Überprüfen, ob der Feststellstift vollständig in den
Gewichtstapel eingeführt ist.
7. Das Gerät KEINESFALLS verwenden, wenn der
Gewichtstapel in einer erhöhten Position festgestellt wurde.
8. Den Gewichtwiderstand KEINESFALLS mithilfe von
Hanteln oder anderen Gegenständen erhöhen. Zu
diesem Zweck ausschließlich die vom Hersteller
vorgesehenen Funktionen nutzen.
9. Fehlerhaftes oder übermäßiges Training kann zu
Verletzungen führen. Brechen sie das Training bei
Schwäche- oder Schwindelgefühl umgehend ab.
Lassen Sie sich vor dem Beginn eines
Trainingsprogramms von einem Arzt untersuchen.
10. Körperteile, Kleidung, Haare und Fitnesszubehör von
sich bewegenden Geräteteilen fernhalten.
11. Einstellbare Anschläge müssen, wo vorhanden, stets
verwendet werden.
12. Beim Anpassen eines einstellbaren Mechanismus
(Anschlagposition, Sitzposition, Polsterposition,
Bewegungsradiusbegrenzer, Rollenfahrwerk o.a.)
sicherstellen, dass der einstellbare Mechanismus sicher
arretiert ist, um ungewollte Bewegungen zu verhindern.
13. Der Hersteller empfiehlt die Befestigung des Geräts am
Boden, um einen stabilen Stand zu gewährleisten und
Schwanken oder Kippen zu verhindern. Die Befestigung
muss von einem lizenzierten Vertragstechniker
durchgeführt werden.
14. Ist das Gerät NICHT am Boden befestigt: KEINESFALLS
Bänder, Seile oder andere Gegenstände am Gerät
anbringen, da dies zu schweren Verletzungen führen
kann. Dieses Gerät KEINESFALLS als Stütze bei
Dehnübungen verwenden, da dies zu schweren
Verletzungen führen kann.
15. DIESES ETIKETT NICHT ENTFERNEN. FALLS BESCHÄDIGT
ODER UNLESBAR, DURCH EIN NEUES ERSETZEN.
12
DEUTSCH
INFORMATION
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Matrix MD-AP Adjustable Pulley wurde entwickelt, um alle Nutzer unabhängig
von Alter, Verletzung oder körperlicher Einschränkung beim Kraftaufbau für
gesunde Bewegungsabläufe im Ober- und Unterkörper sowie in der Körpermitte
zu unterstützen. Der körperliche Aktivitätsgrad wird erzeugt, indem der Nutzer an
einem Kabel zieht. Die Kabelführung des Trainingsgeräts kann in verschiedene
Positionen gebracht werden, so dass mehrere Übungen an demselben
Trainingsgerät durchgeführt werden können. Außerdem ermöglicht die Konstruktion
des Trainingsgeräts die Verwendung eines Rollstuhls in Verbindung mit dem
Trainingsgerät. Auf diese Weise entfällt die Notwendigkeit, auf einen speziellen
Trainingssitz umzusteigen. Diese körperliche Aktivität sollte in einer kontrollierten
Umgebung stattfinden. Die Intensität des körperlichen Aktivitätsgrads kann
individuell eingestellt werden. Hierzu wird der Widerstand am Kabel oder die
Geschwindigkeit, mit der die Übung durchgeführt wird, angepasst.
Metabolisches System: Mit dem MD Adjustable Pulley kann der Stowechsel
beeinflusst werden, um die Fettverbrennung anzukurbeln und die Menge des
abgelagerten Fettgewebes zu reduzieren.
Körperliche Leistungstests: Die definierte Intensität des körperlichen Aktivitätsgrads
kann genutzt werden, um körperliche Leistungstests für die Kraft der Armmuskulatur
des Nutzers durchzuführen.
Wiederaufbau: Mit einer entsprechenden Anleitung kann der MD Adjustable
Pulley zur Verbesserung der Muskelkraft nach Verletzungen eingesetzt werden.
Der Handlauf des MD Adjustable Pulley kann zur zusätzlichen Sicherheit und
Stabilisierung verwendet werden.
HINWEIS
1. Die Umgebungstemperatur für den Betrieb dieses Geräts beträgt 5°C bis 40°C
(OHNE Luftstrom), Nennwert 25°C.
2. Die relative Luftfeuchtigkeit für den Betrieb dieses Geräts beträgt 10% bis 90%
(nicht kondensierend), Nennwert 40% (nicht kondensierend).
3. Die Umgebungstemperatur für Versand und Aufbewahrung dieses Geräts beträgt
-20°C bis 70°C (OHNE Luftstrom).
4. Der Luftdruck für den Betrieb/die Lagerung/den Transport dieses Geräts sollte
zwischen 70 kPa~106 kPa liegen.
5. Die relative Feuchtigkeit für den Versand/die Lagerung beträgt 10 % – 90 % (nicht
kondensierend).
6. Entsorgen Sie Abfälle entsprechend Ihren örtlichen Vorschriften.
BRUSTPRESSE
1
2
ABSENKEN BRUSTPRESSE
1
2
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
1. Die Gewichtsbeschränkungen des Trainingsgeräts dürfen nicht überschritten
werden.
2. Stellen Sie die Sicherheitsanschläge auf die geeignete Höhe ein.
3. Stellen Sie die Sitz-, Bein- und Fußpolster sowie den Bewegungsradius und
ggf. andere Einstellungsmechanismen auf eine bequeme Ausgangsposition ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Einstellungsmechanismus sicher eingerastet ist, um
unbeabsichtigte Bewegungen und mögliche Verletzungen zu vermeiden.
4. Wenn das Gerät über eine Sitzbank verfügt, setzen Sie sich darauf und nehmen Sie
die Übungshaltung ein.
5. Führen Sie die Übung nur mit so viel Gewicht aus, wie Sie sicher heben und
beherrschen können.
6. Führen Sie die Übung in kontrollierter Weise aus.
7. Bringen Sie das Gewicht zum Aufliegen wieder in die Ausgangsposition.
13
DEUTSCH
ANHEBEN BRUSTPRESSE
1
2
VORDERE SCHULTERERWEITERUNG
1
2
SCHULTERPRESSE
1
2
BIZEPSCURL
1
2
TRIZEPSDRÜCKEN
1
2
AUSSENDREHUNG
1
2
INNENDREHUNG
1
2
RUDERN
1
2
14
DEUTSCH
AUFRECHTE REIHE
1
2
NIEDRIGER SCHLAG
1
2
HOHER SCHLAG
1
2
STANDDREHUNG
1
2
HÜFTABDUKTION
1
2
BEINBEUGER
1
2
BEINSTRECKER
1
2
HÜFTADDUKTION
1
2
15
DEUTSCH
INFORMATION
GARANTIE
Personen aus Nordamerika erhalten auf matrixfitness.com Informationen
zuGarantien, Garantieausschlüssen und -beschränkungen.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
Max. Trainingsgewicht 71,6 kg/158lbs
Max. Benutzergewicht 159 kg/350lbs
Produktgewicht 174 kg/384lbs
Gewichtsblock 68 kg/150lbs
Eektiver Widerstand 34 kg/75lbs
Zusatzgewicht (optional) 4 Stck., 1 lb. eektive
Widerstandsstufen
Gesamtabmessungen
(LxBxH)*
108 x 125 x 228 cm/
43 x 50 x 90”
* Lassen Sie rundherum einen Mindestabstand von 60cm für den Zugang
zum MATRIX-Kraftgerät frei. Hinweis: Die gemäß ADA empfohlene
Durchfahrtsbreite für die Nutzung durch Rollstuhlfahrer beträgt 91 cm.
CHECKLISTE FÜR DIE WARTUNG
AKTION HÄUFIGKEIT
Reinigen der Polster 1Täglich
Überprüfen der Kabelzüge 2Täglich
Reinigen der Führungsstangen Monatlich
Kontrollieren der Hardware Monatlich
Überprüfen des Rahmens Zweimal jährlich
Reinigen des Geräts Nach Bedarf
Reinigen der Grie 1Nach Bedarf
Schmieren der Führungsstangen 3Nach Bedarf
1 Die Polster und Grie sollten mit einer milden Seifenlauge oder einem
Reinigungsmittel ohne Ammoniak gereinigt werden.
2 Kabel sind auf Risse und ausgefranste Enden zu prüfen und gegebenenfalls
sofortzuersetzen. Sind Kabel zu lose, sollten diese ohne Anheben der Grundplatte
befestigt werden.
3 Die Führungsstangen sollten mit einem Schmiermittel auf Teflonbasis
geschmiert werden. Das Schmiermittel auf einen Baumwolllappen geben und die
Führungsstangen mit dem Lappen in Aufwärts- und Abwärtsrichtung abwischen.
DREHMOMENTWERTE
M10-Schraube (Nylon-Mutter und Fließbohrer) 77 Nm/57 ft-lbs
M8-Schrauben 25 Nm/18 ft-lbs
M8-Kunststo 15 Nm/11 ft-lbs
M6-Schrauben 15 Nm/11 ft-lbs
Polsterschrauben 10 Nm/7 ft-lbs
16
DEUTSCH
D
C
2Beschlagteile Menge
C
D
Karabiner
Handgri
1
1
BA
1Beschlagteile Menge
A
B
Schraube (M10x25L)
Unterlegscheibe (M10)
8
8
AUFBAU
AUSPACKEN
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von MATRIX Fitness entschieden haben.
DasGerät wurde vor dem Verpacken kontrolliert. Für eine kompakte Verpackung wird
das Gerät im zerlegten Zustand versandt. Kontrollieren Sie vor der Montage anhand
der Explosionszeichnung, ob alle Komponenten vorhanden sind. Nehmen Sie das
Gerät vorsichtig aus dem Karton und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß
den einschlägigen örtlichen Bestimmungen. Das Trainingsgerät muss von einem
geschulten Montageteam montiert oder vor der Auslieferung vormontiert werden.
VORSICHT
Damit Sie sich nicht verletzen und die Rahmenkomponenten nicht beschädigt
werden, lassen Sie sich bei der Entnahme der Rahmenteile aus dem Karton bei
Bedarf helfen. Achten Sie darauf, das Gerät auf einer stabilen Fläche aufzustellen
und ordnungsgemäß zu nivellieren. Lassen Sie rundherum einen Mindestabstand
von 60cm für den Zugang zum MATRIX-Kraftgerät frei. Hinweis: Die gemäß ADA
empfohlene Durchfahrtsbreite für die Nutzung durch Rollstuhlfahrer beträgt 91 cm.
MD-AP ABMESSUNGEN
1,25 m × 1,08 m
(50 in × 43 in)
TRAININGSBEREICH
2,03 m (6,7 ft)
FREIFLÄCHE
0,6 m (2 ft)
breiter gang
MONTAGE ABGESCHLOSSEN
17
DEUTSCH
OPTIONALE BAUGRUPPE (EINZELN ERHÄLTLICH)
BALANCE BAR
A
F
B
STUFENGEWICHTE
D
C
B
A
IFI-KIT
MED HANDGRIFF
x4
F
A
4er-Satz mit
Halter. Jedes
Gewicht fügt
der Übung
0,45 kg/1 lbs
eektiven
Widerstand
hinzu.
Aufschraubbarer
Handgri, mit dem der
Benutzer während der
Übung das Gleichgewicht
halten kann.
Aufschraubbare
Handgrie, die
den Benutzer in
sitzender oder
stehender Position
beim Ausführen
unterschiedlicher
Übungen
stabilisieren.
Enthält Startpositionsaufkleber
und farbigen Handgri
zur Erfüllung von IFI-
Anforderungen.
Beschlagteile Menge
A
B
C
D
Stopfen (vorinstalliert)
Schraube (M10x20L)
Federscheibe (M10)
Bogenförmige
Unterlegscheibe (M10)
2
2
2
2
Beschlagteile Menge
A
B
F
Stopfen (vorinstalliert)
Schraube (M10x20L)
Unterlegscheibe (M10)
4
4
4
Beschlagteile Menge
A
B
F
Stopfen (vorinstalliert)
Schraube (M10x20L)
Unterlegscheibe (M10)
4
4
4
18
DEUTSCH
OPTIONALE BAUGRUPPE (EINZELN ERHÄLTLICH)
Beschlagteile Menge
A
D
E
F
Stopfen (vorinstalliert)
Bogenförmige Unterlegscheibe (M10)
Schraube (M10x25L)
Unterlegscheibe (M10)
8
2
9
7
RAD-KIT
A
A
E
D
F
E
E
F
1 2
3 4
Anschraubbare Räder zum
einfachen Bewegen innerhalb
der Einrichtungen.
19
NEDERLANDS
INFORMATIE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
De koper van de producten van MATRIX is volledig verantwoordelijk
voor het instrueren van alle gebruikers, ongeacht of dit
eindgebruikers of toezichthoudend personeel betreft, over het juiste
gebruik van de apparatuur.
We raden aan om alle gebruikers van MATRIX-trainingsapparatuur
op de hoogte te brengen van de volgende informatie, voorafgaand
aan het gebruik ervan.
Gebruik apparatuur nooit op een andere manier dan ontworpen of
beoogd is door de fabrikant. MATRIX-apparatuur dient correctte
worden gebruikt om letsel te voorkomen.
INSTALLATIE
1. STABIEL EN VLAK OPPERVLAK: MATRIX-trainingsapparatuur
moet worden geïnstalleerd op een stabiel, vlak oppervlak.
2. APPARATUUR VASTZETTEN: de fabrikant beveelt aan alle vaste
MATRIX-krachtapparatuur aan de vloer te bevestigen om de
apparatuur te stabiliseren en te voorkomen dat het apparaat
schommelt of kantelt. Dit moet door een erkende aannemer
worden uitgevoerd.
3. Schuif de apparatuur in geen geval over de vloer, omwille van
het risico dat deze omkantelt. Ga op de juiste manier om met
hetmateriaal en gebruik apparatuur dat is aanbevolen door
OSHA.
Alle ankerpunten moeten een uittrekkracht van 3,3 kN (750 lbs)
weerstaan.
ONDERHOUD
1. Gebruik GEEN apparatuur die beschadigd of versleten is of
waarvan onderdelen kapot zijn. Gebruik alleen de vervangende
onderdelen die door uw lokale MATRIX-dealer worden geleverd.
2. LAAT LABELS EN NAAMPLAATJES ZITTEN: verwijder de labels
in geen geval. Ze bevatten belangrijke informatie. Als ze niet
meerleesbaar zijn of ontbreken, neem dan contact op met uw
MATRIX-dealer om ze te vervangen.
3. ONDERHOUD ALLE APPARATUUR: preventief onderhoud is
cruciaal voor soepel werkende apparatuur, evenals om uw
aansprakelijkheid tot een minimum te beperken. Apparaten
moeten regelmatig worden geïnspecteerd.
4. Zorg ervoor dat iedereen die wijzigings-, onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden aan het toestel uitvoert, daartoe
gekwalificeerd is. MATRIX-dealers geven op verzoek training in
reparaties en onderhoud op onze bedrijfsvestiging.
BIJKOMENDE OPMERKINGEN
Deze apparatuur mag slechts onder supervisie worden
gebruikt, in ruimtes waar toegang en toezicht specifiek
worden gereguleerd door de eigenaar. Het is de taak van de
eigenaar om te bepalen wie deze trainingsapparatuur mag
gebruiken. De eigenaar moet hierbij rekening houden met: de
betrouwbaarheid, leeftijd, ervaring, enz. van de gebruiker.
Deze trainingsapparatuur voldoet aan de industrienormen
voor stabiliteit bij gebruik voor het beoogde doel en
overeenkomstig deinstructies van de fabrikant.
Deze apparatuur dient uitsluitend binnen te worden
gebruikt.Deze trainingsapparatuur is een Klasse S-product.
Deze trainingsapparatuur voldoet aan EN ISO 20957-1 en EN
957-2.
- Handleiding
- JOHNSON INDUSTRIES (SHANGHAI) CO., LTD.
No. 2217 Hechen Rd,
Jiading, Shanghai, China
WAARSCHUWING
DIT APPARAAT KAN OVERLIJDEN OF ERNSTIG LETSEL
VEROORZAKEN. NEEM DEZE VOORZORGSMAATREGELEN
IN ACHT OM LETSEL TE VOORKOMEN!
1. Houd kinderen jonger dan 14 jaar uit de buurt van deze
krachttrainingsapparatuur. Tieners moeten te allen
tijde onder toezicht staan wanneer ze deze apparatuur
gebruiken.
2. Deze apparatuur is niet bestemd voor gebruik door
personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van of instructies
hebben gekregen van iemand die instaat voor hun
veiligheid inzake het gebruik van de apparatuur.
3. Alle waarschuwingen en instructies moeten worden
gelezen en vóór gebruik moeten gepaste instructies
worden verkregen. Gebruik deze apparatuur
UITSLUITEND voor het beoogde doel.
4. Inspecteer het apparaat vóór gebruik. Gebruik het
apparaat NIET als het beschadigd of onbedienbaar is.
5. Overschrijd het maximale gewicht van deze apparatuur
niet.
6. Controleer of de selectiepen volledig in de gewichtsstapel
is ingebracht.
7. Gebruik de machine NOOIT met de gewichtsstapel
vastgepind in een verhoogde positie.
8. Gebruik NOOIT halters of andere middelen om de
gewichtsweerstand stapsgewijs te verhogen. Gebruik
alleen de middelen die rechtstreeks door de fabrikant
zijn geleverd.
9. Onjuiste of overmatige training kan tot
gezondheidsletsel leiden. Beëindig de training als u
zich zwak of duizelig voelt. Onderga een medisch
onderzoek voordat u aan een trainingsprogramma
begint.
10. Houd uw lichaam, kleding, haar en
trainingsaccessoires vrij en uit de buurt van
bewegende onderdelen.
11. Als verstelbare aanslagen worden geleverd, dienen
deze te allen tijde te worden gebruikt.
12. Bij het verstellen van een verstelbaar mechanisme
(stopstand, zadelstand, steunlocatie, begrenzer
bewegingsbereik, katrolslede, enz.), moet u ervoor zorgen
dat het verstelbaar mechanisme volledig is vergrendeld
vóór gebruik om onbedoelde beweging te voorkomen.
13. De fabrikant beveelt aan deze apparatuur aan de vloer
te bevestigen om hem te stabiliseren en te vermijden
dat hij schommelt of kantelt. Doe hiervoor een beroep
op een erkende aannemer.
14. Als de apparatuur NIET aan de vloer is bevestigd: Sta
NOOIT toe dat er weerstandsriemen, touwen of andere
elementen aan deze apparatuur worden bevestigd,
aangezien dit tot ernstig letsel zou kunnen leiden.
Gebruik deze apparatuur NOOIT als steun tijdens het
stretchen, want dit zou tot ernstig letsel kunnen leiden.
15. DIT ETIKET NIET VERWIJDEREN. DIT ETIKET VERVANGEN
ALS HET BESCHADIGD OF ONLEESBAAR IS.
20
NEDERLANDS
INFORMATIE
BEOOGD GEBRUIK
Het beoogde gebruik van de Matrix MD-AP Adjustable Pulley is om alle typen
gebruikers – ongeacht leeftijd, blessure of fysieke beperking – te helpen de benodigde
kracht op te bouwen in hun bovenlichaam, onderlichaam en core om gezond te
bewegen. De fysieke activiteit wordt gegenereerd door aan de kabel te trekken. De
kabeluitgang van het apparaat kan naar verschillende posities worden verplaatst,
zodat meerdere oefeningen op hetzelfde apparaat kunnen worden uitgevoerd.
Bovendien maakt het ontwerp het ook mogelijk dat rolstoelgebruikers het apparaat
gebruiken waardoor speciale apparaten niet meer nodig zijn. Dit niveau van
lichamelijke activiteit moet worden uitgevoerd in een gecontroleerde omgeving. De
intensiteit van het fysieke activiteitsniveau kan worden aangepast door de weerstand
van de kabel of de snelheid aan te passen.
Metabolisch systeem: De MD Adjustable Pulley kan worden gebruikt om het
stofwisselingssysteem te beïnvloeden om zo de vetverbranding te verhogen en
daarmee de vetafzettingen te verminderen.
Fysieke prestatietests: De gedefinieerde intensiteit van de oefening kan worden
gebruikt om fysieke prestatietests uit te voeren met betrekking tot de kracht van de
armspieren van de gebruiker.
Herstel: Bij geschikt toezicht kan de MD Adjustable Pulley worden gebruikt om de
spierkracht na een blessure te verbeteren. De leuning van de MD Adjustable Pulley
kan worden gebruikt voor extra veiligheid en stabilisatie.
OPMERKING
1. Bij gebruik van deze apparatuur dient de omgevingstemperatuur tussen 5°C en
40°C te zijn (ZONDER luchtstroming), nominaal 25°C.
2. Bij gebruik van deze apparatuur dient de relatieve luchtvochtigheid tussen 10% en
90% te zijn (niet-condenserend), nominaal 40% (niet-condenserend).
3. Bij verzending en opslag van deze apparatuur dient de omgevingstemperatuur
tussen -20°C en 70°C te zijn (ZONDER luchtstroming).
4. De barometerdruk bij het toepassen/opslaan/vervoeren van deze apparatuur dient
tussen 70kPa~106kPa te bedragen.
5. Relatieve luchtvochtigheid voor transport/opslag is 10% - 90% (niet
condenserend).
6. Gooi afval alstublieft weg in overeenstemming met de lokale wetten en
regelgeving.
CHEST PRESS
1
2
DECLINE CHEST PRESS
1
2
CORRECT GEBRUIK
1. U mag het maximale gewicht van het trainingsapparaat niet overschrijden.
2. Stel zo nodig de veiligheidsstoppen in op de gepaste hoogte.
3. Stel waar nodig de zadelsteunen, beensteunen, voetsteunen,
bewegingsbereikversteller of eventuele andere verstelmechanismen in een
comfortabele startstand. Zorg dat het verstelmechanisme volledig vergrendeld is
om onbedoelde bewegingen en letsel te voorkomen.
4. Ga op de bank zitten (indien van toepassing) en neem een gepaste trainingspositie
aan.
5. Gebruik nooit meer gewicht tijdens het trainen dan wat u veilig kunt tillen en
verplaatsen.
6. Voer de oefening beheerst uit.
7. Breng de gewichten weer in hun volledig ondersteunde startpositie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Matrix MD-AP Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário