Panasonic NVMV21 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

NV-HV61 Série (Hi-Fi)
NV-HV51 Série (Hi-Fi)
NV-MV21 Série (Mono)
NV-MV16 Série (Mono)
NV-SV121 Série (S-VHS, Hi-Fi)
PAL
VHS
625
Videogravador
.
SUPER LP 35x JET SEARCH
PULL OPEN
EJECT
TIMER REC
REC
CH
3D DNR
TBC
Super VHS
ET
Leia na íntegra o Guia do Usuário, especialmente as Referências de Segurança na página 3,
antes de conectar o aparelho, pô-lo a funcionar ou mudar os acertos.
Guia do Usuário
Conteúdo Página
Acessórios fornecidos 2
Como colocar as baterias
Referências de Segurança 3
Frente do VCR 4
Reverso do VCR 5
Funções do telecomando 6-7
Conexão com cabo Scart de 21 pólos. 8
VCR Auto Setup do VCR com cabo Scart de 21 pólos
Conexão com cabo de S-VIDEO 9
VCR Auto Setup com cabo de S-VIDEO
Conexão com cabo coaxial de RF 10
VCR Auto Setup com cabo coaxial de RF
Sintonia de canais/eliminar interferências de imagem 11
Acerto de Tempo e Data
Aparelhos externos
Conexão de Set Top Box, receptor de satélites, 12
descodificador ou um segundo gravador
Coneo de um amplificador, Coneo à uma entrada AV3 13
Comando de menu 14
Acerto manual
Introduzir um novo canal de tv 15
Alterar o nome e sequência 16
Elaborar uma nova tabela de programas 17
Reset / estado original
Menu Acertos 18-19
Gravação 20
Programar a gravação 21-22
Gravação com INTELLIGENT TIMER 23
Gravação com ShowView 24
Gravação com controlo externo 25
Reprodução 26
Funções gerais cômodas 27-28
Sistema de som NICAM, NTSC Reprodução 29
Antes de chamar o serviço técnico
30
Dados técnicos 31
Índice Última página
Caro cliente
Muito obrigado por sua confiança em escolher este aparelho de alta
qualidade. A Panasonic é uma das companías líderes em electrônica
de consumo. Temos certeza de que você terá plena satisfação
com este aparelho.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
Cabo de alimentação
RJA0043-1C
Cabo coaxial RF
Pilhas
AA, UM3 ou R6
Manual de Instruções
Cartão de Garantia
A
cess riosó
fornecidos
Telecomando
N2QAJB000088:NV-SV121, NV-HV61, NV-MV21
N2QAJB000090:NV-HV51, NV-MV16
2
Como colocar as baterias
Durabilidade da pilha, conforme as vezes de aplicação, ca. de 1 ano.
!
Não utilize pilhas velhas misturadas com pilhas novas ou diferentes
tipos de baterias.
!
Só utilize pilhas sem substâncias poluentes (como chumbo, cádmio,
mercúrio).
!
Não utilize pilhas recarregáveis.
!
Quando o telecomando não for utilizado durante muito tempo, tire as
pilhas.
!
Não aqueça ou ponha as pilhas em curto-circuito.
!
Substituir imediatemente pilhas gastas e substituir por pilhas Tipo AA,
UM3 ou R6.
!
Ao colocar as pilhas repáre na polaridade + e -.
Pilhas, embalagens e o aparelho velho têm
que ser eliminadas conforme as regras.
Não fazem parte do lixo de casa.
AV
ENTER
TV
CH
VCR
INPUT SEL
ShowView
AUDIO
RESET/CANCEL
REC MODE
OFF-TIMER
PROG PLAY
I-TIMER
MENU
EXIT
JET REW
CH
AV LINK
EXT LINK
STATUS
A
B
RECTIMER
INDEX
VOL
TRACKING/V-LOCK
N2QAJB000088
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
/CHECK
PAUSE/SLOW
VCR/TV
"Some functions may not be
applicable to your VCR."
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de
equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os
produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com
os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento,
recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de
recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em
alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local,
aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste
produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos
negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento
incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações
sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela
eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu
revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este
produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações
sobre o método de eliminação correcto.
-Se vir este símbolo-
O número do modelo e de série deste producto encontram-se no reverso do aparelho. É favor
anotar estes números como referência. Model No. Serial No.
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU AVARIAS, NÃO EXPONHA O
APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS OU SALPICOS NEM COLOQUE EM CIMA DELE OBJECTOS
COM LÍQUIDOS COMO, POR EXEMPLO, UM JARRO.
ESTE APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO EM CLIMAS TEMPERADOS.
Este produto pode estar sujeito a interferências de rádio provocadas pelo telefone móvel durante
a sua utilização. Se detectar essas interferências, afaste o telefone móvel do produto.
AVISO!
!
NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO
OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA
O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR
SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO
TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
!
O TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINADOS OU OBJECTOS
SEMELHANTES.
!
NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO APARELHO.
!
DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.
O aparelho deve ser instalado próximo à tornada de CA e a ficha de alimentação deve estar
posicionada em um local de fácil acesso caso haja algum problema.
3
Referências de Segurança
Proteja o seu aparelho de
altas temperaturas ou
variações de temperatura.
Proteja o seu aparelho
de ímãs ou objectos
magnéticos.
Proteja o seu aparelho de
líquidos.
Proteja o seu aparelho de
humidade e de pó.
Coloque o seu aparelho em posição
horizontal. Não ponha objectos
pesados sobre o mesmo.
Não introduza dedos ou
objectos no aparelho.
Tensão: Utilize para o aparelho a tensão eléctrica indicada.
Protecção do cabo de alimentação: Observe a conexão correcta do cabo de alimentação. Utilize
para tal um cabo intacto. Conexões inadequadas ou cabos danificados podem causar incêndio ou
choque eléctrico.
Manutenção: Jamais tente consertar o aparelho por conta própria. Em caso de problemas não
descritos neste Guia do Usuário, dirija-se ao seu revendedor ou a um serviço técnico autorizado.
Interruptor Standby/Ligar/Desligar / I
SV121
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
28
20
21
21
28
27
27
26
28
28
TBC
QUICK ERASE
JET REW
EJECT
CH
3D DNR
REC
VCR: Video Cassette Recorder
= Videogravador
Página
PULL OPEN
TIMER REC
REC
QUICK ERASE
JET REW
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
L/MONO
R
NV-SV121
NV-HV61, NV-HV51, NV-MV21, NV-MV16
.
SUPER LP 35x JET SEARCH
PULL OPEN
EJECT
TIMER REC
REC
CH
3D DNR
TBC
Super VHS
ET
CH
Frente do VCR
CVC super-Crystal View Control super: A imagem é automaticamente acertada tão clara e nítida quanto possível.
4
Ligar o VCR em prontidão de gravação
Gravação
Busca de imagem.
Avanço rápido.
Reprodução
Apagar uma fita cassete.
Tecla de selecção de programas.
Retirar a fita cassete.
Supressão digital 3-dimensional de ruído.
Stop pára a gravação, reprodução ou o avanço.
Rebobinagem rápida ao início da fita cassete.
Time Base Correction: Optimização da estabilidade de imagem.
Informações detalhadas
encontram-se nas
páginas indicadas.
TIMER REC
5
7
8
7
8
5
7
8
6
5
7
8
7
8
6
5
7
8
7
8
6
1
2
3
4
1
2
3
4
1
1
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20 SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20
1
4
1
4
SV121 HV51 MV21 MV16 HV61
SV121 HV61 MV21 MV16HV51EC
SV121 HV61 HV51EG MV21 MV16
VIDEO
AUDIO
L
R
S VIDEO
AV1 (TV)
AV2
(
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN~
AV OUT
RF IN
RF OUT
1
2
3
4
5
6
7
8
AC IN~ (Tensão de alimentação)
AV2 (tomada Scart de 21 polos)
AV1 (tomada Scart de 21 polos)
Saída de AUDIO
RF IN = entrada de RF/antena
RF OUT = saída de RF/antena
R = AUDIO Saída canal direito
L = AUDIO Saída canal esquerdo
Saída de S-VIDEO
Saída de VIDEO
AC IN~ (Tensão de alimentação)
AC IN~ (Tensão de alimentação)
AV (tomada Scart de 21 polos)
RF IN = entrada de RF/antena
RF OUT = saída de RF/antena
Reverso do VCR
5
AC IN~ (Tensão de alimentação)
Saída de AUDIO
R = AUDIO Saída canal direito
L = AUDIO Saída canal esquerdo
AV2 (tomada Scart de 21 polos)
AV1 (tomada Scart de 21 polos)
RF IN = entrada de RF/antena
RF OUT = saída de RF/antena
AV2 (tomada Scart de 21 polos)
AV1 (tomada Scart de 21 polos)
RF IN = entrada de RF/antena
RF OUT = saída de RF/antena
Regular o som.
Procurar um inicio de gravação.
Stop pára a gravação, a reprodução ou o processo de avanço.
Retirar a cassete: Carregar a tecla mais de 3 segundos.
Tecla para seleccionar o programa.
JET REW
INDEX
AV
CH
VOL
PAUSE/SLOW
26
27
27
27
27
N2QAJB000088:NV-SV121, NV-HV61, NV-MV21
N2QAJB000090:NV-HV51, NV-MV16
N2QAJB000088
Funções do telecomando
Alguns televisores da Panasonic podem ser igualmente controlados com o telecomando do VCR.
Reprodução normal.
Avanço ou rebobinagem rápida a partir do estado inactivo.
Busca de imagem p/ frente ou p/ trás durante a reprodução.
Interromper uma gravação.
Reprodução de imagem fixa ou com retardo.
Selecção da entrada de AV no televisor.
Controlo de reprodução de VCR
Controlo de TV
Ligar e desligar o televisor.
6
Rebobinagem rápida ao início da fita cassete.
AV
ENTER
TV
CH
VCR
INPUT SEL
ShowView
AUDIO
RESET/CANCEL
REC MODE
OFF-TIMER
PROG PLAY
I-TIMER
MENU
EXIT
JET REW
CH
AV LINK
EXT LINK
STATUS
A
B
RECTIMER
INDEX
VOL
TRACKING/V-LOCK
N2QAJB000088
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PROG
/CHECK
PAUSE/SLOW
VCR/TV
"Some functions may not be
applicable to your VCR."
24
23
26
21
22
Modo reprodução do som.
Gravação
Fechar o menu.
RESET : Coloca o contador em 0:00.00.
CANCEL: para anular uma introdução.
Programação de programas que são emitidos no
mesmo lugar de programação e em simultâneo.
Ao carregar várias vezes a tecla vê-se as horas,
o contador da fita ou o tempo restante da fita.
Menu ShowView
( HV51, MV16)não para
Teclas direccionais na condução do menu.
ENTER: Seleccionar ou memorizar um Programação.
Para seleccionar o programa e para inroduzir o
n° ShowView. Exemplo: 18 =
Tecla para seleccionar o programa
Reajustar interferências de imagem em VCR.
Chamar gravações programadas.
21
20
20
16
16
28
14
14
25
13
ENTER
REC
8 9
RESET/CANCEL
A
B
REC MODE
TIMER
STATUS
CH
TRACKING/V-LOCK
OFF-TIMER
EXIT
MENU
AUDIO
ShowView
AV LINK
EXT LINK
I-TIMER
INPUT SEL
PROG
/CHECK
PROG PLAY
VCR
Interruptor Standby/Ligar/Desligar
Com este interruptor liga-se o aparelho a partir da posição
de espera. Em posição de espera o aparelho também gasta
um pouca de energia.
20
24
26
28
Chama um menu.
Controlo de gravação do VCR
Ajuste de velocidade de fita.
Ligar o VCR em prontidão de gravação.
Põe o VCR em Standby durante uma gravação,
reprodão ou estado inactivo após tempo determinado.
Controlo geral do VCR
7
Gravação com controlo externo de gravação.
Comutar de recepção de TV p/ canal de reprodução de vídeo.
( HV51EG, MV21, MV16)não para
Apagar o canal transmissor marcado.
Mover o canal transmissor marcado.
O menu Gravação com Temporizador aparece.
Comutar a entrada de AV entre Tuner,
A1, A2 e A3 (dependente do modelo).
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
SV121 HV61 MV21 HV51 MV16
SV121 HV61 MV21 HV51 MV16
8
VCR
1
2
3
4
VCR Auto Setup do VCR com cabo Scart de 21 pólos
Conexão com cabo Scart de 21 pólos.
Siga os passos
descritos abaixo.
Desligue todos os
aparelhos da rede
eléctrica.
Conecte a antena na
entrada de RF IN,
(entrada da antena)
do VCR.
Conecte RF OUT
(Saída da antena)
do VCR com a entrada
da antena do televisor.
Conecte a tomada AV1
(tomada Scart de 21 pólos)
do VCR com a entrada
Scart do televisor.
Conecte o VCR e o
televisor na rede eléctrica.
!
Ligue o seu televisor.
!
Ligue o VCR por meio do Interruptor Standby/Ligar/Desligar.
O menu Country aparece.
!
Seleccione o respectivo país com as setas e confirme com
ENTER.
A busca automática de todos canais de programa sintonizáveis
inicia (sintonia). Demora cerca de 5 minutos.
Quando o menu Relogio aparecer
Se a data e a hora não forem transmitidos por uma transmissora de
TV, os mesmos terão de ser acertrados manualmente.
!
Ajustar Tempo e Data com ou digitar ... ,
depois memorizar com ENTER.
1 2 3
0
Após a sintonia automática é necessário ajustar a data e a hora
manualmente.
!
Ajustar Tempo e Data com ou digitar ... ,
depois memorizar com ENTER.
1 2 3
0
D
Hora e a data incorrectamente influenciam a gravação
programada de transmissões de TV. (Observar os horários de
verão e de inverno).
acertrados
4
4
3
2
1
Antena
AC IN
RF IN
entrada de RF/antena
AV1
Tomada Scart de 21 pólos
RF OUT
saída de RF/antena
Cabo de alimentação
entrada de RF/antena
Cabo coaxial de RF
Cabo Scart
de 21 pólos
TV
D
Se o menu Country não
aperecer após ligar o aparelho,
pode-se restabelecer o aparelho
no estado original (pág.17).
Em seguida o VCR Auto Setup
reinicia.
(Acerto ) automático
Cabo de alimentação
AC IN~
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
9
Conexão com cabo de S-VIDEO
Siga os passos
descritos abaixo.
Desligue todos os
aparelhos da rede
eléctrica.
Conecte a antena na
entrada de RF IN,
(entrada da antena)
do VCR.
Conecte RF OUT
(Saída da antena)
do VCR com a entrada
da antena do televisor.
Conecte a saída de
S-VIDEO do VCR com a
entrada de S-VIDEO do
televisor.
Conecte o VCR e o
televisor na rede eléctrica.
VCR Auto Setup com cabo de S-VIDEO
!
Ligue o seu televisor.
!
Ligue o VCR por meio do Interruptor Standby/Ligar/Desligar.
O menu Country aparece.
!
Seleccione o respectivo país com as setas e confirme
com ENTER.
A busca automática de todos canais de programa sintonizáveis
inicia (sintonia). Demora cerca de 5 minutos.
Quando o menu Relogio aparecer
Se a data e a hora não forem transmitidos por uma transmissora de
TV, os mesmos terão de ser acertados manualmente.
!
Ajustar Tempo e Data com ou digitar ... ,
depois memorizar com ENTER.
1 2 3
0
D
Hora e a data acertados incorrectamente influenciam a
gravação programada de transmissões de TV. (Observar os
horários de verão e de inverno).
Conecte a saída de
AUDIO do VCR (L//R)
com a entrada de AUDIO
do televisor.
Este VCR dispõe do formato S-VHS, o qual obtém uma alta
qualidade de imagem na reprodução de uma fita cassete S-VHS.
Ao conectar com cabo de S-VIDEO, pode-se igualmente reproduzir
fitas gravadas com o sistema convencional VHS.
D
Se o menu Country não aperecer
após ligar o aparelho, pode-se
acertar o aparelho no estado
original (pág.17).
Em seguida reinicia o VCR Auto
Setup.
(Acerto automático)
VCR
1
2
3
4
Saída de S-VIDEO
Saída de AUDIO
Cabo de S-VIDEO
Cabo de AUDIO
TV com entrada
de S-VIDEO
Entrada de S-VIDEO
Entrada de antena
Cabo coaxial de RF
AC IN~
RF OUT
saída de RF/antena
RF IN
entrada de antena/RF
Cabo de alimentação
Cabo de alimentação
4
Entrada de AUDIO
1
Antena
2
5
5
5
3
TV
Somente para SV121
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
SV121 HV61 MV21 HV51 MV16
SV121 HV61 MV21 HV51 MV16
10
VCR
3
Conexão com cabo coaxial de FR
1
2
3
1
Conecte a antena na
entrada de RF IN,
(entrada da antena)
do VCR.
2
3
Conecte RF OUT
(Saída da antena)
do VCR com a entrada
da antena do televisor.
Conecte o VCR e o
televisor na rede eléctrica.
Siga os passos
descritos abaixo.
Desligue todos os
aparelhos da rede
eléctrica.
Pode-se conectar o VCR com o televisor
por meio de um cabo coaxial de RF.
Cabo de alimentação
AC IN~
Antena
RF IN
Entrada de RF/antena
RF OUT
saída de RF/antena
Entrada de RF/antena
Cabo coaxial deRF
TV
Cabo de alimentação
VCR Auto Setup com cabo coaxial de RF
D
Hora e a data acertados incorrectamente influenciam a gravação
programada de transmissões de TV. (Observar os horários de verão
e de inverno).
D
Se o menu Country não aperecer
após ligar o aparelho, pode-se
acertar o aparelho no estado original
(pág.17).
Em seguida reinicia o VCR Auto
Setup.
O menu Country aparece
!
Seleccione o respectivo país com as setas e confirme com
ENTER.
A busca automática de todos canais de programa sintonizáveis inicia
(sintonia). Demora cerca de 5 minutos.
Quando o menu Relogio aparecer
Se a data e a hora não forem transmitidos por uma transmissora de TV,
os mesmos terão de ser acertados manualmente.
!
Acertar Tempo e Data com ou digitar ... ,
depois memorizar com ENTER.
1 2 3
0
Após a sintonia automática é necessário acertar a data e a hora
manualmente.
!
Acertar Tempo e Data com ou digitar ... ,
depois memorizar com ENTER.
1 2 3
0
(Acerto automático)
CH
TRACKING/V-LOCK
21
69
...
VCR Ch:39
VCR Ch:36
Menu
: selecione : aceder
: saida
ENTER
EXIT
Gravaçao com Temporizador
Sintonia
Relogio
Acertos
Lingua : Portuguese
Relogio
: selecione : aceder
: voltar : saida
ENTER
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXIT
AUTO
Tempo : 12 : 00 : 00
Data : 11. 6. 04
Relogio
: selecione : aceder
: voltar : saida
ENTER
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXIT
MANUAL
Tempo : 12 : 00 : 00
Data : 11. 6. 04
11
(RF DESLIGADO)
Display de VCR
Canal de saída de RF
Imagem de teste
Mensagem de ecrã
!
Prima MENU cerca de 5 segundos. O canal pré-seleccionado
surge do display do VCR.
!
Prima a tecla de selecção de canal CH ou 0 para invocar [- -] .
!
Confirmar com ENTER .
Utilize um cabo Scart de 21 pólos e faça os seguintes acertos para
desligar o canal de saída de RF do VCR.
Sintonia de canais / eliminar interferências de imagem
!
Ligue o televisor.
!
Ligue o VCR por meio do Interruptor Standby/Ligar/Desligar.
!
Premer MENU cerca de 5 segundos. O canal pré-seleccionado
aparece no visor do VCR.
!
Sintonizar o televisor até surgir a imagem de teste.
Em caso de interferência de imagem, seleccione no televisor e
no VCR um outro canal.
!
Prima a tecla CH para mudar de canal (p.ex. canal 39).
Sintonizar o televisor até surgir uma imagem de teste.
!
Confirmar com ENTER.
Prossiga com o VCR Auto Setup (acerto automático).
D
O VCR não inicia automaticamente o VCR Auto Setup, se este
já fora executado previamente.
Reponha o aparelho no estado original (pág. 17). Em seguida
reinicie o VCR Auto Setup.
D
Prima EXIT para interromper o VCR Auto Setup. Você pode
executar o VCR Auto Setup novamente.
!
Prima MENU, e o menu surge no
ecrã.
!
Seleccione com Relogio.
!
Prima ENTER.
Acerto de Tempo e Data
!
Seleccione [AUTO] e confirme
com ENTER.
!
Seleccione [MANUAL] e confirme
com ENTER.
!
Acerte Tempo e Data com
ou ... , depois
confirmar com ENTER .
1 2 3
0
Imagem de teste
Canal de saída de RF
Se Você quizer conectar o televisor somente através do cabo coaxial de RF
do televisor.
, é necessário
sintonizar o canal de saída de vídeo com o canal de entrada
Acerto automático
Se o aparelho não encontrar um
programa que transmita o sinal
horário, acerte Tempo e Data
manualmente.
Acerto manual
Pos
Nome
Canal
Sinto. fina
Descodificad
Sistema VCR
Mono
:
: PREM
: 97
: AUTO
:
: PAL
:
ON
9
OFF
: selecione
: voltar : saida
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
SV121 HV61 HV51EC HV51EG MV21 MV16
HV61 HV51EC
SV121
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
Pos Nome Can Pos Nome Can
Sintonia
: selecione : aceder
: voltar : saida
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
: apagar
: mover
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
B
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 PREM 97
10 S-RTL 98
Acertos 1 / 2
Comp. Casset. : AUTO( E-240)
AV2 : DECODER
AV1 OUT : VIDEO
Sistema TV : AUTO
S-VHS playback : AUTO
Menu de Ecran : 4 : 3
AV2 IN : VIDEO
Comp. Casset. : AUTO( E-240)
AV2 : EXT
Sistema TV : AUTO
SQPB : AUTO
Menu de Ecran : 4 : 3
Power save : OFF
Status VCR : Suave
Acertos 1 / 2
12
Aparelhos externos
Colocar o canal em Decoder
!
Prima MENU.
!
Seleccione com o menu Sintonia e confirme
com ENTER.
!
Seleccione Manual com ENTER.
!
Seleccionar o canal codificado com ,
e confirmar com ENTER.
!
Seleccionar Descodificad com e [ON] com .
!
Retornar à Sintonia com MENU.
Desconecte todos os aparelhos da rede eléctrica. Conecte
o aparelho externo com um cabo Scart de 21 pólos no AV2
do VCR.
Conecte o VCR, o televisor e o aparelho externo na rede
eléctrica e ligue os mesmos.
!
Prima MENU.
!
Seleccione com o menu Acertos
e confirme com ENTER.
Cabo Scart de 21 pólos
TV
Aparelho externo
VCR
Antena
Conexão de Set Top Box, receptor de satélites, descodificador ou um segundo gravador.
Você pode conectar uma Set Top Box para a recepção de sinais digitais terrestres (DVB-T),
um receptor de satélites (digital/análogo) ou um descodificador para descodificar programas.
Descodificador:
!
Seleccione AV2 com e coloque em [DECODER] com .
Neste acerto não é possível mudar a opção AV2 IN .
!
Com MENU retorna-se ao visor de Menu.
Ao utilizar-se um descodificador, colocar o canal em Descodificad.
Set Top Box, receptor de satélites, segundo gravador:
!
Seleccione AV2 com e coloque em [EXT] com .
PULL OPEN
TIMER REC
REC
QUICK ERASE
JET REW
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
L/MONO
R
SV120 HV60 HV65 HV55 HV50 MV20
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
LP
INPUT SEL
VCR
Aparelhos externos
Conexão de um amplificador
Desconecte todos os aparelhos da rede eléctrica.
Conecte o VCR por meio de um cabo de AUDIO ao amplificador estéreo.
esquerda = branco (L) Direita = vermelho (R)
Conecte o VCR, o televisor e o aparelho externo na rede eléctrica.
D
Com um adaptador Scart também pode-se conectar a saída de AV do VCR
com um amplificador.
Cabo de AUDIO
Amplificador
Video
Audio
L R
Conexão à uma entrada AV3
!
Conecte a saída de VIDEO/S-VIDEO do aparelho adicional com a entrada
frontal de VIDEO/S-VIDEO do VCR. (p.ex. um Video Camcorder)
!
Conecte a saída de AUDIO do aparelho adicional com a entrada de AUDIO
do VCR.
!
Seleccionar A3 com INPUT SEL
13
D
Ocupe somente a entrada L/MONO para gravar o sinal de áudio em formato
mono.
D
Nem todas as funções são disponíveis em cada
modelo.
ENTER
Menu
9
11
21
22
15
18 19
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
VPS
PDC
Gravaçao com Temporizador 1 / 3
Pos Data Ini Fim
Relogio
AUTO
Tempo : 12 : 00 : 00
Data : 11. 6. 04
Manual
Auto
Reset
Sintonia
Comp. Casset. : AUTO( E-240)
AV2 : DECODER
AV1 OUT : VIDEO
Sistema TV : AUTO
S-VHS playback : AUTO
Menu de Ecran : 4 : 3
AV2 IN : VIDEO
Acertos 1 / 2
Gravaçao com Temporizador
Sintonia
Relogio
Acertos
Lingua : Portuguese
Com as setas do telecomando pode-se
mover através dos menus e alterar os
dados seleccionados.
!
Seleccione os dados a serem mudados com
e confirme com ENTER
!
Faça as devidas alteraç es seguindo o guia de menu.
!
Retorne ao menu anterior com MENU.
!
Prima EXIT para abandonar o menu.
.
õ
Comando de menu
!
Prima MENU, o visor Menu aparece.
!
Seleccione o submenu desejado com .
!
Prima ENTER, o menu seleccionado aparece.
14
Sintonia
Pos Nome Can Pos Nome Can
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
Pos
Nome
Canal
Sinto. fina
Descodificad
Sistema VCR
Mono
: 7
: - - - -
:
: AUTO
: OFF
: AUTO
: OFF
- - -
: selecione
: voltar : saida
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
: selecione : aceder
: voltar : saida
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
: apagar
: mover
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
B
6 VOX 8
7 - - - - - - -
8 - - - - - - -
9 - - - - - - -
10 - - - - - - -
D
Nem todas as funções são disponiveis em cada modelo.
Possíveis opções para a sintonização fina dos canais.
Pos
Nome
Canal
Sinto. fina
Descodificad
Systema VCR
Mono
AUTO / MAN.
ON / OFF
AUTO / PAL / MESECAM
ON / OFF
Programação das posições dos canais.
Programação do nome do canal.
Programação do canal
Sintonizão fina no caso de interferências na imagem.
Mudar de estéreo para mono.
Programação do sistema de televisão.
.
Para a recepção de uma transmissora codificada
!
Acertar o canal com ou ... .
Inicia-se a sintonia de canais. Aguarde um instante até que o canal desejado esteja
acertado.
Interferências de imagem podem ser eventualmente minimizadas com Sinto. Fina.
!
Com MENU retornar à Sintonia.
1 2 3
0
Acerto manual
Introduzir um novo canal de tv
!
Prima MENU, o visor Menu aparece.
!
Seleccione o menu Sintonia com e confirme com ENTER.
!
Confirme o modo Manual com ENTER.
!
Seleccione um canal livre com .
!
Prima ENTER.
15
: 1
:
: 7
: AUTO
: OFF
: AUTO
: OFF
ARD
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
Pos Nome Can Pos Nome Can
Pos
Nome
Canal
Sinto. fina
Descodificad
Sistema VCR
Mono
Sintonia
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 KABE 97
10 S-RTL 98
: selecione : aceder
: voltar : saida
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
: apagar
: mover
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
B
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
Pos Nome Can Pos Nome Can
Sintonia
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 KABE 97
10 S-RTL 98
: mover : memorizar
: voltar : saida
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
: apagar
: mover
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
B
: selecione
: voltar : saida
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
Mudar o nome do programa
!
Prima MENU, o visor Menu aparece.
!
Seleccione o menu Sintonia com e confirme com ENTER.
!
Confirme o modo Manual com ENTER.
!
Seleccione um nome de canal com .
!
Prima ENTER.
Mudar a sequência de canais de TV ou anular canais
!
Prima MENU, o visor Menu aparece.
!
Seleccione o menu Sintonia com e confirme com ENTER.
!
Confirme o modo Manual com ENTER.
!
Prima , o campo de selecção será marcado com uma seta na berma esquerda.
!
Agora pode-se mover o canal ao lugar desejado com .
!
Prima ENTER.
!
Prima para apagar o canal.
BBBBBBBBBBBBBBBBBBB
A
!
Seleccionar o nome da transmissora com .
O cursor salta à primeira letra: .
!
Modifique a letra com .
!
Seleccionar a próxima letra com : .
!
Prima MENU.
O novo nome será memorizado em Sintonia.
ARD
A DR
Acerto manual
16
: Sim : Não
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
OK?
País : Portugal
Sintonia : Can 1
Sintonia-Auto
: Sim : Não
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
OK?
Sintonia
Manual
Auto
Reset
Manual
Auto
Reset
Sintonia
Elaborar uma nova tabela de programas
!
Prima MENU, o visor Menu aparece.
!
Seleccione o menu Sintonia com e confirme com ENTER.
!
Seleccione o modo Auto com e confirme com ENTER.
!
Prima ENTER para aceder a pergunta de segurança.
Reset / estado original
!
Prima MENU, o visor Menu aparece.
!
Seleccione o menu Sintonia com e confirme com ENTER.
!
Seleccione o modo Reset com e confirme com ENTER.
!
Prima ENTER para confirmar a pergunta de segurança.
D
Tire o cabo de alimentação da rede eléctrica por um breve instante para restabelecer
os acertos originais. Em seguida é necessário executar novamente o VCR Auto
Setup.
O menu País aparece.
!
Seleccionar o país com e confirmar com ENTER.
O menu Sintonia-Auto aparece.
A sintonização inicia-se automaticamente.
Acerto manual
17
Menu Acertos
HV61 HV51EC
SV121
HV51EG MV21 MV16
Comp. Casset.
AV2
AV2 IN
AV1 OUT
Sistema TV
S-VHS playback
Menu de Ecran
SQPB
Programação do tamanho da fita da cassete utilizada.
( ),
AUTO E - 240 E - 195, E - 260, E - 300
DECODER: Quando ligado um descodificador.
EXT : Quando ligado um outro vídeogravador ou um Receptor
de Satélites.
VIDEO : Quando o aparelho não apoia S-VIDEO.
S-VIDEO : Se o aparelho suportar S-VIDEO. Conectar com um cabo
tipo Scart de 21 pólos.
VIDEO : Sinal de vídeo via cabo-scart com 21 pólos.
S-VIDEO : Sinal de vídeo-S via cabo-scart com 21 pólos.
Para recepção de um sinal de vídeo-S de um aparelho externo, que
está ligado à ficha-AV2 do vídeogravador.
Para seleccionar o tipo de aparelho externo, que está ligado à
ficha-AV2 do vídeogravador.
AUTO : deogravador reconhece autoticamente o tipo de gravão.
ON : Para reprodução de uma cassete-S-VHS em formato-S-VHS.
OFF : Para reproduzir gravações em formato VHS.
AUTO : Diferena autoticamente entre PAL, MESECAM.
PAL : Quando o sistema-PAL é utilizado.
MESECAM: Quando o sistema-MESECAM é utilizado.
4:3 : Indicações estão na berma da imagem
(As indicações não são visivéis no formato 16:9).
WIDE : Indicações estam na berma da imagem
(As indicações estão no meio no formato 4:3).
OFF : Não tem indicações
AUTO : deogravador reconhece automáticamente o tipo de gravação.
ON : Para reprodução de uma cassete-S-VHS em formato-
Quasi-S-VHS.
OFF : Para reproduzir gravações em formato VHS.
Acertos 1 / 2
Comp. Casset. : AUTO( E-240)
Sistema TV : AUTO
SQPB : AUTO
Menu de Ecran : 4 : 3
Power save : OFF
Status VCR : Suave
EXT LINK : 2
Comp. Casset. : AUTO( E-240)
AV2 : DECODER
Sistema TV : AUTO
SQPB : AUTO
Menu de Ecran : 4 : 3
Power save : OFF
Status VCR : Suave
Comp. Casset. : AUTO( E-240)
AV2 : DECODER
AV1 OUT : VIDEO
Sistema TV : AUTO
S-VHS playback : AUTO
Menu de Ecran : 4 : 3
AV2 IN : VIDEO
Acertos 1 / 2
Acertos
18
Menu Acertos
SV121
HV61 HV51EC
Power save
Só em modo
de espera
ON : O visor dodeogravador não acende. A introdução Status VCR
não pode ser alterada no modo consumo reduzido de
energia.
OFF : Programação de fábrica, a introdução Status VCR pode ser
Alterada.
Se for desejado conectar um aparelho externo no conector
Scart AV2, é necessário que o VCR esteja ligado.
Com você chama a 2. Imagem.
S-VHS REC
S-VHS ET REC
EXT LINK
Status VCR
SUAVE : O visor do vídeogravador acende muito suave.
ON : O visor do vídeogravador acende.
2 : Comando externo da gravação para satélite ou receptores
digital (sinal de vídeo).
1 : Para receptores digitais que emitem um sinal especial para
comando de gravações, p.ex. F.U.N. Receptor (TU-DSF41).
ON : Para gravar uma cassete-S-VHS no formato-S-VHS.
OFF : Para gravar uma cassete-S-VHS no formato-VHS.
Só quando a programação Power save está desligada.
ON : Gravar com uma qualidade de imagem mais alta quando
utilizar uma cassete VHS-HG .
OFF : Gravar com qualidade normal.
Só no modo-SP
Só se utilizar o sistema TV PAL .
Só se utilizar o sistema TV PAL .
Só em modo
de espera
EXT LINK : 2
Power save : OFF
Status VCR : SUAVE
S-VHS REC : ON
S-VHS ET REC : OFF
EXT LINK : 2
Acertos 2 / 2
Acertos 2 / 2
19
REC
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
STATUS
REC MODE
REC
25
24
23
21
20
20
SP : duração normal de gravação - melhor qualidade de imagem
LP : duração dupla de gravação - qualidade de imagem simples
EP : duração tripla de gravação - qualidade de imagem reduzida
Durante a reprodução de gravações LP ou EP surgem em algumas fitas
cassetes (p.ex. tipo E-300) interferências de imagens. Isto não é um defeito
funcional.
Velocidade de fita
!
Antes da gravação seleccione a velocidade de fita com REC MODE.
Acertar o televisor em reprodução de canal de vídeo e introduzir
no VCR uma cassete com a tala de protecção de apagamento intacta.
!
Seleccionar o canal para a gravação.
Se for gravado de um aparelho externo, seleccione a entrada Scart AV1,
AV2 ou a entrada frontal AV3.
!
Prima REC para iniciar a gravação.
!
Prima STOP para terminar a gravação.
!
Prima PAUSE/SLOW para interromper a gravação.
Esta função é desligada após cerca de 5 minutos a fim de poupar as
cabeças leitoras de vídeo.
!
Prima novamente PAUSE/SLOW para prosseguir com a gravação.
Gravação
D
Gravações nos modos de S-VHS ou S-VHS ET REC são somente possíveis
com o sistema PAL de televisão (somente para SV121, pág. 19).
Visor de tempo restante de fita
No display do VCR surgem:
Hora - Contador - Tempo restante de fita.
!
Prima STATUS até que o visor [RE] apareça.
Programar a gravação
Gravação com INTELLIGENT TIMER
Gravação com ShowView
Gravação com controlo externo
Gravação directa da imagem do
televisor por meio do VCR.
Gravação controlada pelo tempo
Repetição de gravações
programadas.
Programar gravações com
a função ShowView.
A gravação de fita é controlada
por um aparelho externo.
Funções para gravação
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic NVMV21 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para