Aeg-Electrolux L62810 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
LAVAMAT 62810
Máquina de lavar
Informação para o utilizador
2
Prezado(a) cliente,
por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador
e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Este manual deve acompanhar sempre a máquina. Forneça-o pois a
eventuais futuros proprietários da mesma.
No texto que se segue são utilizados os seguintes símbolos:
1 Instruções de segurança
Aviso! Instrões que se referem á sua segurança pessoal.
Atenção! Instruções para evitar a ocorrência de danos no aparelho.
3 Instruções e conselhos práticos
2 Informações sobre o ambiente
3
Índice
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Síntese do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes da primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prepare e seleccione a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Efectuar a lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Abra a porta/coloque a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Introduza o detergente/produtos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligue o aparelho/seleccione o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alterar a velocidade de centrifugação/seleccione CUBA CHEIA . . . . . . . . . . 13
Seleccione suplementos de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ENXAGUAMENTO EXTRA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CURTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PRÉ-LAVAGEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
NÓDOAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustar o selector hora início diferido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inicie o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fase do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interromper o programa/introduzir mais roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lavagem concluída/retirar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Segurança para crianças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limpeza e tratamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
O que fazer se,.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Repare pequenas avarias sozinho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Quando o resultado da lavagem não for satisfatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Efectue o esvaziamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bomba circulação/esgoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Valores de consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4
Instruções de instalação e ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Indicações de segurança para a instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Posicionamento do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Transportar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Retirar a embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Local de colocação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ligação de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Entrada de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Escoamento de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Garantia/Assistência Técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5
Manual de instruções
1 Segurança
Antes da primeira colocação em funcionamento
Tenha em atenção as “Indicações de posicionamento e ligação”.
Em caso de fornecimento de aparelhos nos meses de Inverno com
temperaturas negativas: Antes de colocar a máquina de lavar em fun-
cionamento esta deverá permanecer a temperatura ambiente durante
24 horas.
Utilização conforme as normas
A máquina de lavar está apenas destinada ao uso doméstico, para la-
var roupa.
Não são permitidas transformações ou alterações na máquina de la-
var.
Utilize apenas detergentes/produtos de tratamento, adequados a má-
quinas de lavar roupa domésticas.
A roupa não poderá conter soluções inflamáveis. Perigo de explosão!
Não utilize a máquina de lavar para lavagens químicas.
Produtos para coloração/descoloração apenas poderão ser utilizado
na máquina, se o fabricante dos produtos o permitir expressamente.
Não nos responsabilizamos por eventuais danos.
Segurança para crianças
Manter as peças de embalagem longe das crianças. Perigo de sufoca-
mento!
As crianças muitas vezes não reconhecem os perigos decorrentes do
manuseamento de aparelhos eléctricos. Não deixe as crianças sem vi-
gilância junto à máquina de lavar.
Certifique-se de que as crianças ou pequenos animais não entram
para dentro do tambor da máquina de lavar. Perigo de vida!
6
Segurança geral
Apenas poderão ser efectuadas reparações na máquina por pessoal
especializado.
Nunca coloque a máquina de lavar em funcionamento quando o cabo
estiver danificado ou o painel de comando, placa ou base estiverem
danificadas, de modo que o interior do aparelho seja facilmente aces-
sível.
Desligue a máquina de lavar antes da limpeza, tratamento ou traba-
lhos de manutenção. Retire adicionalmente a ficha da tomada ou, em
caso de ligação fixa, desligue o interruptor LS da caixa de fusíveis, ou
desenrosque totalmente os fusíveis roscados.
Nas pausas de funcionamento, desligue o aparelho da rede e feche a
torneira da água.
Nunca puxe a ficha da tomada pelo cabo, mas sim pela ficha.
Não podem ser utilizadas fichas quádruplas, acoplamentos e exten-
sões. Perigo de queimaduras devido a sobreaquecimento!
Não salpique a máquina de lavar com o esguicho de água. Perigo de
choque!
Em caso de programas de lavagem a temperaturas elevadas, o vidro
da porta da máquina fica quente. Não tocar!
Antes de efectuar o esvaziamento de emergência do aparelho, antes
da limpeza da bomba de circulação/esgoto ou da abertura de segu-
rança da porta da máquina, deixe a água de lavagem arrefecer.
Pequenos animais podem roer a ligação eléctrica e as mangueiras de
água. Perigo de choque e perigo de danos provocados por água! Afas-
tar pequenos animais da máquina de lavar.
7
Descrição do aparelho
Painel de comandos
Gaveta para detergentes
Pés roscados
(ajustáveis em altura)
Tampa da base/
Bomba circulação/
esgoto
Painel de comandos
Placa de carac-
terísticas (porta
traseira)
Tecla INÍCIO DIFERIDO
Tecla centrifugação/CUBA CHEIA
Indicador das fases do programa
Multidisplay
Selector de programas
Indicação PORTA
Teclas de programa
adicionais
Tecla INÍCIO/PAUSA
8
Síntese do programa
Programa
máx. carga
1)
(roupa seca)
1) Um balde de 10 litros leva quase 2,5 kg de roupa seca (algodão)
Programas Adicionais
mero de rotações de
centrifugação
r+ (ENXAGUAR
EXTRA)
Q (CURTO)
v (PRÉ-LAVAGEM)
b (NÓDOAS)
1200
1000/600
n (CUBA CHEIA)
ECO (ECONÓMICO)
2)
2) Os ajustes de programa para verificação de acordo com EN 60 456 e IEC 60 456 estão descritos no Capítulo
”Valores de consumo”.
7kg
c (ROUPA BRANCA/COR)
95, 60, 50, 40, 30
7kg
3)
3) A carga recomendada para programas curtos é de 3,5kg; no entanto, é possível a carga total com resultado
de lavagem reduzido.
4)
4) b (NÓDOAS) ajustável a partir dos 40 °C, dado que os tira-nódoas apenas são eficazes com temperaturas
mais elevadas.
m (SINTÉTICOS)
60, 50, 40, 30
3,5kg
4)
l (FERRO FÁCIL) 40 1kg
d (DELICADOS)
40, 30
3,5kg
W/s (LÃS/SEDA)
H (Lavagem manual)
40, 30, X (frio)
2kg
j (ENXAGUAR DELICADOS) 3,5kg
p (ESGOTAR)
C (CENTRIFUGAÇÃO) 7kg
a (REFRESCAR) 3,5kg
9
Aplicação/características
Símbolos de
tratamento
1)
1) Os números dos símbolos de tratamento indicam temperaturas máximas.
Programa económico a 60 °C para roupa Branca/Cor pouco ou normalmente
suja de Algodão/Linho.
M O
Programa para roupa Branca/cor normalmente a muito suja de Algodão/linho.
J M O
Programa para tecidos mistos e sintéticos.
I K N
Programa especial a 40 °C para tecidos sintéticos, que após o programa apenas
são pouco, ou não precisam mesmo de ser passados a ferro.
K N
Programa suave para tecidos como fibras. Microfibras, sintéticos, cortinados
(máx. 20 a 25m
2
encher com cortinas). Com n (CUBA CHEIA) também para
tecidos com membrana climática, p. EX. adequado a roupa de exterior.
I K N
Programa especialmente suave para Lãs/seda lavável na máquina ou à mão.
Q L H
Enxaguamento suave em separado (3 enxaguamentos, é introduzido o
detergente líquido do compartimento do detergente &, centrifugação suave).
I K N
Q L
H
Esgotar após Cuba cheia.
Esgotar e centrifugar, p. ex. após Cuba cheia, ou centrifugação em separado de
roupa Branca/Cor lavada à mão.
J M O
Programa especial a 30 °C, ca. de 30 minutos, para lavagem rápida de z. ex.
roupa desportiva usada apenas uma vez, ou pouco suja, ou roupa nova.
J M O
I K N
10
Antes da primeira lavagem
1.Abra a gaveta para detergentes.
2.Coloque cerca de 2 litros de água na gaveta do detergente da máquina
de lavar.
No início do programa seguinte o recipiente de escoamento é fechado e
a represa ECO poderá funcionar correctamente.
3.Para retirar eventuais reduos de fabrico do tambor e do recipiente de
água, efectue a primeira lavagem sem roupa. Programa: (ROUPA
BRANCA/COR) 95, prima a tecla ] (CURTO), e junte ca. de 1/4 da me-
dida de detergente em pó.
Prepare e seleccione a roupa
Prepare a roupa
Esvazie os bolsos. Retire corpos estranhos (p. ex. moedas, clips, pregos,
etc.).
Feche os fechos, abotoe os botões, de modo a evitar danos nas rou-
pas.
Retire os rolinhos dos cortinados ou ate-os numa rede/bolsa.
Lave peças delicadas e pequenas dentro de uma rede/fronha, p. ex.
cortinados, collants, soquetes, lenços de assoar, soutiens.
Atenção! Lave os soutiens e outras roupas com armação apenas dentro
de uma rede. As armações poderão soltar-se e danificar o aparelho.
Seleccione a roupa
Por cor: Lave roupa de cor e roupa branca separadamente. A roupa
pode tingir.
De acordo com a temperatura, tipo de roupa e símbolo de tratamen-
to.
Atenção! Tecidos com símbolos para tratamento G (= não lavar!) não
lavar na máquina de lavar.
11
Efectuar a lavagem
Abra a porta/coloque a roupa
1.Abra a porta. puxe o puxador da porta da máquina.
As indicações (PORTA) e (INÍCIO/PAUSA) exibidas com o apa-
relho ligado, indicam se a porta da máquina pode ser aberta:
2.Desdobre a roupa e coloque-a de
forma solta. Misture peças grandes
e peças pequenas.
Atenção! Não coloque roupa entre
a porta e a borracha da porta.
3.Feche a porta da máquina com for-
ça. O fecho tem que encaixar de
forma audível.
Introduza o detergente/produtos de tratamento
Atenção! Utilize apenas detergentes/produtos de tratamento, adequa-
dos a máquinas de lavar roupa domésticas.
Doseie detergentes/produtos de taratamento de acordo com as indica-
ções dos fabricantes. Respeite as indicações nas embalagens.
A dosagem está dependente de:
sujidade da roupa,
quantidade da roupa
dureza da água canalizada.
Se o fabricante não fornecer indicações de dosagem para pequenas
quantidades de roupa: Com metade da carga, retire um terço, com
cargas pequenas utilizar apenas metade da quantidade de detergente,
daquela que é indicada para um carga completa.
Indicação
(PORTA)
Indicação
(INÍCIO/PAUSA)
Pode-se abrir a porta?
acende luz verde
pisca luz vermelha
ou está desligada
sim
acende luz verde acende luz vermelha
sim, depois de premir a
tecla (INÍCIO/PAUSA)
acende luz vermelha
ou está desligada
pisca luz vermelha
ou acende luz vermelha
não, nível de água demasiado ele-
vado, ou temperatura demasiado
elevada
12
A partir da dureza de água 2 (=médio) deverá ser utilizado um descal-
cificador. O detergente pode depois ser sempre doseado para o grau
de dureza 1 (=macia). A companhia das águas poderá informá-lo so-
bre a dureza da água local.
1.Puxe a gaveta do detergente até ao batente
2.Introduza detergente/produtos para tratamento.
3.Introduza a gaveta do detergente toda para dentro.
Detergente em pó/pastilhas para a lavagem principal
Se utilizar descalcificador e necessitar do compartimento direito para a
pré-lavagem, introduza o descalcificador no compartimento esquerdo
do detergente principal.
Amaciador, branqueador, goma
Encha o compartimento no máximo até à indicação MAX. Dilua os
detergentes concentrados espessos antes da sua introdução, de acordo
com as indicações do fabricante. Dilua gomas em pó.
Se utilizar detergentes líquidos:
Introduza os detergentes líquidos utilizando os doseadores fornecidos
pelos fabricantes.
Ligue o aparelho/seleccione o programa
Ajuste o programa e a temperatura
com o selector de programas.
3 Ao seleccionar um programa, o
aparelho liga-se.
O indicador das fases do progra-
ma indica a fase do programa,
que o programa seleccionado irá
efectuar.
No Multidisplay aparece a
duração presumível do programa (em minutos).
Detergente/pastilhas
tira-nódoas
Detergente em pó/
pastilhas para
lavagem principal
Amaciador/
branqueador/
goma
Detergente em pó/
pastilhas para a
pré-lavagem ou
descalcificador
13
Alterar a velocidade de centrifugação/seleccione
CUBA CHEIA
A máquina apresenta o máximo de
rotações permitidas, adequadas ao
programa seleccionado. Poderá di-
minuir essa rotação:
Prima para tal a tecla centrifuga-
ção/ (CUBA CHEIA) tantas vezes,
até a indicação pretendida acender.
3 A rotação para a centrifugação final
ainda pode ser alterada dirante o programa. Para tal:
1.Prima a tecla (INÍCIO/PAUSA).
2.Alterar a rotação.
3.Prima a tecla (INÍCIO/PAUSA).
(CUBA CHEIA)
Com (CUBA CHEIA) a roupa permanece na última água de lavagem.
Não ocorre nenhuma centrifugação final, mas sim uma centrifugação
intermédia. A centrifugação intermédia depende do programa e não
pode ser alterada.
Seleccione suplementos de programa
Se necessário, prima a(s) tecla(s) su-
plemento de programa. A respectiva
indicação acende.
3 Se piscar ”Err“ no Multidisplay, o
suplemento seleccionado não pode
ser combinado com o programa de
lavagem ajustado.
ENXAGUAMENTO EXTRA
Em programas ECO (ECONÓMICO), (ROUPA BRANCA/COR),
(DELICADOS), (SINTÉTICOS) e l (FERRO FÁCIL) são efectua-
dos dois enxaguamentos adicionais (p. ex. hipersensibilidade da pele).
CURTO
Programa de lavagem curto para roupa pouco suja.
14
PRÉ-LAVAGEM
Pré-lavagem quente antes da lavagem principal automática, com cen-
trifugação intermédia em (ROUPA BRANCA/COR) e (SINTÉTI-
COS), sem centrifugação intermédia em (DELICADOS).
NÓDOAS
Para roupa muito suja ou com nódoas. Os tira-nódoas são introduzidos
no tempo programado durante o programa.
Apenas temperaturas de lavagem ajustáveis a partir dos 40°C, dado que
os tira-nódoas apenas são eficazes com temperaturas mais elevadas.
Ajustar o selector hora início diferido
3 Através da tecla (INÍCIO DIFERIDO) poderá adiar o início de um pro-
grama em 30 minutos (30') até no máx. 23 horas (23h).
1.Seleccionar programa.
2.Prima a tecla (INÍCIO DIFERIDO) tantas vezes até surgir o início dife-
rido no Multidisplay, p. ex. 12h, se o programa tiver que iniciar no pra-
zo de 12 horas. A indicação (INÍCIO DIFERIDO) acende.
3 Se for exibido 23h e primir novamente, o selector hora início diferido é
anulado. Aparece 0' e de seguida a duração do programa ajustado.
3.Para activar o selector hora início diferido, prima a tecla
(INÍCIO/
PAUSA). O tempo restante até ao início do programa é exibido continu-
amente (p.ex. 12h, 11h, 10h, ... 30
' etc.).
Inicie o programa
1.Verifique se a torneira está aberta.
2.Prima a tecla
(INÍCIO/PAUSA). O programa é iniciado, ou seja ini-
cia após o decurso do selector hora início diferido ajustado.
3 Se após premir a tecla (INÍCIO/PAUSA) piscar E40 no Multidis-
play, a indicação FIM piscar 4x, e simultanemente se ouvirem 4 sinais
acústicos, a porta da máquina de lavar não está correctamente fechada.
Feche bem a porta da máquina e prima novamente a tecla
(INÍ-
CIO/PAUSA).
15
Fase do programa
O indicador das fases do programa indica a fase do programa que está
a decorrer no momento.
(PRÉ-LAVAGEM)
(LAVAGEM PRINCIPAL)
(ENXAGUAR)
(ENXAGUAR EXTRA)
(CENTRIFUGAÇÃO)
(FIM)
O Multidisplay indica o tempo restante previsto (em minutos) até ao
fim do programa.
3 O tempo restante poderá prolongar-se durante a lavagem ou parar por
pouco tempo, dado que o programa se tem de adaptar a diferentes
condições durante a lavagem (p. ex. tipo de roupa e quantidade, reco-
nhecimento do desequilíbrio do tambor durante a centrifugação, enxa-
guamento especial, etc.).
Interromper o programa/introduzir mais roupa
Interromper o programa
Ao premir a tecla
(INÍCIO/PAUSA) poderá interromper o progra-
ma a qualquer momento, e ao premir novamente a tecla
(INÍ-
CIO/PAUSA) o programa continuará.
Para interromper atempadamente um programa, rode o selector de
programa para (DESLIGAR). Atenção! Verifique a água no apare-
lho!
Acrescente roupa
Poderá acrescentar roupa, enquanto a indicação (PORTA) acende a
verde.
1.Prima a tecla
(INÍCIO/PAUSA). A porta da máquina abre.
2.Feche a porta da máquina e prima novamente a tecla
(INÍCIO/
PAUSA). O programa continua a funcionar.
16
Lavagem concluída/retirar a roupa
O fim do programa acende (FIM) no indicador das fases do progra-
ma. Assim que a indicação (PORTA) acender a verde, poderá abrir a
porta.
1.Abra a porta e retire a roupa.
2.Rode o selector de programas para (DESLIGAR).
3.Fechar a torneira.
4.Após a lavagem puxe a gaveta do detergente um pouco para fora para
que possa secar. Encoste apenas a porta para que a máquina de lavar
possa ser arejada.
Se tiver sido seleccionado (CUBA CHEIA):
Após o fim do programa acende (FIM) no indicador das fases do pro-
grama.
Primeiro a água tem que ser escoada:
Rode o selector de programa para (DESLIGAR), de seguida para
(ESGOTAR), e prima a tecla (INÍCIO/PAUSA) (a água é esco-
ada sem centrifugação),
ou rode o selector de programas para (DESLIGAR) e de seguida
para (CENTRIFUGAÇÃO). Se necessário altere as rotações e prima a
tecla (INÍCIO/PAUSA) (e efectuado o escoamento e a centrifu-
gação).
Segurança para crianças
Com a segurança para crianças ajustada, a porta já não pode ser fecha-
da.
Ajustar a segurança para crian-
ças:
Rode o botão (no interior da porta
da máquina) com uma moeda até
ao batente, no sentido dos ponteiros
do relógio.
17
1 Aviso! O botão não pode ficar na
posição vertical após o ajuste, caso
contrário a segurança para crianças
não ficará activa! O botão deverá
estar saliente tal como apresentado
na figura.
Desligar a segurança para crian-
ças:
Rode o botão no sentido contrário
ao ponteiro do relógio.
Limpeza e tratamento
Atenção! Não utilize nenhuns produtos de tratamento para móveis ou
detergentes agressivos para a limpeza do aparelho.
Limpe o painel de comandos e o aparelho com um pano húmido.
Ciclo de limpeza
Se utilizar sobretudo temperaturas de lavagem baixas, realize periodi-
camente um programa a quente. Desta forma, eventuais depósitos se-
rão reduzidos e a máquina ficará limpa por dentro.
Gaveta para detergentes
A gaveta do detergente deverá ser limpa regularmente.
1.Retire a gaveta do detergente com um puxão forte.
2.Retire o encaixe de amaciador do
compartimento central.
3.Limpe todas as peças com água.
4.Coloque o encaixe de amaciador até
ao batente, por forma a ficar fixo.
5.Limpe todas as zonas de detergente
da máquina de lavar, em especial os
jactos na parte superior da câmara
com uma escova.
6.Coloque e introduza a gaveta do de-
tergente nas guias.
18
Tambor
Devido a corpos estranhos na roupa que enferrujam e à àgua canaliza-
da ferruginosa podem ocorrer depósitos de ferrugem no tambor.
Atenção! não limpe o tambor com produtos descalcificantes ácidos,
com produtos abrasivos com cloro ou ferro, ou palha de aço.
1.Eventuais resíduos de ferrugem no tambor deverão ser limpos com pro-
dutos de limpeza de aço inoxidável.
2.Efectue a lavagem sem roupa, de modo a remover restos de detergentes
de limpeza. Programa: (ROUPA BRANCA/COR) 95, prima a tecla
(CURTO) e adicione ca. de 1/4 da medida de detergente em pó.
Porta da máquina e borracha
Verifique regularmente, se existem depósitos ou corpos estranhos nas
dobras da borrach ou mo interior do vidro da porta.
Limpe regularmente o vidro da porta e a borracha.
O que fazer se,...
Repare pequenas avarias sozinho
Se durante o funcionamento for exibido um dos seguintes códigos de
erro no Multidisplay:
E10 (Problema com admissão de água),
E20 (Problema com escoamento de água),
E40 (Abrir a porta),
verifique, por favor a tabela que se segue.
Após o erro ter sido resolvido, prima a tecla (INÍCIO/PAUSA).
Na ocorrência de outros erros (E e número ou letra): Desligue e volte a
ligar o aparelho. Ajuste o programa novamente. Prima a tecla
(INÍCIO/PAUSA).
Se o erro for exibido novamente, por favor contacte a Assistência a cli-
entes e indique o código de erro.
19
Problema Possível causa Ajuda
A máquina de lavar não
funciona.
A ficha não está na tomada
ou os fusíveis estão danifi-
cados.
Ligue a ficha de rede.
Verifique os fusíveis.
A porta da máquina não
está correctamente fechada.
Feche a porta da máquina,
até o fecho encaixar de for-
ma audível.
A tecla (INÍCIO/
PAUSA) não foi premida o
suficiente.
Prima a tecla (INÍCIO/
PAUSA) durante mais tempo.
A porta da máquina não
fecha.
Segurança para crianças
ajustada.
Desligue a segurança para
crianças.
Ao premir a tecla apare-
ce Err no Multidisplay.
A função seleccionada não
pode ser combinada com o
programa ajustado.
Efectue uma outra escolha.
Aparece E40.
A indicação (FIM)
pisca 4x, simultanea-
mente ouvem-se 4 si-
nais acústicos.
A porta da máquina não
está bem fechada.
Feche a porta da máquina
correctamente. Inicie nova-
mente o programa.
Aparece E10.
A indicação (FIM)
pisca 1x, simultanea-
mente ouvem-se 1 si-
nais acústicos.
(Problema com entrada
de água.)
Torneira fechada. Abra a torneira.
Filtro na união roscada da
mangueira de entrada de
água entupido.
Feche a torneira. Desenros-
que a mangueira, retire e
limpe o filtro.
Torneira de água calcinada
ou defeituosa.
Verifique a torneira da água
e repará-la se necessário.
A máquina de lavar vi-
bra enquanto está em
funcionamento ou está
instável.
A protecção para transporte
o foi retirada.
Retirar a protecção para
transporte.
Os pés roscados não estão
colocados correctamente.
Ajustar os pés de acordo com
as instruções de montagem e
ligação.
A roupa não está centri-
fugada.
Está muito pouca roupa ou
apenas peças muito grandes
dentro do tambor.
Se possível, carregar sempre
o tambor totalmente. Mistu-
rar peças grandes com pe-
quenas.
20
Corre água por debaixo
da máquina de lavar.
A união roscada na man-
gueira de entrada de água
não está estanque.
Aparafuse a mangueira de
entrada de água.
A mangueira de escoamento
de água não está estanque.
Substitua a mangueira de es-
coamento de água.
A tampa da bomba circula-
ção/esgoto não está correc-
tamente fechada.
Feche a tampa correctamen-
te.
A roupa estava entalada na
porta da máquina.
Efectue um carregamento
correcto na próxima lava-
gem.
A mangueira de esvazia-
mento de emergência não
está estanque.
Feche a mangueira de esvazi-
amento de emergência cor-
rectamente.
A água de lavagem es-
puma demasiado.
Provavelmente foi introdu-
zido demasiado detergente.
Doseie o detergente de acor-
do com as indicações do fa-
bricante.
Aparece E20.
A indicação (FIM)
pisca 2x, simultanea-
mente ouvem-se 2 si-
nais acústicos.
(Problema com escoa-
mento de água)
Dobra na mangueira de es-
coamento.
Remova a dobra.
A altura de circulação de 1m
foi ultrapassada.
Por favor contacte a Assis-
tência a clientes.
Bomba de circulação/esgo-
to entupida.
Desligue o aparelho. Retire a
ficha da tomada.
Limpe a bomba de circula-
ção/esgoto. Retire os corpos
estranhos da carcaça da
bomba de barrela.
Na ligação do sifão: O sifão
está entupido.
Limpe o sifão.
O amaciador não foi
utilizado, o comparti-
mento w para produ-
tos de tratamento está
cheio de água.
O separador para amaciador
no compartimento para pro-
dutos de tratamento não
está colocado correctamen-
te ou está entupido.
Limpe a gaveta para deter-
gentes, encaixe correctamen-
te o separador para amacidor.
Problema Possível causa Ajuda
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aeg-Electrolux L62810 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário