ESAB A6 TPC 75 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Manual de instruções
0443 408 101 PT 20150706 Valid for: serial no. 452-xxx-xxxx
A6 TPC 75
ÍNDICE
0443 408 101 © ESAB AB 2015
1 SEGURANÇA ....................................................................................................... 3
2 INTRODUÇÃO ......................................................................................................5
2.1 Geral ......................................................................................................................5
2.2 Equipamento ........................................................................................................5
2.3 Acessórios opcionais ..........................................................................................6
2.4 Velocidade de alimentação de fundente ............................................................7
3 DADOS TÉCNICOS.............................................................................................. 8
4 INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO...................................................................9
5 MANUTENÇÃO................................................................................................... 11
DIMENSÕES..............................................................................................................12
LISTA DE PEÇAS SOBRESSELENTES...................................................................13
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
1 SEGURANÇA
0443 408 101
- 3 -
© ESAB AB 2015
1 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a
responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou
próximo do mesmo respeita todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As
medidas de precaução de segurança têm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este
tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem
respeitar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o
funcionamento do equipamento. A utilização incorreta do equipamento pode resultar em
situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no
equipamento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com:
a utilização do equipamento
a localização das paragens de emergência
o funcionamento do equipamento
as medidas de precaução de segurança pertinentes
soldadura e corte
2. O operador deve certificar-se de que:
não pessoas não autorizadas dentro da área de funcionamento do equipamento
quando este é ligado.
ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho deverá satisfazer os seguintes requisitos:
ser adequado ao fim a que se destina
não ter correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal:
Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
Não use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras,
anéis, etc., que possam ficar presos no equipamento ou provocar queimaduras.
5. Precauções gerais:
Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado.
A realização de trabalhos em equipamento de alta tensão está destinada apenas a
eletricistas qualificados.
O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente
identificado e num local próximo.
Não deve realizar operações de lubrificação e manutenção no equipamento
enquanto este estiver em funcionamento.
1 SEGURANÇA
0443 408 101
- 4 -
© ESAB AB 2015
AVISO!
A soldadura por arco elétrico e o corte acarretam perigos, para si e para os
outros. Tome as precauções adequadas sempre que soldar e cortar. Peça as
práticas de segurança do seu empregador, as quais se devem basear nos dados
de perigo fornecidos pelos fabricantes.
CHOQUE ELÉTRICO Pode matar
Instale a unidade e ligue à terra de acordo com as normas aplicáveis
Não toque em peças elétricas ou em elétrodos com carga com a pele
desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas
Isole-se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra
Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura
FUMOS E GASES Podem ser perigosos para a saúde
Mantenha a cabeça afastada dos fumos
Utilize ventilação ou extração no arco, ou ambos, para manter os fumos e os
gases longe da sua zona de respiração e da área em geral
RAIOS DO ARCO Podem ferir os olhos e queimar a pele
Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteções para soldadura e lentes de
filtro corretas e use vestuário de proteção
Proteja as pessoas em volta com proteções ou cortinas adequadas
PERIGO DE INCÊNDIO
As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique-se de
que não existem materiais inflamáveis por perto
RUÍDO O ruído excessivo pode provocar danos na audição
Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteção
auricular. Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de
proteção auricular
Avise as pessoas que estão próximas do risco
AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar ou utilizar a
unidade.
PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
CUIDADO!
Leia e compreenda o manual de instruções antes de
instalar ou utilizar a unidade.
A ESAB pode fornecer-lhe toda a proteção e acessórios de soldadura necessários.
2 INTRODUÇÃO
0443 408 101
- 5 -
© ESAB AB 2015
2 INTRODUÇÃO
2.1 Geral
O depósito de fundente pressurizado TPC 75 é utilizado para fornecer fundente a
equipamento de soldar que requer uma grande quantidade deste material ou a equipamento
de soldar compacto concebido para utilização em espaços limitados.
O depósito de fundente pressurizado pode ser utilizado como uma unidade autónoma, de
montagem no piso, ou instalado num suporte ou coluna e lança, utilizando um suporte
auxiliar. Insere-se na gama de equipamento de fundente da ESAB, a qual inclui sistemas de
vácuo de fundente e outros equipamentos de controlo de fundente.
2.2 Equipamento
O depósito de fundente pressurizado TPC 75 é composto pelos itens apresentados na
ilustração.
A. Crivo para fundente com malha amovível G. Suporte
B. Válvula de segurança que abre se a
pressão no depósito exceder os 0,6 MPa
H. Ligação para mangueira de fundente - 1” ×
30 m
C. Manómetro para monitorização da pressão
no depósito
I. Suporte auxiliar (acessório opcional)
D. Ligação para mangueira de ar comprimido
de 3/8 polegadas
J. Válvula que fecha se a pressão do ar
exceder os 0,15MPa, mesmo que o
depósito esteja cheio e ainda exista
fundente no funil
E. Separador de água com válvula na base
para purgar a água condensada do ar
comprimido
K. Elemento de fixação para sensor de nível
(acessório opcional)
F. Depósito de fundente pressurizado L. Pontos de elevação para utilização
durante a instalação
2 INTRODUÇÃO
0443 408 101
- 6 -
© ESAB AB 2015
TPC 75:
Em conformidade com as normas relativas a recipientes sob pressão e aprovado pela
Statens Anläggningsprovning, na Suécia, e a TÜV, na Alemanha.
Equipado com válvula de vedação automática, a qual fecha se a pressão do ar exceder
os 0,15 MPa.
Equipado com:
Válvula para fornecimento de ar.
Válvula para extração de ar do depósito.
Regulador de filtro com separador de água automático.
Válvula de segurança que abre se a pressão do ar for demasiado elevada.
Mangueira de fundente (30 m) para ligação ao recipiente de fundente.
2.3 Acessórios opcionais
N.º de
encomenda
Dispositivo de controlo de nível mínimo, equipado com luz de aviso
0395 133 001 Sensor dielétrico, 24V
0414 363 880 Caixa de sensor para indicador de nível, 24 V
0414 364 001 Indicador luminoso pequeno, luz de aviso intermitente
0433 865 880 Suporte auxiliar
2 INTRODUÇÃO
0443 408 101
- 7 -
© ESAB AB 2015
2.4 Velocidade de alimentação de fundente
Altura de alimentação de fundente
Pressão do ar
Altura de alimentação de fundente em função da pressão do ar, para fundente fornecido a
uma velocidade de 2 l/min, através de uma mangueira de plástico de 1” com 40 m de
comprimento
3 DADOS TÉCNICOS
0443 408 101
- 8 -
© ESAB AB 2015
3 DADOS TÉCNICOS
A6 TPC 75
Pressão de trabalho 0,2–0,4 MPa
Consumo máx. de ar (pressão de trabalho máx.) 300 litros/min.
Pressão de ar máx. permitida 0,6 MPa
Classificação do material DIN 17 155, Kesselblech H11
Mangueira de ar comprimido (diâmetro interno) Ø10mm
Capacidade do depósito 75 l
Peso sem fundente 100 kg
Peso com fundente 215 kg
Dimensões Consulte o anexo "DIMENSÕES".
4 INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO
0443 408 101
- 9 -
© ESAB AB 2015
4 INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO
1. Consulte as dimensões no anexo "DIMENSÕES".
2. O depósito de fundente dispõe de dois orifícios de elevação (L) (M12)no flange superior
para utilização durante a instalação. Se o depósito de fundente se destinar a ser
utilizado em equipamento de soldar móvel, deve ser fixo de forma adequada com o
suporte auxiliar (I). Recomendamos ainda a instalação permanente em aplicações
estacionárias.
3. Ligue a mangueira de fundente de 1” (H) e a mangueira de ar comprimido (D) ao
regulador de pressão utilizando braçadeiras de fixação duplas para mangueiras,
garantindo assim uma fixação segura.
NOTA!
Não extraia ar comprimido de um depósito de fundente vazio. Caso
contrário, o fundente restante poderá ser expelido através da saída de
fundente. O mesmo é aplicável se a mangueira de fundente se soltar. O ar
expelido pode provocar a formação de poeira no ar. Minimize a exposição à
poeira efetuando regularmente a limpeza.
4. Coloque o fundente no funil equipado com um crivo (A). A capacidade máxima
recomendada é de cerca de 10 cm abaixo do nível do flange de ligação.
NOTA!
A válvula autovedante (J) fecha quando é atingida uma pressão de 0,15
MPa, mesmo que o depósito esteja cheio e exista fundente no funil.
4 INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO
0443 408 101
- 10 -
© ESAB AB 2015
5. Abra a válvula de ar comprimido (B).
6. Ajuste para uma pressão de trabalho adequada (0,2 a 0,4 MPa) utilizando o regulador
de pressão e leia a pressão no manómetro (C).
NOTA!
A pressão não deve ser superior à necessária para obter um funcionamento
satisfatório do equipamento de soldar em utilização.
5 MANUTENÇÃO
0443 408 101
- 11 -
© ESAB AB 2015
5 MANUTENÇÃO
Quando não estiver a ser utilizado para soldadura, remova todo o fundente do respetivo
depósito. O fundente absorve a humidade presente no ar.
Quando esvaziar o depósito, utilize a pressão de ar mínima necessária para evitar que o
fundente seja expelido do depósito.
Mantenha a área de trabalho livre de poeira e fundente, procedendo regularmente à
limpeza da mesma.
Quando a mangueira de fundente ficar gasta, substitua-a.
Verifique o separador de água diariamente para monitorizar a qualidade do ar
comprimido. Se for detetada água, poderá ser necessário instalar um desumidificador.
NOTA!
Os recipientes sob pressão usados para a distribuição do fundente devem ser
inspecionados para efeitos de renovação da aprovação a cada 5 anos.
DIMENSÕES
0443 408 101
- 12 -
© ESAB AB 2015
DIMENSÕES
LISTA DE PEÇAS SOBRESSELENTES
0443 408 101
- 13 -
© ESAB AB 2015
LISTA DE PEÇAS SOBRESSELENTES
Ordering no. Denomination Notes
Flux pressure tank
(W) = This is a wear component
LISTA DE PEÇAS SOBRESSELENTES
0443 408 101
- 14 -
© ESAB AB 2015
Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
3
4
4
2
0156 267 001
0146 105 003
0190 646 113
0156 270 880
0111 118 509
0145 910 001
0156 806 880
0192 372 011
0333 225 880
0156 268 880
0190 315 109
0252 900 408
0433 865 880
0219 501 015
0212 101 628
0146 594 001
0156 252 880
Safety valve
Cock
Pipe nipple
Filter regulator
Hose nipple
Pressure gauge
Bleed cock
Plate
Flux pressure
Outlet
Hose
Hose clip
Suspension device
Spring washer
Hexagon screw
Flat bar
Flux strainer
(W) L = 30m
(W) = This is a wear component
LISTA DE PEÇAS SOBRESSELENTES
0443 408 101
- 15 -
© ESAB AB 2015
Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0147 649 881
0154 007 001
0148 837 001
0147 645 001
0191 898 108
0153 347 880
0215 201 232
0148 799 001
0020 301 780
0145 064 001
0153 299 880
Flux hopper compl.
Flux hopper
lnspection window
Fitting
Washer
Rivet
Flux valve
O-ring
Washer
Screw
Flux strainer
Flux hose
Flux nozzle
10 l
D8/4,3×0.8
M3×16
L = 500
LISTA DE PEÇAS SOBRESSELENTES
0443 408 101
- 16 -
© ESAB AB 2015
Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0413 315 881
0413 314 002
0147 645 003
0191 898 108
0153 347 880
0020 301 780
0413 083 001
0332 948 001
0333 094 880
Flux hopper compl.
Flux hopper
Fitting
Rivet
Washer
Flux valve
Flux strainer
Flux hose
Flux tube
Clamp
6 l
D8/4,3×0.8
L = 500
LISTA DE PEÇAS SOBRESSELENTES
0443 408 101
- 17 -
© ESAB AB 2015
Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes
1
2
3
4
5
6
0153 856 880
0153 855 001
0252 900 416
0252 900 408
0153 854 001
0322 166 880
0153 347 880
Flux hopper compl.
Filter
Hose clamp
Hose clamp
Tube
Holder
Flux valve
0.75 l
LISTA DE PEÇAS SOBRESSELENTES
0443 408 101
- 18 -
© ESAB AB 2015
Item no. Qty Ordering no. Denomination Notes
1
2
3
0414 363 880
0537 601 703
0193 396 004
0414 364 001
Optional equipment
Apparatus cubicle
Switch
Relay
Miniflash
LISTA DE PEÇAS SOBRESSELENTES
0443 408 101
- 19 -
© ESAB AB 2015
ESAB subsidiaries and representative offices
www.esab.com
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB A6 TPC 75 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário