Aeg-Electrolux LL1620 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
LAVAMAT
LAVALOGIC 1620
Máquina de lavar roupa
Informação para o utilizador
2
Prezado(a) cliente,
por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador
e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Este manual deve acompanhar sempre a máquina. Forneça-o pois a
eventuais futuros proprietários da mesma.
No texto que se segue são utilizados os seguintes símbolos:
1 Instruções de segurança
Aviso! Instruções que se referem á sua segurança pessoal.
Atenção! Instruções para evitar a ocorrência de danos no aparelho.
3 Instruções e conselhos práticos
2 Informações sobre o ambiente
3
Índice
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Primeira ligação – ajustar língua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Painel de comandos com display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicações no display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Visão geral do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes da primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustar relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Efectuar a pré-lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prepare e seleccione a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Efectuar a lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustar Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Alterar a temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Alterar número de rotações de centrifugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Seleccionar opções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PROGR.CURTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INÍCIO DIFERIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SENSITIVE/NÓDOAS/PRÉ-LAVAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Abrir a porta/introduzir a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indicação CARGA NORM./DETERGENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Adicionar detergente/produto de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Iniciar Programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Decurso do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interromper programa/Acrescentar roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lavagem concluída/retirar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajustar extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MEMÓRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Memorizar o ajuste de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Apagar um ajuste de programa memorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ENXAGUAR+, CENTRIF. SUAVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LÍNGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RELÓGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4
Protecção do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Segurança para crianças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limpeza e tratamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
O que fazer, se…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Auto-solução de pequenos programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Quando o resultado da lavagem não for satisfatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Efectue o esvaziamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bomba circulação/esgoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Valores de consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instruções de instalação e ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Indicações de segurança para a instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Posicionamento do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Transportar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Retirar a embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Local de colocação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajustar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ligação de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entrada de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Escoamento de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Garantia/Assistência Técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5
Manual de instruções
1 Segurança
Antes da primeira colocação em funcionamento
Tenha em atenção as “Indicações de posicionamento e ligação”.
Em caso de fornecimento de aparelhos nos meses de Inverno com
temperaturas negativas: Antes de colocar a máquina de lavar em fun-
cionamento esta deverá permanecer a temperatura ambiente durante
24 horas.
Utilização conforme as normas
A máquina de lavar está apenas destinada ao uso doméstico, para la-
var roupa.
Não são permitidas transformações ou alterações na máquina de la-
var.
Utilize apenas detergentes/produtos de tratamento, adequados a má-
quinas de lavar roupa domésticas.
A roupa não poderá conter soluções inflamáveis. Perigo de explosão!
Não utilize a máquina de lavar para lavagens químicas.
Produtos para coloração/descoloração apenas poderão ser utilizado
na máquina, se o fabricante dos produtos o permitir expressamente.
Não nos responsabilizamos por eventuais danos.
Segurança para crianças
Manter as peças de embalagem longe das crianças. Perigo de sufoca-
mento!
As crianças muitas vezes não reconhecem os perigos decorrentes do
manuseamento de aparelhos eléctricos. Não deixe as crianças sem vi-
gilância junto à máquina de lavar.
Certifique-se de que as crianças ou pequenos animais não entram
para dentro do tambor da máquina de lavar. Perigo de vida!
6
Segurança geral
Pessoas (incluindo crianças) que, devido às suas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais ou à sua inexperiência ou desconhecimento,
não se encontrem em posição de utilizar o aparelho em segurança,
não o devem fazer sem a vigilância ou a orientação de uma pessoa
responsável.
Apenas poderão ser efectuadas reparações na máquina por pessoal
especializado.
Nunca coloque a máquina de lavar em funcionamento quando o cabo
estiver danificado ou o painel de comando, placa ou base estiverem
danificadas, de modo que o interior do aparelho seja facilmente aces-
sível.
Desligue a máquina de lavar antes da limpeza, tratamento ou traba-
lhos de manutenção. Retire adicionalmente a ficha da tomada ou, em
caso de ligação fixa, desligue o interruptor LS da caixa de fusíveis, ou
desenrosque totalmente os fusíveis roscados.
Nas pausas de funcionamento, desligue o aparelho da rede e feche a
torneira da água.
Nunca puxe a ficha da tomada pelo cabo, mas sim pela ficha.
Não podem ser utilizadas fichas quádruplas, acoplamentos e exten-
sões. Perigo de queimaduras devido a sobreaquecimento!
Não salpique a máquina de lavar com o esguicho de água. Perigo de
choque!
Em caso de programas de lavagem a temperaturas elevadas, o vidro
da porta da máquina fica quente. Não tocar!
Antes de efectuar o esvaziamento de emergência do aparelho, antes
da limpeza da bomba de circulação/esgoto ou da abertura de segu-
rança da porta da máquina, deixe a água de lavagem arrefecer.
Pequenos animais podem roer a ligação eléctrica e as mangueiras de
água. Perigo de choque e perigo de danos provocados por água! Afas-
tar pequenos animais da máquina de lavar.
7
Primeira ligação – ajustar língua.
Após ligar o aparelho pela primeira vez deverá ajustar a língua na qual
as indicações deverão aparecer no mostrador.
1.Premir o botão rotativo.
O aparelho está ligado. No
mostrador aparecem as lín-
guas a serem seleccionadas.
O inglês é a língua pré-defi-
nida de fábrica.
Atenção: Se o mostrador
não indicar nenhuma língua, o aparelho já foi ligado anteriormente.
Neste caso, ver capítulo “Ajustar extras: Língua”, se quiser alterar a lín-
gua.
2.Marcar a língua desejada
através do botão rotativo.
3.Premir a tecla ESCOLHER.
A partir de então todas as in-
dicações no mostrador apa-
recem nessa língua.
4.Premir o botão rotativo para
desligar o aparelho.
EXTRAS
LANGUAGE
¿
§§
SELECT
ENGLISH)
DEUTSCH§
BACK
ITALIANO§
FRANÇAIS§
EXTRAS
LÍNGUA
À
§
ESCOLHER
NEDERLANDS§§
ESPAÑOL§§
RETOCED.
PORTUGUÊS!)
DANSK§§
EXTRAS
LÍNGUA
À
§
ESCOLHER
NEDERLANDS§§
ESPAÑOL§§
RETOCED.
PORTUGUÊS!)
DANSK§§
8
Descrição do aparelho
Painel de comandos com display
Indicações no display
Gaveta para
detergentes
e produtos
de tratamento
Três pés roscados
reguláveis em
altura;
atrás, à esquerda:
Pé automático
Painel de comandos com mostrador
Placa de
características
(porta traseira)
Porta
Tampa à frente da
bomba da água
COR/SINTÉTICOS 60°C
1600 RPM 10:17-12:16
î
INÍCIO
COR/SINTÉTICOS)
60°
ECONÓMICO
1600
ROUPA BRANCA
DELICADOS
OPÇÕES LÃS
Botão
rotativo
Teclas
Display
COR/SINTÉTICOS 60°C
1600 RPM 10:17-12:16
î
INÍCIO
COR/SINTÉTICOS)
60°
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
1600
DELICADOS
OPÇÕES
LÃS
Indicação de
navegação
Linha de símbolos
indica as opções
seleccionadas, ou
seja os extras
Selecção
Programas de
lavagem,
opções,
extras
Campo de
informações
indica programa,
temperatura e núme-
ro de rotões de
centrifugação
Hora actual –
fim do programa
9
Funcionamento
Botão rotativo
Ligar/desligar
Ao premir o botão rotativo o
aparelho liga ou desliga.
Marcar
Ao rodar o botão rotativo
está a marcar as entradas no
lado direito do mostrador.
Apagar os ajustes
Se pretender apagar ajustes
efectuados involuntariamen-
te, desligue o aparelho através do botão rotativo e volte a ligar. Agora
poderá efectuar novos ajustes.
Teclas
Com as teclas pode:
activar uma entrada no
lado esquerdo do mostra-
dor, p.ex. INÍCIO
alterar a temperatura e a
velocidade de centrifuga-
ção.
escolher OPÇÕES e
EXTRAS.
3 Para cada programa poderá ajustar uma ou mais opções.
A regra é: Primeiro ajustar o programa e depois a opção.
3 Os programas e as funções estão distribuídos por diferentes níveis e pá-
ginas. No mostrador de navegação pode ver em que nível e página está
no momento (p.ex. ì: nível 3, página 1 a 2).
LÃS 40°C
1200 RPM 10:17-10:54
î
INÍCIO
COR/SINTÉTICOS
40°
ECONÓMICO
1200
ROUPA BRANCA
DELICADOS
OPÇÕES LÃS )
COR/SINTÉTICOS 60°C
1400 RPM 10:17-12:16
î
INÍCIO
COR/SINTÉTICOS)
60°
ECONÓMICO
1400
ROUPA BRANCA
DELICADOS
OPÇÕES LÃS
10
Visão geral do programa
Programa
Carga máx.
(Roupa seca)
Opções
Rotações de
centrifugação
PROGR.CURTO
INÍCIO DIFERIDO
SENSITIVE
NÓDOAS
PRÉ-LAVAGEM
1600/1400
1200/1000/
800/600/400
CUBA CHEIA
CURTO
EXTRA CURTO
COR/SINTÉTICOS
60, 50, 40, 30, 20
7kg
1)
ou
3,5kg
1) Caso predominem roupas volumosas e fofas, p. ex. veludos, pelúcias, pode acontecer que o tambor fique
cheio antes de atingir a carga máxima.
2)
2) A carga recomendada para programas curtos é de 3,5kg; no entanto, é possível a carga total com resultado
de lavagem reduzido.
2)
3)
3) Regular NÓDOAS primeiro para 40°, para que o tira nódoas seja eficaz primeiro a temperaturas elevadas.
ECONÓMICO
4)
4) Os ajustes de programas para testes segundo ou com base na EN 60 456 e IEC 60 456 estão descritos no ca-
pitulo "Valores de Consumo".
7kg
1)
ROUPA BRANCA 95 7kg
1)
2)
2)
DELICADOS
40, 30, 20
3,5kg
3)
LÃS (lavagem manual)
40, 30, FRIO
2kg
SEDA (lavagem manual)
30
1kg
LINGERIE 40 1kg
40°-60° MISTOS 7kg
1)
FERRO FÁCIL
60, 50, 40, 30, 20
1kg
3)
EXPRESS 30 3,5kg
11
Utilização/Características
Símbolo de
tratamento
1)
1) Os números nos símbolos de tratamento indicam as temperaturas máximas.
Programa universal para roupa de cor e de tratamento fácil de algodão/linho as-
sim como tecidos mistos e sintéticos. O programa de lavagem adapta-se automa-
ticamente aos diversos tipos de tecidos e carga. Para cargas com roupa de fácil
tratamento, encher apenas com 3,5kg.
I K N
J M
Programa de lavagem mais económico em termos de energia e água a 60°C para
roupa branca/cor de algodão/linho desde pouco a normalmente suja.
M O
Programa de lavagem para roupa branca de algodão/linho normal até muito suja.
O
Programa delicado para tecidos como delicados como fibras permeáveis, micro-
fibras, cortinas (colocar no máx. 20 a 25m
2
de cortinas). Com CUBA CHEIA, tam-
bém indicado para tecidos com revestimento climatizado, p.ex. roupa para a rua.
I K
Programa especialmente suave para lãs ou mistura de lãs laváveis à mão ou na
máquina.
Q L H
Programa especialmente suave para sedas laváveis à mão ou na máquina. Lavar
peças muito delicadas separadamente.
Q L H
Programa delicado para tecidos suave e delicados. ATENÇÃO! Introduzir a linge-
rie com armação num saco para lavagem ou uma bolsa!
K L
Programa para roupa cor com diferentes temperaturas de lavagem. Peças que se-
gundo os símbolos de tratamento devem ser lavadas separadas a 40°C ou 60°C,
podem ser lavadas em conjunto neste programa. Atinge-se o resultado de lava-
gem de um programa normal a 60°.
J M
Programa especial para tecidos de fácil tratamento, que a seguir apenas necessi-
tam de uma ligeira passagem a ferro ou não necessitam de ser passados a ferro.
K N
Programa especial, ca. 20 minutos, para lavagens muito curtas de roupa pouco
suja ou nova.
J M O
I K N
12
Programa
Carga máx.
(Roupa seca)
Opções
Rotações de
centrifugação
PROGR.CURTO
INÍCIO DIFERIDO
SENSITIVE
NÓDOAS
PRÉ-LAVAGEM
1600/1400
1200/1000/
800/600/400
CUBA CHEIA
CURTO
EXTRA CURTO
FASHION 40 3,5kg
CENTRIFUGAÇÃO SUAVE 3,5kg
CENTRIFUGAÇÃO 7kg
GOMAR 7kg
ESCOAR
13
Utilização/Características
Símbolo de
tratamento
1)
1) Os números nos símbolos de tratamento indicam as temperaturas máximas.
Programa suave especial para tecidos como viscose, modal, cupro, e lyocell com
um tratamento mais suave do que o programa de delicados e com uma maior po-
tência de limpeza do que nos programas de lavagem à mão.
K L
Escoamento de água e centrifugação suave após uma cuba cheia, ou seja, uma
centrifugação suave separada de roupa delicada, lãs e sedas laváveis á mão.
I K N
Q L
H
Escoamento de água e centrifugação, p.ex. após uma cuba cheia, ou seja, centri-
fugação separada de roupa branca/cor e sintética.
J M O
Gomagem, enxaguamento com amaciador, enxaguamento, impermeabilização
separada de roupa molhada.
J M O
I K N
Escoamento da água após uma cuba cheia.
14
Antes da primeira lavagem
Ajustar relógio
Para que a hora actual e o fim do programa apareçam correctamente,
verifique a informação no mostrador e se necessário, ajuste a hora ac-
tual (ver “Ajustar extras: Relógio”).
Efectuar a pré-lavagem
Antes da primeira lavagem, efectuar um ciclo de lavagem sem roupa
(programa ROUPA BRANCA 95°, opção PROGR.CURTO/EXTRA CURTO, ca.
1/4 do copo de medida de detergente). Deste modo são eliminados
eventuais resíduos de fabrico que tenham ficado no tambor e no recipi-
ente da água de lavagem.
Prepare e seleccione a roupa
Prepare a roupa
Esvazie os bolsos. Retire corpos estranhos (p. ex. moedas, clips, pregos,
etc.).
Feche os fechos, abotoe os botões, de modo a evitar danos nas rou-
pas.
Retire os rolinhos dos cortinados ou ate-os numa rede/bolsa.
Lave peças delicadas e pequenas dentro de uma rede/fronha, p. ex.
cortinados, collants, soquetes, lenços de assoar, soutiens.
Atenção! Lave os soutiens e outras roupas com armação apenas dentro
de uma rede. As armações poderão soltar-se e danificar o aparelho.
Seleccione a roupa
Por cor: Lave roupa de cor e roupa branca separadamente. A roupa
pode tingir.
De acordo com a temperatura, tipo de roupa e símbolo de tratamen-
to.
Atenção! Tecidos com símbolos para tratamento G (= não lavar!) não
lavar na máquina de lavar.
15
Efectuar a lavagem
Ligar o aparelho
Premir o botão rotativo.
O aparelho está ligado.
3 Antes de ligar a máquina, ve-
rifique se o tambor está va-
zio. Só assim a roupa é
detectada a seguir pelo sen-
sor de carga.
Ajustar Programa
1.Marcar o programa desejado,
p.ex. DELICADOS.
Alterar a temperatura
2.Premir a tecla para tempera-
tura tantas vezes até
aparecer a temperatura de-
sejada, p.ex. 30°C.
Alterar número de rotações de centrifugação
3.Premir a tecla para o número
de rotações de centrifugação
tantas vezes até aparecer o
mero de rotões deseja-
das, p. ex. 1000, ou C.CHEIA.
3 CUBA CHEIA significa: a rou-
pa permanece na última
água de enxaguamento e não é centrifugada.
Se desejar, ajuste as opções.
DELICADOS 40°C
1200 RPM 11:25-12:36
î
INÍCIO
COR/SINTÉTICOS
40°
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
1200
DELICADOS)
OPÇÕES LÃS
DELICADOS 30°C
1200 RPM 11:25-12:36
î
INÍCIO
COR/SINTÉTICOS
30°
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
1200
DELICADOS)
OPÇÕES LÃS
DELICADOS 30°C
1000 RPM 11:25-12:36
î
INÍCIO
COR/SINTÉTICOS
30°
ECONÓMICO
ROUPA BRANCA
1000
DELICADOS)
OPÇÕES LÃS
16
Seleccionar opções
Pode escolher diferentes opções para os programas seleccionados ante-
riormente. São apenas apresentadas opções que podem ser combinadas
com os programas seleccionados.
PROGR.CURTO
1.Premir a tecla OPÇÕES.
2.Marcar PROGR.CURTO com o botão rotativo.
3.Premir a tecla ESCOLHER.
4.Marcar a EXTRA CURTO com
o botão rotativo.
5.Premir a tecla ESCOLHER. No
mostrador aparece o símbolo
.
PROGR.CURTO Programa de lavagem curto para roupa pouco suja.
INÍCIO DIFERIDO O início de um programa pode ser adiado por perí-
odos de 30 minutos até um máximo de 20 horas.
SENSITIVE Acção elevada da água através de saídas de água
adicionais durante a conservação do tecido (movi-
mentos do tambor reduzidos). Ideal quando se lava
com frequência, por exemplo, em caso de hiper-
sensibilidade da pele. Pode também ser ajustado
um enxaguamento adicional prolongado (ver
Ajustar extras: Enxaguar+“).
NÓDOAS Para roupa muito suja ou com nódoas. O tira nó-
doas é introduzido durante o programa no tempo
certo.
PRÉ-LAVAGEM Pré-lavagem a quente antes da lavagem principal
automática.
DELICADOS 30°C
1000 RPM 11:25-12:36
è
PROGR.CURTO
ESCOLHER
RETOCED.
NORMAL!
EXTRA CURTO (
17
INÍCIO DIFERIDO
1.Premir a tecla OPÇÕES.
2.Marcar INÍCIO DIFERIDO com o botão rotativo.
3.Premir a tecla ESCOLHER.
4.Ajustar com o botão rotativo
a hora em que o programa
deve terminar.
5.Premir a tecla ESCOLHER. A
hora do fim do programa é
alterada no campo de infor-
mação.
6.Premir a tecla INÍCIO.
Interromper o INÍCIO DIFERIDO:
Premir novamente a tecla INÍCIO.
O programa inicia imediatamente.
SENSITIVE/NÓDOAS/PRÉ-LAVAGEM
1.Premir a tecla OPÇÕES.
2.Marcar PRÉ-LAVAGEM com o
botão rotativo.
3.Premir a tecla ESCOLHER.
No mostrador aparece o sím-
bolo .
DELICADOS 30°C
1000 RPM 11:25-14:06
è
FIM DO PROGRAMA
ESCOLHER
RETOCED.
14:06 H:MIN (
DELICADOS 40°C
1000 RPM 11:25-12:36
ç
INÍCIO
PROGR.CURTO
ESCOLHER
INÍCIO DIFERIDO
NÓDOAS
RETOCED.
PRÉ-LAVAGEM(
EXTRAS
18
Abrir a porta/introduzir a roupa
1.Abrir a porta: puxar o puxador da porta da máquina.
2.Separar a roupa e colocá-la solta na
máquina. Misturar peças grandes
com pequenas.
Atenção! Não entalar roupa entre a
porta da máquina e a borracha ve-
dante.
3.Fechar a porta da máquina com for-
ça.
Indicação CARGA NORM./DETERGENTE
3 Quando houver uma pausa
de alguns segundos durante
a escolha do programa ou o
enchimento com roupa e en-
quanto a porta da máquina
estiver aberta, irão aparecer
no mostrador as seguintes
mensagens:
a carga máxima permitida para o programa seleccionado,
a carga real, esta também será mostrada atras da barra (cargas in-
feriores a 0,5kg não serão indicadas),
e a dose do detergente, de acordo com a quantidade recomendada
pelo fabricante do detergente.
No caso de colocar demasiada roupa, no mostrador aparecerá a mensa-
gem SOBRECARGA. Neste caso, por favor, retire a roupa em excesso.
Premir a tecla ou rodar o botão desejado e prosseguir com a regulação
do programa.
3 Se a roupa for retirada antes do início do programa, pode acontecer
que a mensagem CARGA NORM. não mude para 0. Neste caso, por fa-
vor, desligue a máquina e volte a ligá-la de novo após 3 segundos. Es-
colha novamente o programa e volte a colocar a roupa dentro da
máquina.
A mensagem CARGA NORM. acende quando é fechada a porta da má-
quina.
DELICADOS 30°C
1000 RPM 11:25-12:36
§
###############=========]
CARGA MÁXIMA ¶¶¶3,5 KG
CARGA NORM.¶¶¶ ¶¶ ¶¶¶2 KG
DETERGENTE¶¶¶¶¶¶¶¶¶80 %
19
Adicionar detergente/produto de tratamento
Atenção! Utilizar apenas detergente/produto de tratamento indicado
para as máquinas de lavar domésticas.
Dosear o detergente/produto de tratamento de acordo com as indica-
ções dos fabricantes dos produtos. Ter em atenção as indicações das
embalagens.
A dosagem está dependente:
da sujidade da roupa,
da quantidade de roupa,
da dureza da água corrente.
A partir da dureza da água 2 (=médio) deverá ser usado descalcificador.
O detergente pode então ser sempre doseado para o grau de dosagem 1
(=macio) Informação sobre a dureza da água local é dada pela entidade
local de saneamento e água potável.
A dosagem indicada no visor é apenas uma referência.
1.Retirar a gaveta do detergente até prender
2.Introduzir detergente/produto de tratamento.
3.Fechar a gaveta do detergente.
Detergente/partilhas para a lavagem principal
Quando utilizar descalcificador e necessitar do compartimento para o
detergente de pré-lavagem, então coloque o descalcificador no com-
partimento do detergente de lavagem principal, à esquerda.
(Amaciador, branqueador, goma)
Encher os compartimentos no máximo até à marca MAX. Diluir os con-
centrados espessos antes de colocar na máquina, de acordo com as ins-
truções do fabricante. Diluir gomas em pó.
Se utilizar detergente liquido:
utilizar o detergente liquido com os doseadores fornecidos pelos fabri-
cantes de detergentes.
Produto/pastilhas
tira-nódoas
detergente em pó/
pastilhas para a
lavagem principal
Amaciador
Branqueador/
Goma
detergente/pastilhas
para a pré-lavagem,
ou descalcificador
20
Iniciar Programa
1.Verificar se a torneira da
água está aberta.
2.Premir a tecla INÍCIO.
O programa de lavagem é
iniciado.
Decurso do programa
Durante o decurso do
programa o mostrador mos-
tra entre outros:
O respectivo passo actual
do programa, p.ex. LAVA-
GEM
uma barra para o decurso
do programa,
a humidade residual provável da roupa no fim do programa.
Interromper programa/Acrescentar roupa
Interromper Programa
Através da tecla PAUSA o programa de lavagem pode ser interrompi-
do a qualquer momento e continuado premindo novamente a tecla.
Para cancelar atempadamente um programa, desligar o aparelho
(premir o botão rotativo).
Acrescentar roupa
O símbolo da fechadura no mostrador indica se após o inicio do progra-
ma ainda pode ser acrescentada roupa:
1.Premir a tecla PAUSA. No mostrador aparece o símbolo .
2.Abrir a porta da máquina.
3.Introduzir a roupa e voltar a fechar a porta.
4.Premir a tecla INÍCIO.
Não é possível acrescentar roupa (a porta da máquina está tran-
cada devido ao nível alto de água ou à temperatura elevada).
É possível acrescentar roupa.
DELICADOS 30°C
1000 RPM 11:25-12:36
î
INÍCIO
COR/SINTÉTICOS
30°
ECONÓMICO
1000
ROUPA BRANCA
DELICADOS)
OPÇÕES LÃS
DELICADOS 30°C
1000 RPM 11:25-12:36
§
PAUSA
LAVAGEM
###############=========]
1000
H. RESIDUAL 50%
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux LL1620 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário