Brandt DKR5480X Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

Four
Trouba
Ovn
Back ofen
Oven
Horno
Sütő
Forno
Oven
Piekarnik
Forno
 
Rúra
FR INSTRUCTION UTILISATEUR
CS NÁVOD K POUŽITÍ
DA BRUGERVEDLEDNING
DE BEDIENUNGSANWEISUNG
EN INSTRUCTION USER
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
IT ISTRUZIONI UTENTE
NL INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER
PL INSTRUKCJA UŻY TKOWNIKA
PT INSTRUÇÕES UTILIZADOR
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SK VOD NA POUŽITIE
I
10
> 550
450
450
> 550
70
447
456
22
547
550
70
550
M
o
d
. 5
H
-
19
6
N
Ty
p
.
1H
V
1
1
1
C
2
C
o
d
.
9
0
1
0
1
50
9
3
Se
r
ie: 071212776
2
3
0
V
/50
H
Z
W
m
a
x
3570
W
M
a
d
e
i
n
E
U
A
R
4
6
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
1.2.1
1.1
1.2
1.1.1
1.2.2 1.2.3
1.2.4 2.1.1
2.1
2.2.1
2.2.4
2.2
2.2.3
1
2
2.2.7
2.2.6
2.2.8
2.2.5
2.2.2
CLAC
CLAC
A
3.3.1
II
3.1.1
3.2.1
3.2.2
3.3.2
3.1
3.2
3.3
3
3.3.3
3.3.4
3.3.5
3.3.6
3.3.7
3.3.8
3.3.9
L
R
III
3.4.1
3.4
3.4.2
3.4.3
português
Importante:
Quando receber o aparelho,
desembale-o ou mande-o desem-
balar imediatamente. Verifique o seu
aspecto geral. Aponte as eventuais
reservas por escrito na guia de
remessa e guarde um exemplar da
mesma. Antes de ligar o seu
aparelho, leia com atenção este
manual de instalação e de
utilização, de modo a familiarizar-se
mais rapidamente com o seu funcio-
namento. Guarde este guia de
utilização com o aparelho. Se o
aparelho for vendido ou cedido a
outra pessoa, tenha o cuidado de
entregar igualmente o folheto de
utilização que o acompanha.
Antes de instalar e de utilizar o
aparelho, tome conhecimento dos
conselhos apresentados. Estes
foram elaborados para a sua
segurança e a das outras pessoas.
— Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com 8 anos ou mais, e
por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou desprovidas de
experiência e conhecimentos, se
beneficiarem de uma supervisão ou
de instruções prévias acerca da
utilização do aparelho de maneira
segura e tiverem entendido os riscos
corridos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. As
operações de limpeza e de
manutenção não devem ser
realizadas por crianças sem
supervisão.
Convém supervisionar as
crianças, para se certificar de que
estas não brincam com o aparelho.
ADVERTÊNCIA: O aparelho e as suas
peças acessíveis aquecem durante a
utilização. Tome cuidado para não
tocar nos elementos de
aquecimento. As crianças com
menos de 8 anos devem ser
mantidas afastadas, a menos que
estejam sob supervisão
permanente.
Antes de utilizar o seu forno pela
primeira vez, aqueça-o vazio
durante cerca de 15 minutos.
Certifique-se de que a peça está
suficientemente ventilada.
— Este aparelho foi concebido para
uma utilização por particulares na
sua habitação. Este forno não
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - LEIA COM
ATENÇÃO E GUARDE PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES.
Instruções de segurança
0
Este manual está disponível para download no sítio Internet da marca.
português
contém qualquer componente à
base de amianto.
— Este aparelho destina-se a uma
utilização doméstica normal. Não o
utilize para fins comerciais ou
industriais, nem para fins diferentes
daqueles para os quais ele foi
concebido.
— Não modifique nem tente
modificar as características deste
aparelho. Isso poderá representar
um perigo para si.
— Este aparelho foi criado para
fazer cozeduras com a porta
fechada.
— Nunca coloque papel de alumínio
directamente em contacto com a
base, porque o calor acumulado
poderia provocar uma deterioração
do esmalte.
— Na porta de abertura do forno,
não pouse cargas pesadas e
certifique-se de que nenhuma
criança consegue subir nem sentar-
se.
— Não utilize o seu forno para
guardar comida ou qualquer outro
elemento após a utilização.
Após a utilização do forno,
certifique-se de que todos os
comandos estão na posição de
desligados.
Antes de proceder à limpeza por
pirólise do forno, retire todos os
acessórios do forno e remova os
derrames maiores.
— Na função de limpeza, as
superfícies podem ficar mais
quentes do que durante o uso
normal. Recomendamos que
mantenha as crianças afastadas.
— Não utilize aparelhos de limpeza
a vapor.
— Para qualquer intervenção de
limpeza na cavidade do forno, este
deverá estar desligado.
Antes de efectuar a remoção do
vidro, deixe arrefecer o aparelho.
— Não utilize produtos de limpeza
abrasivos ou raspadores metálicos
duros para limpar a porta em vidro
do forno, pois isso pode riscar a
superfície e dar origem à ruptura do
vidro.
CUIDADO: Certifique-se de que
o aparelho está desligado da
alimentação antes de substituir a
lâmpada, para evitar qualquer risco
de choques eléctricos. Intervenha
quando o aparelho estiver frio. Para
desapertar a tampa e a lâmpada,
utilize uma luva de borracha para
facilitar a desmontagem.
A ficha da tomada de corrente
deve ficar acessível após a
instalação.
Deve ser possível desligar o
aparelho da rede de alimentação,
quer com uma tomada de corrente
eléctrica, quer incorporando um
interruptor nas canalizações fixas,
em conformidade com as normas de
instalação.
Se o cabo da alimentação ficar
danificado, deverá ser substituído
pelo fabricante, o serviço pós-venda,
ou uma pessoa igualmente
habilitada, de modo a evitar
português
qualquer perigo.
— Este aparelho pode ser instalado
numa bancada ou em coluna,
conforme indicado no esquema de
instalação.
— Centre o forno no móvel, de
modo a garantir uma distância
mínima de 10 mm com o móvel ao
lado. O material do móvel de
encastramento deve resistir ao calor
(ou estar revestido de um material
que o faça). Para mais estabilidade,
fixe o forno no móvel com 2
parafusos, através dos orifícios
previstos para este efeito, nos
suportes laterais.
português
DESEMBALAGEM
Retire todos os elementos de protecção. Verifique e
respeite as características do aparelho que figuram na
placa informativa (1.1.1).
ESCOLHA DO LOCAL DE INSTALAÇÃO E
ENCASTRAMENTO
Os esquemas determinam as cotas de um móvel que
permitirá receber o forno.
Este aparelho pode ser instalado indiferentemente sob uma
mesa de trabalho (1.2.1) ou num móvel de coluna (1.2.2).
Se o móvel for aberto, a abertura deve ser no máximo de
70 mm.
O seu forno possui uma circulação de ar optimizada que
permite obter resultados de cozedura e de limpeza
excepcionais, respeitando os seguintes elementos:
Centre o forno no móvel, de modo a garantir uma distância
mínima de 10 mm com o móvel ao lado (1.2.3). O material
do móvel de encastramento deve resistir ao calor (ou estar
revestido com um material resistente ao calor). Para mais
estabilidade, fixe o forno no móvel com 2 parafusos, através
dos orifícios previstos para o efeito, nos suportes laterais.
- Faça um orifício de Ø 2 mm na parede do móvel, para
evitar a ruptura da madeira.
- Fixe o forno com os 2 parafusos (1.2.4).
Conselho:
De modo a certificar-se de que a sua instalação está
conforme, não hesite em contactar um especialista
em electrodomésticos.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
A segurança eléctrica deve ser assegurada por um
encastramento correcto.
A ligação eléctrica deve ser efectuada antes da colocação
do aparelho no móvel.
Verifique se:
- a instalação tem uma potência suficiente,
- as linhas de alimentação estão em bom estado,
- o diâmetro dos fios está em conformidade com as regras
de instalação.
Durante as operações de manutenção, o aparelho deve ser
desligado da corrente eléctrica e os fusíveis devem estar
desactivados ou retirados.
Atenção:
O fio de protecção (verde-amarelo) é ligado ao terminal
do aparelho e deve ser ligado à terra da
instalação.
O fusível da instalação deve ser de 16 amperes.
Se a instalação eléctrica da sua residência necessitar
de uma alteração para a ligação do aparelho, contacte
um electricista qualificado. Se o forno apresentar
qualquer anomalia, desligue o aparelho ou retire o
fusível correspondente à linha de ligação do mesmo.
Este forno tem 3 posições para os acessórios:
encaixes de 1 a 3 (2.1.1).
ACESSÓRIOS (de acordo com o modelo)
Grelha de segurança antibasculamento (2.2.1)
A grelha pode ser utilizada para colocar os pratos e formas
com alimentos a cozer ou gratinar. Será utilizada para fazer
grelhados (colocando-os directamente sobre a grelha).
Placa de pastelaria (2.2.2)
Esta placa em chapa de alumínio coberta com um
revestimento antiaderente do tipo alimentar, serve apenas
para a cozedura de pastelaria.
1.1
1.2
1.3
2.1
2.2
Acessórios
Instalação
1
2
português
Ela foi criada particularmente para a cozedura de pastelaria
ligeira. Pode colocar directamente em cima as suas
preparações para pastéis de creme, merengues,
madalenas, massas folhadas…
NOTA : Nunca deve utilizar a placa de pastelaria como
suporte de tabuleiros de cozinha ou formas de bolos.
Placa multiusos de 20 mm (2.2.3)
Placa multiusos de 45 mm (2.2.4)
Inserida nos encaixes debaixo da grelha, recolhe o sumo e
gorduras dos grelhados. Pode ser utilizada meia de água
para cozeduras em banho-maria.
Placa multiusos de 45 mm. Sistema de calhas
deslizantes com acessibilidade total (2.2.5)
Graças ao novo sistema de calhas deslizantes por pressão
(acessibilidade total), a manipulação dos alimentos torna-
se mais prática e fácil, pois as placas podem ser retiradas
suavemente, o que simplifica ao máximo a sua
manipulação. As placas podem ser retiradas por completo,
o que permite aceder-lhes totalmente (2.2.6).
Além disso, a sua estabilidade permite trabalhar e
manipular os alimentos com toda a segurança, o que reduz
o risco de queimaduras. Deste modo, pode retirar os seus
alimentos do forno muito mais facilmente (2.2.7).
A pingadeira colocada na parte inferior do forno recolhe os
sumos e as gorduras dos churrascos. Do mesmo modo,
pode ser enchida até meio de água para preparações em
banho-maria. Evite colocar carnes ou frangos a assar
directamente na pingadeira. Acabariam por se produzir
manchas que iriam sujar as paredes do forno.
Tabuleiro côncavo de 45 mm equipado com uma
grelha suporte especial para grelhados (2.2.8)
Serve a recolher o sumo e gorduras da cozedura das
carnes ou peixes, colocado directamente sobre a grelha em
sequência grill ou grill pulsado.
Nunca colocar esse tabuleiro sobre a base (risco de
deterioração do esmalte), salvo em posição grill (o
elemento de aquecimento da base não funciona nessa
posição).
Atenção:
É muito importante que, durante a limpeza por pirólise,
todos os acessórios incompatíveis com uma pirólise
sejam retirados do forno (calhas deslizantes, placa de
pastelaria, grelhas cromadas), bem como os
recipientes. As grelhas laterais e a placa especialmente
revestida com esmalte pirolítico são compatíveis e
podem ficar no interior do forno durante a pirólise.
LIMPEZA DA SUPERFÍCIE EXTERIOR
Para limpar a janela do programador electrónico, bem como
a porta do forno, utilize um pano macio, embebido de
produto para a limpeza de vidros. Não utilize cremes
abrasivos nem o esfregão das esponjas.
LIMPEZA DA SUPERFÍCIE INTERIOR
FORNOS NÃO PIROLÍTICOS
• Modelos com paredes lisas (3.1.1).
- Limpe o forno ainda tépido com um pano embebido com
água quente e sabão.
DESMONTAGEM DOS ENCAIXES DOS FILAMENTOS
Atenção
Para qualquer intervenção de limpeza na cavidade do
forno, este deverá estar desligado.
Antes de proceder à desmontagem, deixe o aparelho
arrefecer e certifique-se que o aparelho está desligado
da alimentação.
Encaixes dos filamentos com ganchos.
Para os retirar, levante a parte dianteira dos encaixes dos
filamentos para cima, de modo a retirar o gancho antes do
Limpeza
3
3.1
3.2
português
lugar onde assenta (3.2.1).
Depois, puxe ligeiramente todos os encaixes dos filamentos
para si e retire a parte traseira, de modo a retirar o gancho
traseiro do lugar onde assenta (3.2.2).
Retire deste modo os dois encaixes laterais dos filamentos.
FORNOS PIROLÍTICOS
O QUE É UMA PIRÓLISE?
Atenção
Retire os acessórios do forno e remova os eventuais
derrames importantes que possam ter sido produzidos,
antes de efectuar a pirólise.
Conselho
O seu forno vem equipado com encaixes dos
filamentos esmaltados : não é necessário retirá-los
para efectuar a pirólise.
- A pirólise é um ciclo de aquecimento da cavidade do forno
a temperaturas muitos altas, que permite remover toda a
sujidade proveniente dos salpicos ou derrames. Os fumos e
odores libertados são destruídos após a passagem num
catalisador.
- A pirólise não é necessária após cada cozedura, mas
apenas se o grau de sujidade o justificar.
- Por medida de segurança, a operação de limpeza é
efectuada unicamente após o bloqueio automático da
porta. Quando a temperatura no interior do forno
ultrapassar as temperaturas de cozedura, é impossível
abrir a porta, mesmo que coloque o botão “selector de
funções” em 0.
EM QUE CASO É PRECISO EFECTUAR UMA PIRÓLISE?
Quando o seu forno deitar fumo durante um pré-
aquecimento, ou deitar muito fumo durante as cozeduras. O
forno liberta a frio um cheiro desagradável na sequência de
diferentes cozeduras (carneiro, peixe, grelhados…).
Cozeduras causando pouca sujidade:
Biscoitos, legumes, bolos, quiches, soufflés…
Cozeduras sem salpicos:
-> Não há necessidade de efectuar uma pirólise.
Cozeduras causando sujidade:
Carnes, peixes (num tabuleiro), legumes recheados.
-> A pirólise pode justificar-se a cada 3 cozeduras.
Cozeduras causando muita sujidade:
Peças de carne grandes assadas no espeto.
-> A pirólise pode ser efectuada após uma cozedura deste
tipo, caso haja projecções grandes.
Conselho
Não deixe que o forno acumule demasiadas gorduras
para efectuar a limpeza por pirólise.
LIMPEZA DA PORTA
• Desmontagem da porta (de acordo com o modelo)
Atenção
— Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou
raspadores metálicos duros para limpar a porta em
vidro do forno, pois isso pode riscar a superfície e dar
origem à ruptura do vidro.
— Antes de efectuar a remoção do vidro, deixe
arrefecer o aparelho.
- Abra completamente a porta e bloqueie-a com os dois
batentes vermelhos (3.3.1).
São fornecidos no saco plástico do seu aparelho.
- De modo a retirar o conjunto do quadro mais vidro,
proceda do seguinte modo:
Insira os dois outros batentes vermelhos nos locais A
previstos para esse fim (3.3.2).
-Faça força sobre estas peças para soltar o quadro e o vidro
(3.3.3).
- Retire o quadro e o seu vidro (3.3.4).
- Retire o conjunto dos vidros interiores da porta, fazendo-
os girar.
Este conjunto é composto por 2 vidros, em que o 1º possui
2 batentes de borracha nos 2 cantos dianteiros.(3.3.5).
3.3
português
- Limpe o vidro com uma esponja mole e líquido da loiça.
Não imirja o vidro em água.
Não utilize cremes abrasivos, nem o esfregão das esponjas.
Lave com água limpa e limpe com um pano que não perca
pêlos.
- Após a limpeza, volte a colocar o 1º vidro na porta.
Reposicione os 2 batentes de borracha pretos nos cantos
dianteiros do 2º vidro, tendo em conta que no vidro está
indicado:
em cima à esquerda: L
em cima à direita: R
A seguir, volte a colocar na porta este 2º vidro,
posicionando-o na primeira (3.3.6).
Volte a colocar o conjunto exterior do quadro de vidros na
porta (3.3.7).
- Tenha o cuidado de fixar correctamente o quadro por
baixo da cavilha ao lado da dobradiça
(3.3.8).
- Fixe o quadro apertando com a porta. Não prima apenas
no quadro. (3.3.9).
O seu aparelho encontra-se de novo operacional.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNO
CUIDADO:
Certifique-se de que o aparelho está desligado da
alimentação antes de substituir a lâmpada, para evitar
qualquer risco de choques eléctricos. Intervenha
quando o aparelho estiver frio.
Desmonte os encaixes.
- As lâmpadas estão acessíveis: No interior do forno (3.4.1).
- Levante com a ferramenta do batente vermelho no difusor
luminoso, de modo a retirá-lo (3.4.2).
- Retire a lâmpada (3.4.3).
Características da lâmpada:
25 W,
220-240 V~,
300°C,
G9.
- Substitua a lâmpada, monte novamente o difusor
luminoso e ligue o forno.
RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE
- Os materiais de embalamento deste aparelho são
recicláveis. Participe na reciclagem e contribua para a
protecção do ambiente, colocando-os nos
contentores disponibilizados pela câmara
municipal para o efeito.
- O seu aparelho também contém vários
materiais recicláveis. Daí que tenha este logótipo para lhe
indicar que os aparelhos usados não devem ser misturados
com os outros detritos.
- Assim, a reciclagem de aparelhos usados do fabricante
será realizada nas melhores condições, em conformidade
com a Directiva Europeia 2002/96/CE em matéria de
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
- Consulte a sua câmara municipal ou o seu revendedor
quanto aos pontos de recolha dos aparelhos usados mais
próximos da sua habitação.
- Obrigado pela sua colaboração na protecção do meio
ambiente.
MODO DE ESPERA
Após 30 segundos sem efectuar qualquer acção, a luminosidade
do visor diminui, de modo a limitar o consumo de energia. De
acordo com o modelo do forno, durante um início diferido, uma
animação substituirá alternadamente a apresentação da hora, o
que indicará a colocação no "Modo de espera" do forno. Basta
uma simples acção no selector de cozedura ou tocar num botão
para restabelecer a luminosidade do visor.
3.4
4.1
Ambiente
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Brandt DKR5480X Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para