AEG LAVW80-W Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
LAVAMAT W 80
Máquina de lavar roupa
Instruções de utilização
2
Estimado cliente
Leia, por favor, estas instruções atentamente e por inteiro.
Certifique-se de que tomou conhecimento das normas de segurança
nas primeiras páginas deste manual de instruções. Conserve o manual
de instruções para consulta posterior e entregue-o a quem eventual-
mente adquirir o aparelho.
1
O triângulo de alerta e/ou as palavras (Perigo! Cuidado! Atenção!)
assinalam informação importante para sua segurança e para o bom
funcionamento do aparelho. É essencial que as regras de segurança
sejam cumpridas.
0 Este símbolo conduzi-lo-á passo a passo no manuseamento do
aparelho.
3
Ao lado deste símbolo encontrará informação suplementar e
conselhos práticos para a utilização do aparelho.
2
A folha de trevo precede conselhos e informações para uma
melhor utilização económica e ecológica do seu aparelho.
O manual de instruções contém as informações necessárias para a reso-
lução de problemas sem recorrer a assistência técnica especializada. Ver
o capítulo «Que fazer se...».
Se estas indicações não forem suficientes, contacte o concessionário
mais próximo da área onde reside. . As moradas e números de telefone
encontram-se no folheto «Condições de garantia/Serviço de assistên-
cia», fornecido com o aparelho.
Sobre este assunto consulte a rubrica «Serviço de assistência técnica».
I
mpresso em pape
l
rec
i
c
l
a
d
o
d
e
b
a
i
xo
i
mpacto am
bi
enta
l
.
Em Defesa do Ambiente.
3
Índice
Instruções de utilização
Normas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eliminação dos materiais de embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conselhos ecológicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Características mais importantes da sua máquina de lavar . . . . . . . . . 9
Descrição da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selector de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selector de programas funcionando
como indicador do ciclo de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Selector de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regulador de velocidade da centrifugação final . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Comando de PARAGEM COM A CUBA CHEIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lâmpada piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gaveta para detergente e aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Valores de consumo e duração dos programas seleccionados . . . . . . . . . . 15
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Preparação da lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Separar e preparar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tipos de lavagem e etiquetas da roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Detergentes e aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Que produtos utilizar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Qual a quantidade de detergente e aditivos a utilizar? . . . . . . . . . . . . . 18
Utilização de descalcificadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Índice
4
Execução do ciclo de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Breves instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Carregar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Detergente e aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programação do ciclo de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Iniciar o programa de lavagem, regular
a velocidade da última centrifugação ou
seleccionar o comando de PARAGEM COM A CUBA CHEIA . . . . . . . . . . . . 23
Durante o ciclo de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fim do ciclo de lavagem/Tirar a roupa da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tabelas de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Enxaguamentos em separado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enxaguamento com aditivos: amaciar/gomar/impregnar . . . . . . . . . . . . . . 26
Centrifugar separadamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pré-lavagem em separado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilização quotidiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Limpeza do painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gaveta de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tambor da máquina de lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Precauções a tomar em caso de risco de congelamento . . . . . . . . . . . . . . . 29
Que fazer se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Se os resultados da lavagem não forem satisfatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Esgoto da água em caso de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Limpeza da bomba de esgoto da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Índice
5
Instruções de instalação e ligação
Indicações de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dimensões da Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vista de frente e vista de lado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vista de trás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Máquinas com ligação para água quente e fria (vista de trás) . . . . . . . . . . 38
Instalação da Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transporte da Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Remoção dos Travamentos de Segurança para Transporte . . . . . . . . . . . . . 40
Preparação do Local de Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instalação Sobre uma Base de Betão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instalação Sobre Chão Oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Máquinas com Pé de Regulação Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajuste dos Pés de Rosca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instalação Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instalação Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ligação à Canalização da Água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pressão da Água Requerida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ligação da Mangueira de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Máquinas para Ligação à Água Quente e Fria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Descarga da Água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Alturas de alimentação superiores a 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Informações para os técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Serviço de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Instruções de utilização
6
Instruções de utilização
1 Normas de segurança
Os padrões de segurança dos electrodomésticos AEG cumprem as nor-
mas técnicas e legais de segurança dos aparelhos. No entanto,
enquanto fabricantes, consideramos ser nosso dever informar os uten-
tes das seguintes normas de segurança:
Generalidades
As reparações do aparelho só devem ser efectuadas por pessoal quali-
ficado. Reparações indevidas podem expor o utente a graves perigos.
Em caso de necessidade de reparação, contacte o concessionário AEG
mais próximo da àrea da sua residência.
Não ligue a máquina se o cabo de alimentação estiver danificado ou
se o painel de comandos, o tampo ou a base do aparelho estiverem de
tal forma deteriorados que exponham o interior da máquina.
Desligue o aparelho antes de efectuar qualquer trabalho de limpeza
ou manutenção. Para maior segurança, desligue a ficha da tomada ou
caso se trate de uma ligação fixa desligue o interruptor de segu-
rança na caixa de fusíveis ou desenrosque o fusível por completo.
Nunca desligue a ficha da tomada puxando pelo cabo, mas sim pela
própria ficha.
Não deixe cair água sobre a máquina, pois corre o perigo de ser elec-
trocutado.
O vidro da porta aquece durante a lavagem com programas a altas
temperaturas. Não lhe toque.
Deixe arrefecer a água antes de limpar a bomba de esgoto ou de
efectuar uma esgoto de emergência.
Os cabos de alimentação e as mangueiras podem ser roídos por
pequenos animais resultando dessa deterioração perigo de electro-
cussão e danos materiais causados pela água.
Instalação, ligação e operação inicial
Sigo rigorosamente as indicações dadas no capitulo Instruções de
instalação e ligação.
Efectue um primeiro ciclo de lavagem sem roupa (t /Roupa branca
95, com metade da quantidade de detergente) para eliminar resíduos
de fabrico que possam existir na cuba ou no reservatório da água de
lavagem.
Se o aparelho for adquirido durante os meses de Inverno e estiver
uma temperatura abaixo de zero, deixe-o durante vinte e quatro
Instruções de utilização
7
horas à temperatura ambiente antes de o pôr a funcionar pela pri-
meira vez.
Segurança das crianças
Muitas vezes as crianças não têm consciência dos perigos existentes
no manuseamento de aparelhos eléctricos. Assegure-se de que as cri-
anças são devidamente vigiadas enquanto o aparelho se encontrar
em funcionamento e em caso algum as autorize a brincar com a
máquina de lavar as crianças correm o risco de ficar fechadas den-
tro do aparelho.
Alguns materiais de embalagem (por exemplo, películas de plástico,
poliestireno) podem ser perigosos para as crianças perigo de asfi-
xia! Mantenha esses materiais fora do alcance das crianças.
Assegure-se de que nem crianças nem pequenos animais penetram no
tambor da máquina de lavar.
Atenção! Quando se desfizer da máquina, desligue-a da corrente,
corte o cabo de alimentação, deite fora a ficha e o cabo restante e
destrua o dispositivo de fecho da porta. Desta forma, evitará que as
crianças fiquem fechadas no interior, pondo em perigo as suas vidas.
Utilização conforme aos fins previstos
Este aparelho destina-se exclusivamente a lavar roupa doméstica. O
fabricante declina qualquer responsabilidade por danos eventuais,
caso a máquina de lavar seja incorrectamente utilizada ou utilizada
para qualquer outro fim.
Por razões de segurança, não são autorizadas quaisquer modificações
ou transformações na máquina de lavar.
Utilize apenas detergentes apropriados para máquinas de lavar. Siga
atentamente as instruções dos fabricantes de detergentes.
A roupa não deve conter solventes inflamáveis. Tenha isto em consi-
deração sobretudo quando lavar roupa que foi previamente tratada
com agentes químicos.
Não utilize a sua máquina de lavar para limpeza a seco.
As tinturas e agentes branqueadores só poderão ser utilizados quando
expressamente autorizados pelo fabricante destes produtos. Não nos
responsabilizamos por quaisquer danos causados pela utilização des-
tes produtos.
Utilize exclusivamente água da companhia. A água da chuva ou a
água de uso industrial só deverão ser utilizadas caso satisfaçam os
critérios estabelecidos nas normas DIN 1986 e DIN 1988.
Instruções de utilização
8
2 Eliminação dos materiais de embalagem
Elimine os materiais de embalagem.
Elimine devidamente os materiais de embalagem da sua máquina de
lavar. Todos eles são inofensivos para o meio ambiente e podem deitar-
se nos contentores de lixo, sem qualquer perigo ou ser queimados em
incineradoras.
Os materiais de plástico são recicláveis.
A película de plástico exterior bem como o saco interior são feitos de
polietileno (Indicativo >PE<).
A espuma protectora é feita de poliestireno não contendo CFCs (Indi-
cativo >PS<).
As caixas de cartão são feitas de papel reciclado e deverão ser deposita-
das nos contentores de recolha de papel usado.
Quando deitar fora a sua máquina usada.
Quando puser definitivamente a sua máquina de lavar fora de serviço,
leve-a ao centro de reciclagem mais próximo ou ao seu concessionário,
que resolverá o assunto por uma pequena quantia.
2 Conselhos ecológicos
Quando a roupa está moderadamente suja não é necessária pré-lava-
gem. Desta forma, poupará detergente, água e tempo (e afectará
menos o meio ambiente).
A máquina de lavar funcionará de modo particularmente económico
se forem aproveitadas as cargas máximas.
Para pequenas quantidades utilize apenas metade ou dois terços da
quantidade de detergente recomendada.
Um adequado tratamento prévio eliminará uma parte das nódoas e
da sujidade, sendo então possível lavar a roupa a baixas temperaturas.
Utilize o programa de poupança de energia para lavar roupa branca
pouco ou moderadamente suja.
•É muitas vezes possível lavar sem amaciador. Experimente lavar sem
amaciador e verá que mesmo assim a roupa fica macia e fofa.
Se a água tiver um grau de dureza entre médio e elevado (a partir do
grau de dureza II, consulte a rubrica «Detergentes e aditivos») será
conveniente utilizar um descalcificador, podendo então o detergente
ser doseado para o grau de dureza I (= macia).
Instruções de utilização
9
Características mais importantes da sua
máquina de lavar
O programa é definido pelo selector de programas e pelo selector de
temperatura.
Programa de poupança de energia para roupa branca pouco ou
moderadamente suja.
Velocidade de centrifugação máxima: 800 rotações por minuto.
A velocidade de centrifugação poderá também ser reduzida para
400 rotações por minuto.
Poderá seleccionar adicionalmente PARAGEM COM A CUBA
CHEIA (Tecla o): a roupa permanecerá na última água de lavagem
sem ser centrifugada.
Adaptação automática à carga por controlo fuzzy-logic: o processo
de lavagem é controlado por sensores que determinam o volume de
água em função da espuma e da carga. Esta adaptação assegura os
melhores resultados quer na lavagem quer nos enxaguamentos, redu-
zindo ao máximo o consumo de água.
Gaveta de detergente e aditivos com três compartimentos
Fecho automático da cuba durante a lavagem - Represa ECO:
este dispositivo permite reter a água de lavagem de modo a aprovei-
tar ao máximo o detergente.
Os batedores do tambor asseguram um enxarcamento rápido e uni-
forme da roupa.
Sistema de controlo do desequilibrio do tambor: para uma maior
estabilidade e suavidade de funcionamento.
Protecção total contra inundações.
Instruções de utilização
10
Descrição da máquina
Vista frontal
Gaveta para detergente
e aditivos
Painel de comandos
Porta com
puxador
Tampa protectora
da bomba de esgoto
da água
Pés de rosca
reguláveis
Placa de
características
do aparelho
(por trás da porta)
Instruções de utilização
11
Painel de comandos
Selector de programas
O selector de programas liga e des-
liga a máquina de lavar.
Ligar: puxe o programador para
fora.
Desligar: prima o programador
para dentro.
O selector de programas determina
o tipo de ciclo de lavagem. As dife-
rentes posições correspondem aos
seguintes programas:
Sector de programação
t/} (ROUPA BRANCA/COR,
SINTÉTICOS/MISTOS DE ALGODÃO)
Programa 1 (ROUPA BRANCA/COR)
O ciclo de lavagem principal destina-se a roupa branca ou de cor com
um grau de sujidade média ou muito elevado (Lavagem Enxagua-
mentos Enxaguamento com amaciador Centrifugação).
Selector
de programas
Selector
de temperatura
Regulador de velocidade
da última centrifugação
Lâmpada piloto
Tecla
PARAGEM COM A
CUBA CHEIA
Instruções de utilização
12
Programa 2 (SINTÉTICOS/ MISTOS DE ALGODÃO)
Ciclo de lavagem principal para tecidos sintéticos ou mistos de algo-
dão.
Programa 3 (CURTO)
Ciclo de lavagem rápido para roupa ligeiramente suja.
Programa 4 (ENXAGUAMENTOS)
Enxaguar separadamente, por exemplo, para enxaguar roupa lavada à
mão (centrifugar de acordo com o tipo de lavagem seleccionado).
Programa 5 (ENXAGUAMENTO COM ADITIVOS)
Enxaguar com amaciador/goma, impregnar separadamente (processa-
se um enxaguamento com o aditivo que se tenha colocado no com-
partimento respectivo na gaveta do detergente À ).
Programa 6 (CENTRIFUGAÇÃO)
Centrifugação depois de paragem com a cuba cheia ou centrifugação
em separado de roupa lavada à mão.
Sector de programação à (DELICADOS)
Programa 7 (DELICADOS)
Ciclo de lavagem principal para roupa delicada (Lavagem Enxagua-
mentos/Enxaguamento com amaciador Centrifugação curta).
Programa 8 (CENTRIFUGAÇÃO CURTA)
Centrifugação depois de paragem com a cuba cheia ou centrifugação
suave em separado para roupa lavada à mão.
Sector de programação s (LÃS)
Programa 9 (LÃS)
Ciclo de lavagem principal para lãs e roupa especialmente delicada.
(Lavagem Enxaguamento delicado Centrifugação curta).
Programa 10 (ENXAGUAMENTO DELICADO)
Enxaguamento delicado em separado, por exemplo, para enxaguar
roupa lavada à mão (1 enxaguamento seguido de centrifugação
curta).
Programa 11 (CENTRIFUGAÇÃO CURTA)
Centrifugação depois de paragem com a cuba cheia ou centrifugação
suave em separado para roupa de lã lavada à mão e para roupa espe-
cialmente delicada.
Instruções de utilização
13
k (PRÉ-LAVAGEM)
Pré-lavagem em separado (aproximadamente 20 minutos a um máximo
de 40 °C e esgoto subsequente da água.
3
Terminada a pré-lavagem, seleccione o ciclo de lavagem principal dese-
jado, pois o programa não prossegue automaticamente.
v (ESGOTO DA ÁGUA)
Esvaziamento da água depois da paragem com a cuba cheia (sem cen-
trifugação).
Selector de programas funcionando como indicador
do ciclo de lavagem
O selector de programas funciona também como indicador das várias
fases do ciclo completo de lavagem, rodando no sentido dos ponteiros
do relógio até ao fim do programa.
Selector de temperatura
Este comando permite seleccionar as
temperaturas seguintes:
r (a frío), 30, 40, 50, 60, E, 70, 80, 95
2
A posição E (Economia de energia ) é
adequada para roupa branca com um
grau de sujidade médio ou baixo;
temperatura limitada a aproximada-
mente 67 °C.
Regulador de velocidade da centrifugação final
Esta tecla permite reduzir o número de
rotações necessário para a centrifugação
final.
Comando PARAGEM COM A CUBA CHEIA
Uma vez seleccionado o comando
PARAGEM COM A CUBA CHEIA, a roupa
permanece na água do último enxagua-
mento sem ser centrifugada.
Lâmpada piloto
A lâmpada piloto acende-se assim que se
liga a máquina de lavar.
Instruções de utilização
14
Gaveta para detergente e aditivos
k
Compartimento para o detergente da pré-lavagem/
ou descalcificadores.
Estes produtos são adicionados logo no início do programa de
lavagem na posição k (PRÉ-LAVAGEM).
l
Compartimento de detergentes em pó para lavagem principal e,
eventualmente, descalcificadores. São adicionados logo no início
do ciclo de lavagem principal.
w
Compartimento para aditivos líquidos (amaciadores, goma)
São adicionados no início do último enxaguamento.
Tampa-sifão
(deve estar bem
inserida)
Instruções de utilização
15
Valores de consumo e duração dos programas
seleccionados
Os valores indicados na tabela seguinte foram determinados em condi-
ções normais, constituindo um guia útil para uso doméstico.
Antes da primeira utilização
0 Abra ligeiramente a gaveta de detergente do painel de comandos.
0 Deite aproximadamente um litro de água na gaveta. Apenas após se ter
efectuado esta operação a cuba poderá ser devidamentea fechada pela
Represa-ECO.
0 Efectue um primeiro ciclo de lavagem sem roupa
(t / Roupa branca 95, com metade da quantidade de detergente)
para eliminar resíduos de fabrico que possam existir no tambor ou na
cuba a água de lavagem.
Selector de
programas
Selector de
temperaturas
Tipo
de roupa
Carga
em kg
Água
em litros
Energia
em kWh
Tempo
em
minutos
Programa 1
(ROUPA
BRANCA/COR)
95
Roupa
branca/cor
5 59 1,80 119
60
Roupa
branca/cor
5 59 1,10 119
40
Roupa
branca/cor
5 59 0,60 119
Programa 2
(SINTÉTICOS/
MISTOS DE
ALGODÃO)
40
Sintéticos/
Mistos
2,5 48 0,40 86
Programa 7
(DELICADOS)
30 Delicados 2,5 57 0,45 67
Programa 9
(LÃS)
30 Lãs 1 52 0,35 67
Instruções de utilização
16
Preparação da lavagem
Separar e preparar a roupa
Separe a roupa por tipos e de acordo com a classificação nas etique-
tas (ver «Tipos de roupa e etiquetas »).
Esvazie os bolsos.
Retire todos os objectos metálicos (clips, alfinetes de ama, etc).
Para evitar que a roupa se estrague ou enrodilhe: feche os fechos de
correr, feche as capas dos edredões e as fronhas, ate as fitas ou cor-
dões soltos, por exemplo, os dos aventais.
Vire do avesso as peças de roupa forradas (por exemplo, blusões e
sacos-cama).
Vire do avesso os tecidos de cor, assim como a lã e os tecidos com
aplicações.
Lave as peças de roupa pequenas e delicadas (por exemplo, peúgas de
bebé, collants, etc.) colocando-as numa rede apropriada para lava-
gem, numa fronha com fecho de correr ou dentro de peúgas maiores.
Os cortinados exigem cuidados especiais. Retire as peças de metal ou
de plástico com bordos afiados ou coloque os cortinados numa rede
ou num saco.
Não nos responsabilizamos pelos danos causados.
A roupa de cor e a roupa branca devem ser lavadas separadamente
para que a roupa branca não encarda.
Normalmente, quando a roupa de cor é nova contém tintura em
excesso. Na primeira vez, será conveniente lavar as peças separada-
mente.
Junte as peças grandes com as pequenas. Deste modo a lavagem será
mais eficaz e a roupa será mais bem distribuída durante a centrifuga-
ção.
Sacuda a roupa de forma a ficar bem aberta antes de a introduzir na
máquina de lavar.
Introduza a roupa desdobrada no tambor.
Instruções de utilização
17
Tipos de lavagem e etiquetas da roupa
Os símbolos nas etiquetas da roupa ajudam a seleccionar o programa de
lavagem adequado. A roupa deve ser separada de acordo com o tipo e a
classificação nas etiquetas respectivas.
As temperaturas indicadas na etiqueta são valores máximos.
Roupa branca I
Os tecidos de algodão e linho com este símbolo não são afectados pelo
esforço mecânico nem por altas temperaturas. O programat (Roupa
branca/cor) é o indicado para este tipo de roupa.
Roupa de cor G C
Os tecidos de algodão e linho com este símbolo não são afectados pelo
esforço mecânico. O programa t (Roupa branca/Roupa de cor) é o
indicado para este tipo de roupa.
Sintéticos/Mistos de algodão DH
Os tecidos com algodão tratado, algodões mistos e sintéticos com este
símbolo exigem um tratamento mecânico mais suave.
O programa } (Sintéticos/Mistos) é o indicado para este tipo de
roupa.
Delicados D
Os tecidos com fibras estratificadas, microfibras, fibras sintéticas e cor-
tinados com este símbolo exigem um tratamento especialmente suave.
O programa à (Delicados) é o indicado para este tipo de roupa.
Lãs e roupa muito delicada 9 ? B
A roupa de lã, lãs mistas ou a seda com este símbolo são muito sensíveis
ao esforço mecânico. O programa s (Lãs) é o indicado para este tipo
de roupa.
As peças de roupa com o símbolo 9 (woolmark) só poderão ser lavadas
na máquina se apresentarem uma etiqueta com a indicação: «não fel-
tra» ou «lavável na máquina».
A roupa com etiqueta 8 (lavável à mão) ou @ (não lavar) não deverá
ser lavada na máquina.
Respeite rigorosamente as indicações «lavar separadamente» e «lavar
várias vezes em separado».
Instruções de utilização
18
Detergentes e aditivos
Que produtos utilizar?
Utilize detergentes e aditivos apropriados para máquinas de lavar. Siga
as instruções do fabricante.
Qual a quantidade de detergente e aditivos a
utilizar?
A quantidade de produto a utilizar depende de :
carga de roupa:
Caso o fabricante não especifique a quantidade adequada para
pequenas cargas de roupa, utilize apenas dois terços para meias car-
gas e para pequenas cargas metade da quantidade de detergente.
grau de sujidade da roupa:
Reduza a dose quando a roupa estiver apenas ligeiramente suja. Siga
as especificações do fabricante de detergente tendo em conta a
carga.
grau de dureza da água da rede:
Quanto mais dura for a água maior deverá ser a quantidade de deter-
gente. Encontrará na embalagem de detergente uma tabela de dosa-
gens em função dos graus de dureza da água.
Detergente líquido
Introduza o detergente líquido utilizando o doseador fornecido com o
produto. Siga escrupulosamente as instruções da embalagem.
Instruções de utilização
19
Utilização de descalcificadores
Se o grau de dureza da água for médio ou elevado (a partir do grau II) é
conveniente utilizar um descalcificador. Siga as instruções do fabri-
cante. Caso utilize um descalcificador, a dose de detergente é a mesma
indicada para o grau de dureza I (= água macia). Peça informações
sobre o grau de dureza da água aos Serviços Municipalizados da sua
localidade.
Especificações sobre a dureza da água
Grau de dureza da água
Dureza da água em °dH
(Graus de dureza alemá)
Dureza da água em mmol/l
(milimol por litro)
I macia menos de 7 menos de 1,3
II média 7-14 1,3-2,5
III dura 14-21 2,5-3,8
IV muito dura mais de 21 mais de 3,8
Instruções de utilização
20
Execução do ciclo de lavagem
Breves instruções
O ciclo de lavagem passa pelas seguintes fases:
0 Abrir a porta e introduzir a roupa.
0 Fechar a porta.
0 Introduzir detergente e aditivos.
0 Seleccionar o programa de lavagem adequado:
Seleccione o programa no selector de programas.
Seleccione a temperatura no selector de temperatura.
0 Puxar o selector de programas para fora.
O programa de lavagem começará automaticamente seis segundos
depois.
0 Se for necessário, modifique a velocidade da última centrifugação ou
seleccione o comando o (PARAGEM COM A CUBA CHEIA).
Estas opções, bem como a temperatura, podem ser alteradas durante
todo o ciclo de lavagem.
Terminado o programa:
Atenção! Se o ciclo de lavagem terminou na paragem com a cuba
cheia, deve esgotar a água (posição v ) e fazer uma centrifugação
(posição 6) ou uma centrifugação curta (programa 8 para DELICADOS
ou programa 11 para LÃS) antes de abrir a porta.
0 Abrir a porta e retirar a roupa.
0 Premir o selector de programas para dentro.
A máquina está desligada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG LAVW80-W Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário