Oregon Scientific RM622P / RM622PU Manual do usuário

Categoria
Relógios de mesa
Tipo
Manual do usuário
1
POR
Relógio de Projeção
Modelo: RM622P / RM622PU
Manual Do Usuário
SUMÁRIO
Sumário ..................................................................... 1
Apresentação ........................................................... 2
Visão geral do produto ............................................ 3
Vista frontal ........................................................ 3
Vista traseira ...................................................... 4
Tela de cristal líquido ......................................... 5
Primeiros passos ..................................................... 5
Pilhas ................................................................. 5
Adaptador AC .................................................... 6
Relógio ...................................................................... 6
Ligar e desligar a sincronização ........................ 6
Ajuste manual do relógio ........................................ 7
Modo Relógio ..................................................... 7
Modo de ajuste do relógio .................................. 7
Função Alarme ......................................................... 7
Funções básicas ................................................ 7
Exibição da hora do alarme ............................... 7
Ajuste da hora do alarme ................................... 7
Ativação e desativação do alarme ..................... 8
Função “soneca” ..................................................... 8
Função de projetor .................................................. 8
Ativação do projetor ........................................... 8
A Iluminação de fundo ............................................ 9
Temperatura do ambiente interno .......................... 9
Temperaturas máxima e mínima ....................... 9
Reinicialização do sistema ..................................... 9
Segurança e cuidados ............................................. 9
Avisos ..................................................................... 10
Diagnóstico de falhas ............................................ 10
Especificações ....................................................... 10
Sobre a Oregon Scientific ..................................... 11
Declaração de conformidade CE .......................... 11
2
POR
APRESENTAÇÃO
Agradecemos sua preferência pelo Relógio de Projeção
radio controlado e temperatura interna e externa da
Oregon Scientific
TM
(RM622P / RM622PU). Este
aparelho incorpora funções de relógio, de alarme e de
temperatura em um dispositivo único que pode ser
usado no conforto da sua casa.
A caixa contém:
Relógio de projeção
•2 Pilhas AA de 1,5 V
Adaptador AC de 3,0 V
Tenha sempre à mão este manual quando utilizar seu
novo produto.
Ele traz instruções práticas passo a passo, além das
especificações técnicas e avisos que você precisa
saber.
3
POR
VISÃO GERAL DO PRODUTO
VISTA FRONTAL
1. BOTÃO SNOOZE / LIGHT
2. Teclas
UP e DOWN
3. Botão MODE
4. Botão MEM
5. Botão
ALARM
6. Projetor
7. Visor de cristal líquido
4
POR
1
2
3
4
5
6
7
VISTA TRASEIRA
1. Botão de foco
2. Botão de rotação da imagem
3. Conector do adaptador
4. Compartimento das pilhas
5. Chave liga/desliga do projetor
6. Apoio de mesa
7. Orifício de RESET [Reinicialização]
5
POR
1
2
3
4
5
6
7
TELA DE CRISTAL LÍQUIDO
1. Relógio rádio
2. Ícone do Sinal rádio
3.
Ícone de alarme ligado
4. Indicador da hora do alarme
5. Tempo ou calendário do alarme
6. Baixo nível de carga da bateria
7. Temperatura
PRIMEIROS PASSOS
PILHAS
As pilhas acompanham este produto:
Unidade principal: 2 pilhas AA de 1,5 V
Antes de usar o aparelho pela primeira vez, insira as
baterias, coincidindo as polaridades (+ e –) conforme
mostradas no compartimento das baterias. Pressione
RESET depois de cada troca de baterias.
OBSERVAÇÃO Não use baterias recarregáveis.
6
POR
indica quando as baterias estão com baixo nível de
carga.
OBSERVAÇÃO É recomendável usar baterias alcalinas
neste produto, para obter o máximo desempenho.
ADAPTADOR AC
A unidade principal dispõe de um adaptador AC de de
3,0V, que oferece projeção contínua do relógio.
Inserção do adaptador:
RELÓGIO
O relógio sincroniza automaticamente a hora e a data
atuais quando é colocado no alcance do sinal de rádio
DCF77 gerado de Frankfurt, Alemanha, para a Europa
Central (modelo RM622P), ou o sinal MSF60 gerado de
Rugby, Inglaterra, (modelo RM622PU).
OBSERVAÇÃO A recepção inicial demora de 2 a 10
minutos e é realizada quando você ajusta a unidade pela
primeira vez e, depois, sempre que pressiona o botão
RESET. Concluída a recepção, o ícone de recepção
pára de piscar.
LIGAR E DESLIGAR A SINCRONIZAÇÃO
Para ativar o sinal de radiofreqüência, pressione ambos
botões
e ao mesmo tempo durante 2 segundos.
Para desativar a sincronização, pressione ambos botões
e ao mesmo tempo durante 2 segundos.
OBSERVAÇÃO O ícone de sinal de rádio aparece
quando a função está ativada e desaparece quando
está desativada.
7
POR
AJUSTE MANUAL DO RELÓGIO
MODO RELÓGIO
A linha superior do visor do relógio exibe as horas, os
minutos e os segundos/dia. A segunda linha exibe a
hora do calendário/alarme e a temperatura do ambiente
interno.
Para alternar entre a exibição de segundos e do dia,
pressione o botão MODE.
MODO DE AJUSTE DO RELÓGIO
Para ajustar manualmente o relógio sem a sincronização
automática, lembre-se de desativar primeiro a
sincronização.
Para alterar os ajustes de calendário, idioma, hora, dia
da semana e horário:
1. Pressione e mantenha pressionado MODE durante
2 segundos para entrar no modo de ajustes.
2. Pressione
ou para alterar os valores dos ajustes.
(Para chegar rapidamente ao valor de ajuste
desejado, pressione e mantenha pressionado
ou
.)
3. Pressione MODE para confirmar. (Pressione
novamente o botão MODE para ajustar o dia, o
idioma, o dia da semana, a hora ou os minutos.)
OBSERVAÇÃO Usando o botão MODE, a ordem dos
itens piscando é: mês, dia, idioma, dia da semana, hora,
minutos e, por fim, ocorre a saída do modo de ajuste do
relógio.
FUNÇÃO ALARME
FUNÇÕES BÁSICAS
Quando o alarme soa, você pode desativá-lo
pressionando o
botão .
OBSERVAÇÃO O alarme pára de tocar
automaticamente depois de 1 minuto. Mas, depois de 8
minutos, o alarme soa mais uma vez, a menos que você
pressione o
botão .
EXIBIÇÃO DA HORA DO ALARME
Por padrão, o visor de cristal líquido do aparelho exibe
a data e o mês atuais.
Para exibir a hora do alarme, em vez da data e mês
atuais, pressione o botão
.
AJUSTE DA HORA DO ALARME
Para ajustar a hora do alarme:
1. Pressione e mantenha pressionado o
botão
durante 2 segundos. (A “hora” do alarme piscará.)
8
POR
2. Use os botões e para ajustar a hora.
3. Pressione novamente o
botão . (Os “minutos” da
hora do alarme piscarão.)
4. Use os botões
e para ajustar os minutos.
5. Pressione o
botão para sair do modo de ajuste da
hora do alarme.
A hora do alarme deverá ser exibida.
ATIVAÇÃO E DESATIVAÇÃO DO ALARME
Para ativar o alarme, pressione o
botão. (O ícone de
sino do alarme
aparecerá à esquerda da hora do
alarme.)
Para desativar o alarme, pressione o botão para fazer
desaparecer o ícone de sino do alarme .
FUNÇÃO “SONECA”
Para usar a função “soneca”, enquanto o alarme está
soando, pressione o botão SNOOZE / LIGHT para
interromper o som do alarme e ativar a função “soneca”.
Quando a função “soneca” é acionada, o período da
“soneca” dura 8 minutos.
OBSERVAÇÃO A função “soneca” será desativada se
for pressionado o botão
.
OBSERVAÇÃO Quando a função “soneca” é acionada,
o ícone de sino fica piscando.
FUNÇÃO DE PROJETOR
O projetor mostra a hora no teto, para facilitar a
visualização em locais escuros.
ATIVAÇÃO DO PROJETOR
Para ligar o projetor:
Pressione o botão SNOOZE / LIGHT para ativar o
projetor durante 5 segundos.
OU
Deslize a chave PROJECTION para a posição ON para
ativar a projeção contínua. No entanto, essa função só
opera se for usada a fonte adaptadora de alimentação
CA/CC.
Se o aparelho estiver sendo alimentado por baterias, a
chave PROJECTION ON não precisa ser ligada. Se
você acionar o botão SNOOZE [“soneca”], a projeção
será feita de qualquer forma.
Para desativar a projeção, deslize a chave PROJECTION
ON para a posição “off” (desligada).
9
POR
A ILUMINAÇÃO DE FUNDO
O usuário pode pressionar o botão SNOOZE / LIGHT na
parte superior do aparelho para ativar a função de
iluminação de fundo.
OBSERVAÇÃO A iluminação de fundo dura 5 segundos.
TEMPERATURA DO AMBIENTE INTERNO
A temperatura é mostrada em centígrados (°C). O
aparelho pode medir temperaturas na faixa de –5 °C a
50 °C.
TEMPERATURAS MÁXIMA E MÍNIMA
As temperaturas máxima e mínima registradas são
armazenadas automaticamente na memória.
Para exibir as temperaturas máxima e mínima:
Pressione o botão MEM para percorrer as temperaturas
máxima, mínima e atual.
O indicador “MAX” ou “MIN” aplicável será exibido.
Para limpar a memória:
Pressione e mantenha pressionado o botão MEM durante
2 segundos.
REINICIALIZAÇÃO DO SISTEMA
O botão RESET localiza-se no compartimento das
baterias da unidade principal. Pressione RESET quando
trocar as baterias e sempre que o desempenho estiver
abaixo do normal (por exemplo, quando não for possível
estabelecer o vínculo por radiofreqüência com o Relógio).
SEGURANÇA E CUIDADOS
Limpe o produto com pano levemente úmido e detergente
neutro sem álcool. Evite deixar o produto cair e não o
deixe em local de alto tráfego de pessoas.
As temperaturas máxima e mínima serão apagadas.
OBSERVAÇÃO Se você pressionar o botão MEM
nesse momento, as temperaturas máxima e mínima
terão os mesmos valores da temperatura atual, até que
sejam registradas leituras diferentes.
10
POR
AVISOS
Este produto foi projetado para oferecer muitos anos de
funcionamento correto, desde que manuseado
adequadamente. A Oregon Scientific não se
responsabiliza por utilizações do aparelho divergentes
do especificado nas instruções do usuário, nem por
quaisquer alterações ou reparos não aprovados feitos
no produto. Observe as seguintes orientações:
•Nunca mergulhe o produto na água. Isso pode
causar choque elétrico e danificar o produto.
•Não submeta a unidade principal a forças
extremas, choques ou flutuações de temperatura
ou de umidade.
Não tente acessar nem violar os componentes
internos do aparelho.
Não misture baterias novas com velhas, nem
baterias de diferentes tipos.
Não use baterias recarregáveis com este produto.
Remova as baterias quando for necessário
armazenar o produto por um longo período.
•Não arranhe o visor de cristal líquido.
OBSERVAÇÃO As especificações técnicas deste
produto e o conteúdo deste Manual do Usuário estão
sujeitos a alterações sem a obrigação de notificação
prévia por parte do fabricante. As figuras não estão em
escala.
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
PROBLEMA
Calendário
Relógio
Temperatura
SINTOMA
Data/mês
estranhos
Não é possível
ajustar o relógio.
Não é possível
sincronizar
automaticamente
a data e a hora.
Exibe “LLL” ou
“HHH”.
REPARAÇÃO
Altere o idioma
Desative o relógio
1. Verifique as baterias
2. Pressione RESET
3. Ative manualmente
a função do relógio
A temperatura está fora
do intervalo aceito pelo
aparelho.
ESPECIFICAÇÕES
DIMENSÕES DA UNIDADE PRINCIPAL
C x L x A 134 x 52 x 82 (mm)
(5,27 x 2,04 x 3,23 pol.)
Peso 162 g (5,71 oz) sem
baterias
TEMPERATURA
Unidade °C
Intervalo em –5 °C a 50 °C
ambiente interno
Resolução 0.1 °C
11
POR
RELÓGIO
Relógio de Automático ou
radiofreqüência manual (desativado)
Visor do relógio HH:MM:SS
Formato de hora 12 h AM / PM
(Modelo RM622PU)
24 h (Modelo RM622P)
Calendário DD / MM; dia da semana
em 5 idiomas
(Al, Es, Fr, In, It)
Alarme Alarme único com
Aumento de volume
de 1 minutos
ALIMENTAÇÃO
Baterias da 2 x UM-3 (AA) de
unidade principal 1,5 V
OBSERVAÇÃO É recomendável usar baterias alcalinas
neste produto, para obter o máximo desempenho.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para
aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como
Câmeras Digitais; Produtos de aprendizagem; Relógios
de Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde;
Estações Meteorológicas. O nosso site possúi também
dados para contato com nosso SAC, assim como
perguntas e respostas mais recentes e downloads.
Esperamos que você encontre todas informações que
necessitar, entretanto se você quiser entrar em contato
direto com nosso SAC, ligue para 55 11 2161-6180.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - CE
Este produto está em conformidade com os
requerimentos essenciais do artigo 3 da diretriz R&TTE
1999 / 5 / EC, se usado para seu uso pretendido e os
seguintes padrões foram aplicados:
Segurança do Equipamento de tecnologia de
informação
(Artigo 3.1.a da diretriz R&TTE)
Padrões Aplicados EN 60950: 2000
Compatibilidade Eletromagnética
(Artigo 3.1.b da diretriz R&TTE)
Padrões Aplicados
ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) :2002-08
12
POR
Informações Adicionais:
O produtos está em conformidade com as diretrizes de
Baixa Voltagem 73 / 23 / EC, a diretriz EMC 89 / 336 / EC
e diretriz R&TTE 1999 / 5 / EC (apêndice II) e leva a
marca CE respectiva.
Carmelo Cubito
Agrate Brianza (MI) / Itália January 2004
Representante do Fabricante na Comunidade Européia
PAÍSES SUJEITOS Á NORMA R&TTE
Todos os países da União Européia, Suíça
e Noruega
N
CH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Oregon Scientific RM622P / RM622PU Manual do usuário

Categoria
Relógios de mesa
Tipo
Manual do usuário